Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 1732
| İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
| I mean, I'm trying to find out where she's staying. | Nerede kaldığını bulmaya çalışıyorum. | A Perfect Man-1 | 2013 | |
| Nina? No. | Nina? Hayır. | A Perfect Man-1 | 2013 | |
| Hi, Fran, it's James. | Merhaba, Fran, ben James. | A Perfect Man-1 | 2013 | |
| Woman: Hello, James. Are you okay? | Merhaba James. İyi misin? | A Perfect Man-1 | 2013 | |
| Listen, I wanted to know | Dinle acaba Nina hakkında... | A Perfect Man-1 | 2013 | |
| if you'd heard anything from Nina. | ...herhangi bir şey duydun mu? | A Perfect Man-1 | 2013 | |
| No, I haven't seen Nina. | Hayır, Nina'yı görmedim. | A Perfect Man-1 | 2013 | |
| Nina: Met janneke Van De Kamp. | Met janneke Van De Kamp. | A Perfect Man-1 | 2013 | |
| Hello, janneke. | Merhaba, Janneke. | A Perfect Man-1 | 2013 | |
| Hi, this is James. | Merhaba, ben James. | A Perfect Man-1 | 2013 | |
| We spoke earlier. | Daha önce konuşmuştuk. | A Perfect Man-1 | 2013 | |
| Oh, yes, the dog. | Evet, köpeği olan. | A Perfect Man-1 | 2013 | |
| I hope I'm not disturbing you or anything. | Umarım rahatsız etmiyorumdur. | A Perfect Man-1 | 2013 | |
| Not at all. | Etmiyorsun. | A Perfect Man-1 | 2013 | |
| I was just watching a nature documentary. | Doğa belgeseli izliyordum. | A Perfect Man-1 | 2013 | |
| Well, I was just calling because, uh... | Aradım çünkü.... | A Perfect Man-1 | 2013 | |
| I'm sorry. I really don't know why I'm calling. | Özür dilerim. Neden aradığımı gerçekten bilmiyorum. | A Perfect Man-1 | 2013 | |
| I just... I've been looking for my wife and, uh... | Ben karımı arıyordum ve... | A Perfect Man-1 | 2013 | |
| And you found me. | Beni buldun. | A Perfect Man-1 | 2013 | |
| Any port in a storm? | Denize düşen yılana sarılır? | A Perfect Man-1 | 2013 | |
| No, no, it's not... it's not that. | Hayır, hayır, öyle değil. | A Perfect Man-1 | 2013 | |
| It's just that I, uh... | Bu şey.... | A Perfect Man-1 | 2013 | |
| Well, I enjoyed our conversation, and I thought... | Konuşmamız güzeldi ve ben düşündüm ki... | A Perfect Man-1 | 2013 | |
| Cheaper than psychotherapy. | Psikoterapiden daha ucuz. | A Perfect Man-1 | 2013 | |
| Yes. Yes, it is. | Evet, aynen. | A Perfect Man-1 | 2013 | |
| Have you ever been married? | Hiç evlendin mi? | A Perfect Man-1 | 2013 | |
| Uh... Yes. | Evet. | A Perfect Man-1 | 2013 | |
| Once. | Bir kere. | A Perfect Man-1 | 2013 | |
| You called me, remember? | Sen beni aradın hatırladın mı? | A Perfect Man-1 | 2013 | |
| I understand if you don't feel like talking about it. | Konuşmak istemiyorsan anlarım. | A Perfect Man-1 | 2013 | |
| You're just a voice on the phone. | Sen telefondaki bir sessin. | A Perfect Man-1 | 2013 | |
| Well, don't you think that makes it a little easier? | Sence bu biraz olayı basitleştirmiyor mu? | A Perfect Man-1 | 2013 | |
| So you can imagine me any way you want? | Beni istediğin gibi hayal edebilirsin. | A Perfect Man-1 | 2013 | |
| Right now, I think it's better if I imagine you | Şu an seni 130 kilo ve felçli olarak... | A Perfect Man-1 | 2013 | |
| as a 300 pound paraplegic. | ...hayat etmem en iyisi. | A Perfect Man-1 | 2013 | |
| Well, maybe it's best if we keep a few secrets from each other. | Belki birbirimizden biraz sır saklamak en iyisi. | A Perfect Man-1 | 2013 | |
| I'll tell you what, I'll make you a deal. | Bir anlaşma yapalım. Ne dersin? | A Perfect Man-1 | 2013 | |
| What kind of deal? | Ne tür bir anlaşma? | A Perfect Man-1 | 2013 | |
| We'll play a little game. | Küçük bir oyun oynayalım. | A Perfect Man-1 | 2013 | |
| You can ask me whatever you want about men. | Sen bana erkeklerle alakalı bir soru sor? | A Perfect Man-1 | 2013 | |
| I will answer you as honestly as I possibly can, | Bende bütün dürüstlüğümde cevaplarım. | A Perfect Man-1 | 2013 | |
| but then I get to ask you. | Sonra ben sana sorarım. | A Perfect Man-1 | 2013 | |
| Okay, but I have conditions. | Tamam ama şartlarım var. | A Perfect Man-1 | 2013 | |
| No personal information. | Kişisel soru yok. | A Perfect Man-1 | 2013 | |
| Sounds fair. | Mantıklı. | A Perfect Man-1 | 2013 | |
| And you agree we'll never meet. | Ve hiçbir zaman buluşmayacağız. | A Perfect Man-1 | 2013 | |
| Well, rules are what separate us from the apes. | Kurallar bizi maymunlardan ayıran şeydir. | A Perfect Man-1 | 2013 | |
| That way, we know we'll always be honest. | Bu sayede her zaman dürüst olacağımızı biliriz. | A Perfect Man-1 | 2013 | |
| As long as we're just anonymous voices on the phone, | Telefondaki ses olduğumuz sürece. | A Perfect Man-1 | 2013 | |
| there'll be no reason to lie. | Yalan söylemek için sebep kalmaz. | A Perfect Man-1 | 2013 | |
| Do you think lying is an inevitable part of any relationship? | Sence yalan ilişkinin kaçınılmaz bir parçası mı? | A Perfect Man-1 | 2013 | |
| I think it becomes more likely, | Bence olması muhtemel. | A Perfect Man-1 | 2013 | |
| but we always have choice. | Ama her zaman seçim şansımız var. | A Perfect Man-1 | 2013 | |
| That's funny. | Komik. | A Perfect Man-1 | 2013 | |
| That's exactly what my mother said. | Annemin söylediğinin aynısı. | A Perfect Man-1 | 2013 | |
| A boy should always listen to his mother. | Bir erkek her zaman annesini dinlemelidir. | A Perfect Man-1 | 2013 | |
| Yeah, so I've been told. | Bana da öyle söylediler. | A Perfect Man-1 | 2013 | |
| We have a deal. | Anlaştık. | A Perfect Man-1 | 2013 | |
| You go first. | Sen başla. | A Perfect Man-1 | 2013 | |
| Okay. Why are women always so late? | Tamam. Kadınlar neden hep gecikir? | A Perfect Man-1 | 2013 | |
| Easy one. We're fixing our hair. | Kolay. Saçımızla uğraşırız. | A Perfect Man-1 | 2013 | |
| Why won't men ask directions? | Neden erkekler yol sormazlar. | A Perfect Man-1 | 2013 | |
| Too proud. | Çok gurur. | A Perfect Man-1 | 2013 | |
| [ Laughs ] I knew it. | Biliyordum. | A Perfect Man-1 | 2013 | |
| Does money really matter? | Para gerçekten önemli mi? | A Perfect Man-1 | 2013 | |
| Will a man say anything to get in a woman's pants? | Bir erkek bir kadınla yatmak için her şeyi söyler mi? | A Perfect Man-1 | 2013 | |
| Why do women like older men? | Kadınlar neden yaşlı erkekleri sever? | A Perfect Man-1 | 2013 | |
| Security, power. | Güven, güç. | A Perfect Man-1 | 2013 | |
| Why do men like younger women? | Erkekler neden genç kadınları? | A Perfect Man-1 | 2013 | |
| Firm tits. Trust me on that one. | Sıkı göğüsler. Buna emin olabilirsin. | A Perfect Man-1 | 2013 | |
| Biggest misconception men have about women. | Erkeklerin kadınlar hakkındaki en büyük yanılgısı? | A Perfect Man-1 | 2013 | |
| That we prefer assholes. | Pislikleri tercih ettiğimiz. | A Perfect Man-1 | 2013 | |
| Biggest misconception women have about men? | Kadınların erkekler hakkındaki en büyük yanılgısı? | A Perfect Man-1 | 2013 | |
| That we prefer bimbos, | Sürtükleri tercih ettiğimiz. | A Perfect Man-1 | 2013 | |
| unless, of course, they have firm tits. | Tabii ki, sıkı göğüsleri olmadığı sürece. | A Perfect Man-1 | 2013 | |
| I think I'm beginning to detect a pattern here. | Sanırım burada bir döngü keşfediyorum. | A Perfect Man-1 | 2013 | |
| I was wondering when you'd pick that up. | Bunu ne zaman söyleyeceğini merak ediyordum. | A Perfect Man-1 | 2013 | |
| What do they want? | Ne istiyorlar. | A Perfect Man-1 | 2013 | |
| What do men want? | Erkekler ne istiyor? | A Perfect Man-1 | 2013 | |
| You can't answer a question with a question. | Soruyu soruyla cevaplayamazsin. | A Perfect Man-1 | 2013 | |
| Why did you let your wife walk out on you? | Neden karının gitmesine izin verdin? | A Perfect Man-1 | 2013 | |
| Who told you I let my wife walk out? | Karımın gitmesine izin verdiğimi kim söyledi. | A Perfect Man-1 | 2013 | |
| You said you were trying to find her. | Onu bulmaya çalıştığını söyledin. | A Perfect Man-1 | 2013 | |
| I just figured. | Ordan anladım. | A Perfect Man-1 | 2013 | |
| I thought we said no personal information. | Kişisel soru yok dedik sanıyordum. | A Perfect Man-1 | 2013 | |
| I made the rules. I can change them. | Kuralları ben koydum. Değiştirebilirim. | A Perfect Man-1 | 2013 | |
| A woman's prerogative. | Kadın ayrıcalığı. | A Perfect Man-1 | 2013 | |
| Look, I have to go. | Kapatmam gerek. | A Perfect Man-1 | 2013 | |
| Tot ziens? | Tot ziens. | A Perfect Man-1 | 2013 | |
| Did you just do what I think you did? | Düşündüğüm şeyi mi yaptın? | A Perfect Man-1 | 2013 | |
| And you used my phone. | Ve benim telefonumu kullandın. | A Perfect Man-1 | 2013 | |
| Well, I couldn't very well use my own phone number. | Kendi telefonumu kullanamazdım. | A Perfect Man-1 | 2013 | |
| What exactly do you hope to find out | Dokuz yılda bulamadığın... | A Perfect Man-1 | 2013 | |
| that you don't know after nine years of living together? | neyi bulmayı umuyorsun? | A Perfect Man-1 | 2013 | |
| Well, we haven't talked like that since we first met. | Tanıştığımızdan beri böyle konuşmadık. | A Perfect Man-1 | 2013 | |
| Too bad he wasn't talking to you. | Seninle konuşmuyor olması çok kötü. | A Perfect Man-1 | 2013 | |
| An architect with acrophobia. | Yükseklik korkusu olan bir mimar | A Perfect Man-1 | 2013 | |
| It's ironic. | İronik. | A Perfect Man-1 | 2013 | |
| Look, uh, pieter, if this is your idea of a... | Bak, Pieter Eğer bu bir çeşit... | A Perfect Man-1 | 2013 | |
| I know, James. | Biliyorum, James. | A Perfect Man-1 | 2013 |