• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 177894

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
It took me 24 drinks to say I love you. Seni sevdiğimi söylemek için 24 tane içki içtim. U Me Aur Hum-1 2008 info-icon
Sir, I told you, you are drunk. Efendim, bence siz sarhoşsunuz. U Me Aur Hum-1 2008 info-icon
I am drunk, you are beautiful.. Senin güzelliğinden sarhoşum. U Me Aur Hum-1 2008 info-icon
..I am going to be sober tomorrow morning.. Ben, yarın sabah ayık olduğumda... U Me Aur Hum-1 2008 info-icon
..but you are still going to look beautiful.. ama sen hala, güzel bakacaksın. U Me Aur Hum-1 2008 info-icon
..and I am going to come tomorrow.. Ve ben, yarın yine geleceğim. U Me Aur Hum-1 2008 info-icon
..and say I love you. Seni sevdiğimi söyleyeceğim. U Me Aur Hum-1 2008 info-icon
I love.. Seni seviyorum. U Me Aur Hum-1 2008 info-icon
The way the heart has fluttered.. "Kalp uzaklara uçar gider..." U Me Aur Hum-1 2008 info-icon
Good morning, sir. Yes? Günaydın, efendim. Evet? U Me Aur Hum-1 2008 info-icon
I said, good morning, sir! Günaydın dedim efendim! U Me Aur Hum-1 2008 info-icon
Good morning. The morning couldn't have been any better than this. Günaydın! Bir gün bundan daha aydın olamaz. U Me Aur Hum-1 2008 info-icon
I was just dreaming about you. Rüyamda seni görüyordum. U Me Aur Hum-1 2008 info-icon
Really? Yes. Gerçekten mi? Evet! U Me Aur Hum-1 2008 info-icon
Let me guess! I was wearing the same clothes? Dur tahmin edeyim! Ben aynı elbiseyi mi giymiştim? U Me Aur Hum-1 2008 info-icon
And I had a similar smile on my face? Yüzümde böyle bir gülümseme vardı. U Me Aur Hum-1 2008 info-icon
Right? Right! Doğru mu? Doğru! U Me Aur Hum-1 2008 info-icon
And I was serving the drinks, those free ones? Ve ben, bu ücretsiz olan içeceklerle mi hizmet ediyordum? U Me Aur Hum-1 2008 info-icon
But I may not have given you something in the dream.. Ama ben, sana rüyada bir şeyi vermiş olmayabilirim. U Me Aur Hum-1 2008 info-icon
..which I want to give you now in reality. Benim, gerçekte şimdi sana vermeyi istediğim... U Me Aur Hum-1 2008 info-icon
The bill for those free drinks.. O ücretsiz içecekler için fatura. U Me Aur Hum-1 2008 info-icon
..which you ordered in your dreams and people drank in reality. Sen onlara rüyanda ısmarladın onlarsa gerçek yaşamda içtiler. U Me Aur Hum-1 2008 info-icon
6,500 dollars? This bill is for what? 6500 dolar mı? Kimin faturası bu? U Me Aur Hum-1 2008 info-icon
For your love at first sight! İlk bakışta aşkın için! U Me Aur Hum-1 2008 info-icon
So much, I mean only this much? Çok fazla, sadece bu kadar değil mi? U Me Aur Hum-1 2008 info-icon
But I am happy you came.. Ama ben, senin, geldiğine mutluyum... U Me Aur Hum-1 2008 info-icon
..yourself to give the bill. faturayı vermek için. U Me Aur Hum-1 2008 info-icon
Even I am happy! Ben de mutluyum! U Me Aur Hum-1 2008 info-icon
I wanted to be the first one to see your reaction.. Yüzünün halini görmek istedim... U Me Aur Hum-1 2008 info-icon
..when you get the bill. Good day, sir! faturayı aldığın zaman. İyi günler efendim! U Me Aur Hum-1 2008 info-icon
Piya. Piya. U Me Aur Hum-1 2008 info-icon
Piya, you know something? Piya, biliyor musun? U Me Aur Hum-1 2008 info-icon
I am in love with you.. Ben, sana aşığım. U Me Aur Hum-1 2008 info-icon
Yes, I am sober.. Evet, ben ayığım. U Me Aur Hum-1 2008 info-icon
..and you are still beautiful, and I am still saying I love you. Ve sen hala güzelsin ve ben hala, seni sevdiğimi söylüyorum. U Me Aur Hum-1 2008 info-icon
You know something? Last night four people fell in love with me.. Biliyor musun? Dün gece dört kişi bana âşık oldu... U Me Aur Hum-1 2008 info-icon
..three with Lacy, and two with Maria. 3'ü Lacy'ye ve 2'si Maria'ya... U Me Aur Hum-1 2008 info-icon
One man even fell in love with his own wife! ve bir adam da kendi karısına âşık oldu! U Me Aur Hum-1 2008 info-icon
Sir, after four drinks, why me, you can fall in love with any person. Efendim, 4 içkiden sonra sadece bana değil herhangi birine bile âşık olabilirsin. U Me Aur Hum-1 2008 info-icon
Piya I can't fall in love with a man.. Piya, ben herhangi birine âşık olamam. U Me Aur Hum-1 2008 info-icon
..because I am not of that kind! Çünkü ben öyle bir adam değilim! U Me Aur Hum-1 2008 info-icon
Have dinner with me tonight? Benimle bu gece yemeğe gelir misin? U Me Aur Hum-1 2008 info-icon
Sorry, sir! We are not allowed to mingle around with the guests.. Üzgünüm efendim! Müşterilerle yakınlaşmamız yasaktır. U Me Aur Hum-1 2008 info-icon
..and even if it was allowed, I wouldn't have come with you.. İzin olsaydı bile, seninle gelmezdim. U Me Aur Hum-1 2008 info-icon
..good day, sir! İyi günler, efendim! U Me Aur Hum-1 2008 info-icon
Hello, Dr. Mehra, what time are you coming to the pub, buddy? Merhaba! Dr. Mehra bugün bara kaçta geleceksiniz? U Me Aur Hum-1 2008 info-icon
Your love is still new, I suppose for the next three days.. Yeni bir aşk, önümüzdeki üç gün sanırım... U Me Aur Hum-1 2008 info-icon
..you will be paying for our drinks. bize içki ısmarlayacaksın. U Me Aur Hum-1 2008 info-icon
Vicky this yogic position is known as the snake posture! Vicky bu duruş, sanırım yılan duruşu! U Me Aur Hum-1 2008 info-icon
No, no, Natasha, this is the hen's posture, Vicky put in the effort.. Hayır, hayır Natasha bu tavuk duruşudur, Vicky gayretle... U Me Aur Hum-1 2008 info-icon
..great press.. see. uğraştığını... görüyorum. U Me Aur Hum-1 2008 info-icon
congratulations, country men.. Tebrikler, yetenekli... U Me Aur Hum-1 2008 info-icon
..a baby boy has been born in Vicky's family. bir erkek bebek, Vicky'in ailesinde doğmuş oldu. U Me Aur Hum-1 2008 info-icon
Enough, Nutty! Nobody in my family has ever done this. Yeter, Nutty! Ailem de kimse bunu yapmaz. U Me Aur Hum-1 2008 info-icon
But you said you father does yoga everyday? Ama sen, babanın yogayı her gün yaptığını söylememiş miydin? U Me Aur Hum-1 2008 info-icon
He has hired somebody to do yoga for him everyday. Ama o bunun için bir adam tuttu. U Me Aur Hum-1 2008 info-icon
My father is a big man you know. Yes? Babam biliyorsun büyük bir adam. Evet? U Me Aur Hum-1 2008 info-icon
For every work of his, he has appointed somebody to do it. O her işi için birini tutar. U Me Aur Hum-1 2008 info-icon
For every work? Yes, yes. Her iş için mi? Evet, evet. U Me Aur Hum-1 2008 info-icon
Even for that work? Bu iş için bile mi? U Me Aur Hum-1 2008 info-icon
Yes.. you.. Evet. Sen... U Me Aur Hum-1 2008 info-icon
Come on, abuse. bunu kötüye kullanma. U Me Aur Hum-1 2008 info-icon
Ok, you want to abuse? Go ahead, abuse.. Tamam, faydalanmayı mı düşünüyorsun? Sakın, deneme... U Me Aur Hum-1 2008 info-icon
..then run around the whole ship nude. sonra tüm gemiyi çıplak dolaşırsın. U Me Aur Hum-1 2008 info-icon
You mother.. Annen... U Me Aur Hum-1 2008 info-icon
Come, come. Emperor Akbar please come! Feeling sober now? Gel, gel. İmparator Akbar lütfen gel! Şimdi ayık mısın? U Me Aur Hum-1 2008 info-icon
Had enough of love? Aşkın bitti mi? U Me Aur Hum-1 2008 info-icon
Don't eat my head! As it is aching so much. Başımı yeme! Zaten çok fazla ağrıyor. U Me Aur Hum-1 2008 info-icon
You have written a love letter.. oh no! Sen, bir aşk mektubu mu yazdın. Oh hayır! U Me Aur Hum-1 2008 info-icon
Don't do it here, go to the toilet. Bunu burada yapma, yapacaksan tuvalete git. U Me Aur Hum-1 2008 info-icon
You think it's funny? Bill for 6,500 dollars. Mad! Oh no! Bu bir şaka mı? 6,500 dolarlık fatura. Çılgınlık! Oh hayır! U Me Aur Hum-1 2008 info-icon
What? This must be for serving free drinks to everybody. Ne? Bu, hizmetin karşılığı olmalı herkese bedava içki var. U Me Aur Hum-1 2008 info-icon
Ajay you are such a big doctor, these things don't suit you. Ajay senin gibi bir doktora, hiç yakışmıyor. U Me Aur Hum-1 2008 info-icon
Why big doctors have less feelings? Neden büyük doktorların duyguları yok mudur? U Me Aur Hum-1 2008 info-icon
What do they say? When you want to loot the city.. Ne derler? Eğer şehri soymak istersen... U Me Aur Hum-1 2008 info-icon
Uncle, ball please. Amca! Top lütfen. U Me Aur Hum-1 2008 info-icon
Nice flowers. Which is your favourite colour? Güzel çiçekler. En çok hangi rengi seversiniz? U Me Aur Hum-1 2008 info-icon
Better than before. Daha iyiyim. U Me Aur Hum-1 2008 info-icon
I will see you later.. Sonra görüşelim. U Me Aur Hum-1 2008 info-icon
Thanks. Not in the mood to enquire about how generally things are.. Teşekkürler. Hakkında merak ettiğim çok şey var. U Me Aur Hum-1 2008 info-icon
..I asked which is your favourite colour? Hangi rengi daha çok beğenirsin? U Me Aur Hum-1 2008 info-icon
My hmm.. its white.. Benim hmm... onun beyaz... U Me Aur Hum-1 2008 info-icon
Excuse me, a bunch of white lillies. Sure sir. Afedersiniz, beyaz leylaklardan bir demet. Hemen efendim. U Me Aur Hum-1 2008 info-icon
Sir, your flowers. Efendim, çiçekleriniz. U Me Aur Hum-1 2008 info-icon
Thank you. White for the gorgeous lady. Teşekkür ederim. Beyaz harikulade bir hanım için. U Me Aur Hum-1 2008 info-icon
Thank you. My favourite colour is red. Teşekkür ederim. Benim favori rengim, kırmızıdır. U Me Aur Hum-1 2008 info-icon
But right now you just said white. Ama şimdi beyaz olduğunu söyledin. U Me Aur Hum-1 2008 info-icon
White is Piya's favourite colour that's what you wanted to know. Beyaz, Piya'nın favori rengidir. U Me Aur Hum-1 2008 info-icon
Actually.. right. Aslında. Doğru. U Me Aur Hum-1 2008 info-icon
Can you do me a favour please. Benim için lütfen bir iyilik yapabilir misiniz? U Me Aur Hum-1 2008 info-icon
No I am not going to give her the flowers. Benim ona çiçekleri vermemi mi istiyorsunuz? U Me Aur Hum-1 2008 info-icon
No can you just get me into Piya's room.. Hayır sen sadece, Piya'nın odasına girme mi sağlar mısın? U Me Aur Hum-1 2008 info-icon
..when she's not around? Onun, etrafta olmadığı zaman? U Me Aur Hum-1 2008 info-icon
No way. I just want to place these flowers. Asla. — Sadece bu çiçekleri yerleştirmek istiyorum. U Me Aur Hum-1 2008 info-icon
She'll kill me. Beni keser. U Me Aur Hum-1 2008 info-icon
No.. no, no, no, way. Hayır, hayır, hayır, olmaz. U Me Aur Hum-1 2008 info-icon
Have you ever fallen in love? Sen şimdiye kadar, âşık oldun mu? U Me Aur Hum-1 2008 info-icon
You are right. I was so wrong I should have tried harder. Sen haklısın. Keşke bende doğru Olanı yapabilseydim. U Me Aur Hum-1 2008 info-icon
I fell in love at first sight. I should have asked him first. Ben, âşık oldum. Belki ona sormalıydım. U Me Aur Hum-1 2008 info-icon
And I don't want to lose before losing otherwise I'll be left.. Senin gibi kaybetmek istemiyorum, Aksi takdirde tüm yaşamımı "deneseydim". U Me Aur Hum-1 2008 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 177889
  • 177890
  • 177891
  • 177892
  • 177893
  • 177894
  • 177895
  • 177896
  • 177897
  • 177898
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim