Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 161049
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
Yes, I am, yes! You are magic. | Evet, rahatım. Büyüleyicisiniz. | The Bride Wore Black-1 | 1968 | ![]() |
You made me drink a love potion. | Bana bir aşk iksiri içirdiniz. | The Bride Wore Black-1 | 1968 | ![]() |
Look. I've made this to remind me of something I should do, but what? | Bakın mendilime bir şeyi hatırlamak için düğüm atmışım ama ne için olduğunu hatırlamıyorum. | The Bride Wore Black-1 | 1968 | ![]() |
I feel like dancing. Good. Let's dance. | Dans etmek istiyorum. Peki öyleyse dans edelim. | The Bride Wore Black-1 | 1968 | ![]() |
No, by myself, but I'll dance for you. | Hayır tek başıma dans edeceğim. Sizin için dans edeceğim. | The Bride Wore Black-1 | 1968 | ![]() |
Listen here. It's the allegretto. | Bu hızlı ezgiyi dinleyin. | The Bride Wore Black-1 | 1968 | ![]() |
You're beautiful. Too beautiful. But why too? | Güzelsiniz. Çok fazla güzelsiniz. Niye fazla? | The Bride Wore Black-1 | 1968 | ![]() |
Too beautiful for me. Don't be foolish. | Benim için çok fazla güzelsiniz. Aptal olmayın. | The Bride Wore Black-1 | 1968 | ![]() |
Don't put yourself down. | Kendinizi küçük görmeyin. | The Bride Wore Black-1 | 1968 | ![]() |
In life you must always play to win. | Hayatta hep daha iyisini isteyin. | The Bride Wore Black-1 | 1968 | ![]() |
Losers are made, not born. | Hep kaybeden olmayı seçmeyin. | The Bride Wore Black-1 | 1968 | ![]() |
I won't put a hand on you. You're my fairy princess. | Size dokunmak istemiyorum. Benim ulaşılmaz prensesimsiniz. | The Bride Wore Black-1 | 1968 | ![]() |
My impossible dream. | Erişilmez hayalimsiniz. | The Bride Wore Black-1 | 1968 | ![]() |
I won't put a hand on you, but I wish you'd ask me to touch you. | Size dokunmak istemiyorum, ama benden bunu istemenizi diliyorum. | The Bride Wore Black-1 | 1968 | ![]() |
That way I'd know deep down I could have done it, if I'd wanted to. | O zaman içimden, eğer istersem ona dokunabilmem mümkün diyeceğim. | The Bride Wore Black-1 | 1968 | ![]() |
You're here with me. It's a miracle. | Hayatıma girdiniz. Bu çok harika. | The Bride Wore Black-1 | 1968 | ![]() |
Till now, I've had little to do with women. | Biliyor musunuz, şimdiye kadar kadınlar ve ben iki ayrı uçtuk. | The Bride Wore Black-1 | 1968 | ![]() |
I've been a very lonely soul. | Yalnızlığın tadını iyi bilirim. | The Bride Wore Black-1 | 1968 | ![]() |
I'll confess something that I can't tell to a man. | Bir erkeğe dahi söyleyemeyeceğim bir itirafta bulunacağım. | The Bride Wore Black-1 | 1968 | ![]() |
I'll bet I could count on the fingers of one hand... | Sayısı bir elin parmakları,... | The Bride Wore Black-1 | 1968 | ![]() |
no, let's say both hands... | ...hayır iki elinki kadar,... | The Bride Wore Black-1 | 1968 | ![]() |
the women I've had. | ...zevk yaşadım. | The Bride Wore Black-1 | 1968 | ![]() |
And now my impossible dream... | Olması imkansız bir hayalim var. | The Bride Wore Black-1 | 1968 | ![]() |
of making you happy. | O da sizi mutlu kılmak. | The Bride Wore Black-1 | 1968 | ![]() |
You've almost done it. | Hemen hemen başardınız. | The Bride Wore Black-1 | 1968 | ![]() |
This isn't the first time we've met, you know. | Sizinle ilk defa karşılaşmıyoruz. | The Bride Wore Black-1 | 1968 | ![]() |
I know that. I met you last night. | Evet, dün akşam tiyatroda karşılaştık. | The Bride Wore Black-1 | 1968 | ![]() |
No, that wasn't the first time either. | Hayır, dün akşam ilk değildi. | The Bride Wore Black-1 | 1968 | ![]() |
Listen to me. No, a little while more. | Beni dinleyin. Biraz daha dayanın. | The Bride Wore Black-1 | 1968 | ![]() |
We know each other. | Biz tanışıyoruz. | The Bride Wore Black-1 | 1968 | ![]() |
You saw me once. | Birbirimizi daha önce gördük. | The Bride Wore Black-1 | 1968 | ![]() |
Not too many years ago. | Yıllar önceydi. | The Bride Wore Black-1 | 1968 | ![]() |
But I wasn't wearing black, I was wearing white. | Ama o gün siyah değil, beyazlar içindeydim. | The Bride Wore Black-1 | 1968 | ![]() |
Yes, by God, I recognize you. You're the bride. | Evet, şimdi kim olduğunuzu biliyorum. Siz, o gelinsiniz. | The Bride Wore Black-1 | 1968 | ![]() |
Listen, it wasn't our fault. | Bizim hatamız değildi. | The Bride Wore Black-1 | 1968 | ![]() |
I can't see very well. Is the light flickering? | Sizi net olarak göremiyorum. Işıklar mı titreşip duruyor? | The Bride Wore Black-1 | 1968 | ![]() |
Nothing has happened to it. It's you. | Hayır, ışıklar titreşmiyor. Siz öyle görüyorsunuz. | The Bride Wore Black-1 | 1968 | ![]() |
I'm being torn to shreds. You must call a doctor. | İçim parçalanıyor. Bir doktor çağırın. | The Bride Wore Black-1 | 1968 | ![]() |
It's no use. He'd get here too late. It's all over now. | Yararı yok. Artık çok geç. Her şey bitti. | The Bride Wore Black-1 | 1968 | ![]() |
Cookie! | Cookie! | The Bride Wore Black-1 | 1968 | ![]() |
Hello, Cookie. Such a big ball for such a little fellow. | Merhaba, Cookie. Senin gibi bir küçük için ne kocaman bir top. | The Bride Wore Black-1 | 1968 | ![]() |
How old are you? Almost five and a half. | Kaç yaşındasın Cookie? Yaklaşık beş buçuk yaşındayım. | The Bride Wore Black-1 | 1968 | ![]() |
Isn't that nice? And whose little boy are you? | Bu çok güzel. Kimin çocuğusun? | The Bride Wore Black-1 | 1968 | ![]() |
I'm my papa's and mama's boy. What's your papa's name? | Babamla annemin. Babanın adı ne? | The Bride Wore Black-1 | 1968 | ![]() |
Cl�ment. Cl�ment? Cl�ment Morane? | Clement. Clement? Clement Morane mi? | The Bride Wore Black-1 | 1968 | ![]() |
Why, sure. Cl�ment Morane. You've got a Band Aid. | Pek tabii ki, Clement Morane. Burada bir yara bandın var. | The Bride Wore Black-1 | 1968 | ![]() |
It was my teacher who put it on when I fell down in the yard. | Öğretmenim Bayan Becker koydu. Teneffüste bahçede düştüm. | The Bride Wore Black-1 | 1968 | ![]() |
Do you want to play a little game? What kind? | Benimle bir oyun oynar mısın? Hangisi? | The Bride Wore Black-1 | 1968 | ![]() |
You put everything you have in your pockets in my hand. | Cebindeki her şeyi elime koy. | The Bride Wore Black-1 | 1968 | ![]() |
A coin... | Bu param,... | The Bride Wore Black-1 | 1968 | ![]() |
and a stick of chalk. | ...ve bu da bir tebeşir. | The Bride Wore Black-1 | 1968 | ![]() |
Fine, be a good boy, close both eyes... | Tamam gözlerini kapa,... | The Bride Wore Black-1 | 1968 | ![]() |
and without peeking, tell me what I have in my hand. | ...hile yapma, elimdekileri bana say. | The Bride Wore Black-1 | 1968 | ![]() |
A marble, a car, a picture... | Bir bilye, bir araba, bir resim,... | The Bride Wore Black-1 | 1968 | ![]() |
a whistle, chalk. | ...bir düdük, bir tebeşir. | The Bride Wore Black-1 | 1968 | ![]() |
A coin. You see, my grandma gave me it. | Para, onu büyük annem verdi. | The Bride Wore Black-1 | 1968 | ![]() |
That's pretty good! Now, tell me, does Grandma live here with you? | Bu çok iyi. Söyle bakalım büyük annen seninle beraber mi oturuyor? | The Bride Wore Black-1 | 1968 | ![]() |
Don't you know that grandmas live someplace else? | Hayır bizimle değil, başka bir yerde oturuyor. | The Bride Wore Black-1 | 1968 | ![]() |
My grandma lives in Andeville. | Andeville'de oturuyor. | The Bride Wore Black-1 | 1968 | ![]() |
Would you like to go to see her? You mean, now? | Onu gidip görmek ister misin? Tabii. Hemen mi? | The Bride Wore Black-1 | 1968 | ![]() |
Here. Would you like one of these? | İşte. Bir şeker al, ister misin? | The Bride Wore Black-1 | 1968 | ![]() |
Cookie, come here. | Cookie, içeri girer misin? | The Bride Wore Black-1 | 1968 | ![]() |
MOTHER VERY ILL | ANNEN ÇOK HASTA. | The Bride Wore Black-1 | 1968 | ![]() |
What are you crying for? | Ağlamayı bırak. | The Bride Wore Black-1 | 1968 | ![]() |
Get a grip. | Cesur olsana. | The Bride Wore Black-1 | 1968 | ![]() |
You knew it would happen sooner or later. Your mother's no spring chicken. | Çok iyi biliyorsun ki tek başına yaşıyordu. Er ya da geç bu olacaktı. | The Bride Wore Black-1 | 1968 | ![]() |
You might be a little more sympathetic. A poor sick lady... | Kendini onun yerine koy. O büyük evde,... | The Bride Wore Black-1 | 1968 | ![]() |
alone in that big house, at her age. Alone, my eye. She's got a TV set. | ...o yaşta hasta ve yalnız. Yalnız değil televizyonu var. | The Bride Wore Black-1 | 1968 | ![]() |
The world could still function without a woman that old. | O olmadan da ülkede işler yürür. Sanki vazgeçilmez biri. | The Bride Wore Black-1 | 1968 | ![]() |
I'm worried about how the two of you will make out. | Benim endişem küçükle senin ne yapacağın. | The Bride Wore Black-1 | 1968 | ![]() |
Lucienne will cook the dinner. But Tuesday is her day off. | Akşam yemeğini Lucienne yapar. Lucienne burada değil ki. Bugün salı. | The Bride Wore Black-1 | 1968 | ![]() |
Your mother would choose Tuesday to get sick. | Annenin hasta olmak için salıyı seçmiş olması beni hiç şaşırtmadı. | The Bride Wore Black-1 | 1968 | ![]() |
Do you think you can get along without me then? | Başa çıkabilecek misin? | The Bride Wore Black-1 | 1968 | ![]() |
Does a man need a Ph.D. To wipe a kid's nose? | Çocuğun poposunu silmek için teknik üniversiteli mi olmak lazım? | The Bride Wore Black-1 | 1968 | ![]() |
You're not hungry, are you? Yes, I am hungry. | Çok acıkmadın değil mi? Evet biraz açım. | The Bride Wore Black-1 | 1968 | ![]() |
Now, where's that package of soup? | Çorba paketleri nerede? | The Bride Wore Black-1 | 1968 | ![]() |
"Gives you soup, thick and velvety, like mother used to make." | Kolay yoldan evde yapılmış çorba tadında olur. Tencereye koyun... | The Bride Wore Black-1 | 1968 | ![]() |
Cookie, how are things in school? Everything's fine, Papa. | Söylesene okul nasıl gidiyor? Her şey yolunda. | The Bride Wore Black-1 | 1968 | ![]() |
That's surprising. Who'll get the star this month? | Beni şaşırtıyorsun. Bu ay, yıldız alacak mısın? | The Bride Wore Black-1 | 1968 | ![]() |
I think Jos� Macias. The Spanish boy? | Hayır, Jose Macias alacak. O küçük İspanyol mu? | The Bride Wore Black-1 | 1968 | ![]() |
He told me he can't speak any Spanish. | Evet baba, o İspanyolca bilmiyor. | The Bride Wore Black-1 | 1968 | ![]() |
The boy may not speak it, but his father does. | O İspanyolca bilmiyor ama babası bir İspanyol. | The Bride Wore Black-1 | 1968 | ![]() |
Try to get the star back next month. | Her neyse onu yakalamaya çalış, gelecek ay yıldızı sen al. | The Bride Wore Black-1 | 1968 | ![]() |
You see, life is like a big race. | Biliyorsun, hayat bir yarış gibidir. | The Bride Wore Black-1 | 1968 | ![]() |
Someone has to win, and someone has to lose. | Yarışa hep beraber başlanır bir birinci bir de sonuncu olur. | The Bride Wore Black-1 | 1968 | ![]() |
I know, like Bertrand. He's my best friend. | Sonuncu Berthe. arkadaşım. | The Bride Wore Black-1 | 1968 | ![]() |
Next month, you better... | Sen daha iyi... | The Bride Wore Black-1 | 1968 | ![]() |
I'll get it. | Açmaya gidiyorum. | The Bride Wore Black-1 | 1968 | ![]() |
Hello, Cookie. | Merhaba Cookie. | The Bride Wore Black-1 | 1968 | ![]() |
Good evening, sir. Mr. Morane, I suppose? | İyi akşamlar, efendim. Bay Morane değil mi? | The Bride Wore Black-1 | 1968 | ![]() |
Yes. My wife isn't in. I know that. I'm Miss Becker. | Evet. Karım evde değil. Evet, biliyorum. Ben... | The Bride Wore Black-1 | 1968 | ![]() |
Your son, Cookie, is in my class. Yes, Miss Becker. I know. | ...ana okulunda öğretmen Bayan Becker. Evet, Bayan Becker sizi tanıyorum. | The Bride Wore Black-1 | 1968 | ![]() |
Mrs. Morane didn't really ask me to come by, but she sounded worried... | Bayan Morane benden tam olarak gelmemi istemedi ama sizi... | The Bride Wore Black-1 | 1968 | ![]() |
about leaving you alone with the boy. I could cook you something... | ...küçükle yalnız bıraktığı için endişe ettiğini hissettim. İsterseniz size yemek yapıp... | The Bride Wore Black-1 | 1968 | ![]() |
and then put Cookie to bed. That's really nice of you. | ...Cookie'yi de yatırırım. Çok naziksiniz bayan. Konserveler ve... | The Bride Wore Black-1 | 1968 | ![]() |
But I can take care of things. I even started making soup. | ...hazır paketler var. İdare edebilirim. Çorbayı yapmaya başladım bile. | The Bride Wore Black-1 | 1968 | ![]() |
You've made enough to last a week. Let me do it. | Gördüğüm kadarıyla, orada bir haftalık çorba var. | The Bride Wore Black-1 | 1968 | ![]() |
I think I'll do better. Well, if you insist. | Bu çok daha iyi olur. Madem ısrar ediyorsunuz. | The Bride Wore Black-1 | 1968 | ![]() |
Cookie, you haven't said good evening to Miss Becker. | Cookie, senin Bayan Becker'e iyi akşamlar dediğini duymadım. | The Bride Wore Black-1 | 1968 | ![]() |
It's not Miss Becker. Cookie, don't make me angry. | Bu o değil ki. Cookie beni kızdırma. | The Bride Wore Black-1 | 1968 | ![]() |