• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 161049

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Yes, I am, yes! You are magic. Evet, rahatım. Büyüleyicisiniz. The Bride Wore Black-1 1968 info-icon
You made me drink a love potion. Bana bir aşk iksiri içirdiniz. The Bride Wore Black-1 1968 info-icon
Look. I've made this to remind me of something I should do, but what? Bakın mendilime bir şeyi hatırlamak için düğüm atmışım ama ne için olduğunu hatırlamıyorum. The Bride Wore Black-1 1968 info-icon
I feel like dancing. Good. Let's dance. Dans etmek istiyorum. Peki öyleyse dans edelim. The Bride Wore Black-1 1968 info-icon
No, by myself, but I'll dance for you. Hayır tek başıma dans edeceğim. Sizin için dans edeceğim. The Bride Wore Black-1 1968 info-icon
Listen here. It's the allegretto. Bu hızlı ezgiyi dinleyin. The Bride Wore Black-1 1968 info-icon
You're beautiful. Too beautiful. But why too? Güzelsiniz. Çok fazla güzelsiniz. Niye fazla? The Bride Wore Black-1 1968 info-icon
Too beautiful for me. Don't be foolish. Benim için çok fazla güzelsiniz. Aptal olmayın. The Bride Wore Black-1 1968 info-icon
Don't put yourself down. Kendinizi küçük görmeyin. The Bride Wore Black-1 1968 info-icon
In life you must always play to win. Hayatta hep daha iyisini isteyin. The Bride Wore Black-1 1968 info-icon
Losers are made, not born. Hep kaybeden olmayı seçmeyin. The Bride Wore Black-1 1968 info-icon
I won't put a hand on you. You're my fairy princess. Size dokunmak istemiyorum. Benim ulaşılmaz prensesimsiniz. The Bride Wore Black-1 1968 info-icon
My impossible dream. Erişilmez hayalimsiniz. The Bride Wore Black-1 1968 info-icon
I won't put a hand on you, but I wish you'd ask me to touch you. Size dokunmak istemiyorum, ama benden bunu istemenizi diliyorum. The Bride Wore Black-1 1968 info-icon
That way I'd know deep down I could have done it, if I'd wanted to. O zaman içimden, eğer istersem ona dokunabilmem mümkün diyeceğim. The Bride Wore Black-1 1968 info-icon
You're here with me. It's a miracle. Hayatıma girdiniz. Bu çok harika. The Bride Wore Black-1 1968 info-icon
Till now, I've had little to do with women. Biliyor musunuz, şimdiye kadar kadınlar ve ben iki ayrı uçtuk. The Bride Wore Black-1 1968 info-icon
I've been a very lonely soul. Yalnızlığın tadını iyi bilirim. The Bride Wore Black-1 1968 info-icon
I'll confess something that I can't tell to a man. Bir erkeğe dahi söyleyemeyeceğim bir itirafta bulunacağım. The Bride Wore Black-1 1968 info-icon
I'll bet I could count on the fingers of one hand... Sayısı bir elin parmakları,... The Bride Wore Black-1 1968 info-icon
no, let's say both hands... ...hayır iki elinki kadar,... The Bride Wore Black-1 1968 info-icon
the women I've had. ...zevk yaşadım. The Bride Wore Black-1 1968 info-icon
And now my impossible dream... Olması imkansız bir hayalim var. The Bride Wore Black-1 1968 info-icon
of making you happy. O da sizi mutlu kılmak. The Bride Wore Black-1 1968 info-icon
You've almost done it. Hemen hemen başardınız. The Bride Wore Black-1 1968 info-icon
This isn't the first time we've met, you know. Sizinle ilk defa karşılaşmıyoruz. The Bride Wore Black-1 1968 info-icon
I know that. I met you last night. Evet, dün akşam tiyatroda karşılaştık. The Bride Wore Black-1 1968 info-icon
No, that wasn't the first time either. Hayır, dün akşam ilk değildi. The Bride Wore Black-1 1968 info-icon
Listen to me. No, a little while more. Beni dinleyin. Biraz daha dayanın. The Bride Wore Black-1 1968 info-icon
We know each other. Biz tanışıyoruz. The Bride Wore Black-1 1968 info-icon
You saw me once. Birbirimizi daha önce gördük. The Bride Wore Black-1 1968 info-icon
Not too many years ago. Yıllar önceydi. The Bride Wore Black-1 1968 info-icon
But I wasn't wearing black, I was wearing white. Ama o gün siyah değil, beyazlar içindeydim. The Bride Wore Black-1 1968 info-icon
Yes, by God, I recognize you. You're the bride. Evet, şimdi kim olduğunuzu biliyorum. Siz, o gelinsiniz. The Bride Wore Black-1 1968 info-icon
Listen, it wasn't our fault. Bizim hatamız değildi. The Bride Wore Black-1 1968 info-icon
I can't see very well. Is the light flickering? Sizi net olarak göremiyorum. Işıklar mı titreşip duruyor? The Bride Wore Black-1 1968 info-icon
Nothing has happened to it. It's you. Hayır, ışıklar titreşmiyor. Siz öyle görüyorsunuz. The Bride Wore Black-1 1968 info-icon
I'm being torn to shreds. You must call a doctor. İçim parçalanıyor. Bir doktor çağırın. The Bride Wore Black-1 1968 info-icon
It's no use. He'd get here too late. It's all over now. Yararı yok. Artık çok geç. Her şey bitti. The Bride Wore Black-1 1968 info-icon
Cookie! Cookie! The Bride Wore Black-1 1968 info-icon
Hello, Cookie. Such a big ball for such a little fellow. Merhaba, Cookie. Senin gibi bir küçük için ne kocaman bir top. The Bride Wore Black-1 1968 info-icon
How old are you? Almost five and a half. Kaç yaşındasın Cookie? Yaklaşık beş buçuk yaşındayım. The Bride Wore Black-1 1968 info-icon
Isn't that nice? And whose little boy are you? Bu çok güzel. Kimin çocuğusun? The Bride Wore Black-1 1968 info-icon
I'm my papa's and mama's boy. What's your papa's name? Babamla annemin. Babanın adı ne? The Bride Wore Black-1 1968 info-icon
Cl�ment. Cl�ment? Cl�ment Morane? Clement. Clement? Clement Morane mi? The Bride Wore Black-1 1968 info-icon
Why, sure. Cl�ment Morane. You've got a Band Aid. Pek tabii ki, Clement Morane. Burada bir yara bandın var. The Bride Wore Black-1 1968 info-icon
It was my teacher who put it on when I fell down in the yard. Öğretmenim Bayan Becker koydu. Teneffüste bahçede düştüm. The Bride Wore Black-1 1968 info-icon
Do you want to play a little game? What kind? Benimle bir oyun oynar mısın? Hangisi? The Bride Wore Black-1 1968 info-icon
You put everything you have in your pockets in my hand. Cebindeki her şeyi elime koy. The Bride Wore Black-1 1968 info-icon
A coin... Bu param,... The Bride Wore Black-1 1968 info-icon
and a stick of chalk. ...ve bu da bir tebeşir. The Bride Wore Black-1 1968 info-icon
Fine, be a good boy, close both eyes... Tamam gözlerini kapa,... The Bride Wore Black-1 1968 info-icon
and without peeking, tell me what I have in my hand. ...hile yapma, elimdekileri bana say. The Bride Wore Black-1 1968 info-icon
A marble, a car, a picture... Bir bilye, bir araba, bir resim,... The Bride Wore Black-1 1968 info-icon
a whistle, chalk. ...bir düdük, bir tebeşir. The Bride Wore Black-1 1968 info-icon
A coin. You see, my grandma gave me it. Para, onu büyük annem verdi. The Bride Wore Black-1 1968 info-icon
That's pretty good! Now, tell me, does Grandma live here with you? Bu çok iyi. Söyle bakalım büyük annen seninle beraber mi oturuyor? The Bride Wore Black-1 1968 info-icon
Don't you know that grandmas live someplace else? Hayır bizimle değil, başka bir yerde oturuyor. The Bride Wore Black-1 1968 info-icon
My grandma lives in Andeville. Andeville'de oturuyor. The Bride Wore Black-1 1968 info-icon
Would you like to go to see her? You mean, now? Onu gidip görmek ister misin? Tabii. Hemen mi? The Bride Wore Black-1 1968 info-icon
Here. Would you like one of these? İşte. Bir şeker al, ister misin? The Bride Wore Black-1 1968 info-icon
Cookie, come here. Cookie, içeri girer misin? The Bride Wore Black-1 1968 info-icon
MOTHER VERY ILL ANNEN ÇOK HASTA. The Bride Wore Black-1 1968 info-icon
What are you crying for? Ağlamayı bırak. The Bride Wore Black-1 1968 info-icon
Get a grip. Cesur olsana. The Bride Wore Black-1 1968 info-icon
You knew it would happen sooner or later. Your mother's no spring chicken. Çok iyi biliyorsun ki tek başına yaşıyordu. Er ya da geç bu olacaktı. The Bride Wore Black-1 1968 info-icon
You might be a little more sympathetic. A poor sick lady... Kendini onun yerine koy. O büyük evde,... The Bride Wore Black-1 1968 info-icon
alone in that big house, at her age. Alone, my eye. She's got a TV set. ...o yaşta hasta ve yalnız. Yalnız değil televizyonu var. The Bride Wore Black-1 1968 info-icon
The world could still function without a woman that old. O olmadan da ülkede işler yürür. Sanki vazgeçilmez biri. The Bride Wore Black-1 1968 info-icon
I'm worried about how the two of you will make out. Benim endişem küçükle senin ne yapacağın. The Bride Wore Black-1 1968 info-icon
Lucienne will cook the dinner. But Tuesday is her day off. Akşam yemeğini Lucienne yapar. Lucienne burada değil ki. Bugün salı. The Bride Wore Black-1 1968 info-icon
Your mother would choose Tuesday to get sick. Annenin hasta olmak için salıyı seçmiş olması beni hiç şaşırtmadı. The Bride Wore Black-1 1968 info-icon
Do you think you can get along without me then? Başa çıkabilecek misin? The Bride Wore Black-1 1968 info-icon
Does a man need a Ph.D. To wipe a kid's nose? Çocuğun poposunu silmek için teknik üniversiteli mi olmak lazım? The Bride Wore Black-1 1968 info-icon
You're not hungry, are you? Yes, I am hungry. Çok acıkmadın değil mi? Evet biraz açım. The Bride Wore Black-1 1968 info-icon
Now, where's that package of soup? Çorba paketleri nerede? The Bride Wore Black-1 1968 info-icon
"Gives you soup, thick and velvety, like mother used to make." Kolay yoldan evde yapılmış çorba tadında olur. Tencereye koyun... The Bride Wore Black-1 1968 info-icon
Cookie, how are things in school? Everything's fine, Papa. Söylesene okul nasıl gidiyor? Her şey yolunda. The Bride Wore Black-1 1968 info-icon
That's surprising. Who'll get the star this month? Beni şaşırtıyorsun. Bu ay, yıldız alacak mısın? The Bride Wore Black-1 1968 info-icon
I think Jos� Macias. The Spanish boy? Hayır, Jose Macias alacak. O küçük İspanyol mu? The Bride Wore Black-1 1968 info-icon
He told me he can't speak any Spanish. Evet baba, o İspanyolca bilmiyor. The Bride Wore Black-1 1968 info-icon
The boy may not speak it, but his father does. O İspanyolca bilmiyor ama babası bir İspanyol. The Bride Wore Black-1 1968 info-icon
Try to get the star back next month. Her neyse onu yakalamaya çalış, gelecek ay yıldızı sen al. The Bride Wore Black-1 1968 info-icon
You see, life is like a big race. Biliyorsun, hayat bir yarış gibidir. The Bride Wore Black-1 1968 info-icon
Someone has to win, and someone has to lose. Yarışa hep beraber başlanır bir birinci bir de sonuncu olur. The Bride Wore Black-1 1968 info-icon
I know, like Bertrand. He's my best friend. Sonuncu Berthe. arkadaşım. The Bride Wore Black-1 1968 info-icon
Next month, you better... Sen daha iyi... The Bride Wore Black-1 1968 info-icon
I'll get it. Açmaya gidiyorum. The Bride Wore Black-1 1968 info-icon
Hello, Cookie. Merhaba Cookie. The Bride Wore Black-1 1968 info-icon
Good evening, sir. Mr. Morane, I suppose? İyi akşamlar, efendim. Bay Morane değil mi? The Bride Wore Black-1 1968 info-icon
Yes. My wife isn't in. I know that. I'm Miss Becker. Evet. Karım evde değil. Evet, biliyorum. Ben... The Bride Wore Black-1 1968 info-icon
Your son, Cookie, is in my class. Yes, Miss Becker. I know. ...ana okulunda öğretmen Bayan Becker. Evet, Bayan Becker sizi tanıyorum. The Bride Wore Black-1 1968 info-icon
Mrs. Morane didn't really ask me to come by, but she sounded worried... Bayan Morane benden tam olarak gelmemi istemedi ama sizi... The Bride Wore Black-1 1968 info-icon
about leaving you alone with the boy. I could cook you something... ...küçükle yalnız bıraktığı için endişe ettiğini hissettim. İsterseniz size yemek yapıp... The Bride Wore Black-1 1968 info-icon
and then put Cookie to bed. That's really nice of you. ...Cookie'yi de yatırırım. Çok naziksiniz bayan. Konserveler ve... The Bride Wore Black-1 1968 info-icon
But I can take care of things. I even started making soup. ...hazır paketler var. İdare edebilirim. Çorbayı yapmaya başladım bile. The Bride Wore Black-1 1968 info-icon
You've made enough to last a week. Let me do it. Gördüğüm kadarıyla, orada bir haftalık çorba var. The Bride Wore Black-1 1968 info-icon
I think I'll do better. Well, if you insist. Bu çok daha iyi olur. Madem ısrar ediyorsunuz. The Bride Wore Black-1 1968 info-icon
Cookie, you haven't said good evening to Miss Becker. Cookie, senin Bayan Becker'e iyi akşamlar dediğini duymadım. The Bride Wore Black-1 1968 info-icon
It's not Miss Becker. Cookie, don't make me angry. Bu o değil ki. Cookie beni kızdırma. The Bride Wore Black-1 1968 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 161044
  • 161045
  • 161046
  • 161047
  • 161048
  • 161049
  • 161050
  • 161051
  • 161052
  • 161053
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim