• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 177895

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
..repenting the rest of my life that had.. Diye pişman olmakla geçireceğim. U Me Aur Hum-1 2008 info-icon
..I tried, Piya could have been mine. Ben deneseydim, Piya belki benim Olabilirdi. U Me Aur Hum-1 2008 info-icon
Not what.. when your love life is in danger then.. — Ne değil. Ne zaman aşk hayatın tehlikede ise sonra... U Me Aur Hum-1 2008 info-icon
..what or but do not make any sense.. "ne" yi ve "ama" yı anlamazsın. U Me Aur Hum-1 2008 info-icon
Understood? Hurry! Hurry, yes, yes, hurry.. Anlaşıldı mı? Çabuk! Acele et, Evet, evet, çabuk. U Me Aur Hum-1 2008 info-icon
I am at it. Let me find the proper place for this.. Bunları koyacak uygun yer arıyorum. U Me Aur Hum-1 2008 info-icon
Oh my gosh, she is coming. Tanrım, oh o geliyor. U Me Aur Hum-1 2008 info-icon
Lacy, are you ok? What happened? Are you ok? Lacy, iyi misin? Ne oldu? İyi misin? U Me Aur Hum-1 2008 info-icon
You have to come with me. Sen, benimle gelmek zorundasın. U Me Aur Hum-1 2008 info-icon
My life is a book of possibilities, in which there are some dreams.. Benim hayatım bir "olasılıklar kitabıdır." İçinde bazı düşler... U Me Aur Hum-1 2008 info-icon
..and some realities that are like dreams.. childhood.. düş gibi görünen bazı gerçekler var. Çocukluk... U Me Aur Hum-1 2008 info-icon
..a home in the valley of flowers, and my loving papa. çiçeklerin içinde bir ev ve benim canım babam. U Me Aur Hum-1 2008 info-icon
Do you remember, papa? You always used to stop me.. Hatırlar mısın, baba? Her zaman, beni durdururdun. U Me Aur Hum-1 2008 info-icon
..those liquor chocolates, I remember you so much! O likörlü çikolatalarını ve seni çok iyi hatırlıyorum! U Me Aur Hum-1 2008 info-icon
I miss you, Papa.. Seni özlüyorum, baba. U Me Aur Hum-1 2008 info-icon
Happy birthday, father. Doğum günün kutlu olsun, baba. U Me Aur Hum-1 2008 info-icon
Chocolate. Yes, sure. Çikolota. Evet, kesinlikle. U Me Aur Hum-1 2008 info-icon
I've kept them for you. Take this choco.. Senin için olan çikolatalardan al. U Me Aur Hum-1 2008 info-icon
Not that. Not that. Those are liquor chocolates. O değil. O değil. Onlar, likörlü çikolatalardır. U Me Aur Hum-1 2008 info-icon
Take one from these. Bundan bir tane al. U Me Aur Hum-1 2008 info-icon
And the other dream Ve diğer hayalim. U Me Aur Hum-1 2008 info-icon
Eiffel Tower hold me in his arms and says, 'l love you, Piya!' Beni Eiffel kulesinde kollarına alıp "seni seviyorum" diyen... U Me Aur Hum-1 2008 info-icon
Somebody must be there somewhere.. biri olmalı, bir yerlerde olmalı. U Me Aur Hum-1 2008 info-icon
These days I am getting a dream again that I've Labrador dog like.. Yine, bu gün gibi hatırlıyorum. Labrador köpeğim vardı. U Me Aur Hum-1 2008 info-icon
..the one I used have when I was a child. Bugünlerde bu rüyayı çok sık görüyorum. Çocukken oynardım. U Me Aur Hum-1 2008 info-icon
Handsome and bright. Yakışıklı ve zeki... U Me Aur Hum-1 2008 info-icon
If I get him, I will call him Mr. White. ve ben ona "Bay Beyaz" diyordum. U Me Aur Hum-1 2008 info-icon
I am desperate to learn salsa. Salsa öğrenmek istiyorum. U Me Aur Hum-1 2008 info-icon
This dream I see with my eyes wide open. Gözlerim açık rüya görüyorum. U Me Aur Hum-1 2008 info-icon
If I close my eyes then how will I ever learn salsa. Gözlerim kapalı salsa öğrenemem ki. U Me Aur Hum-1 2008 info-icon
I would love to dance.. the dance of my dream with my partner. Ben dans etmek istiyorum. Aşkımla hayalim de bile dans ediyorum. U Me Aur Hum-1 2008 info-icon
And now we present you from std. 9th, Ajay Mehra! Ve şimdi STD size sunuyoruz. 9. Ajay Mehra! U Me Aur Hum-1 2008 info-icon
The whole world.. Tüm dünya. U Me Aur Hum-1 2008 info-icon
..is crazy about beautiful girls. Ve güzel kızlar çıldıracak. U Me Aur Hum-1 2008 info-icon
Oh, no, not again, I am going to take these flowers and tell him.. Hayır, yine, şimdi çiçek getirecek ve ona diyeceğim ki... U Me Aur Hum-1 2008 info-icon
..to stop bothering me, there is a limit to everything.. this is.. beni rahatsız etmeyi kes, herşeyin bir sınırı var. U Me Aur Hum-1 2008 info-icon
Happy birthday, aunt. Mutlu yıllar, teyzeciğim. U Me Aur Hum-1 2008 info-icon
Flowers for the birthday girl. Doğum günü kızı için çiçek. U Me Aur Hum-1 2008 info-icon
May God fulfill all your wishes. Tanrı her dileğini kabul etsin. U Me Aur Hum-1 2008 info-icon
Thank you, aunty. Teşekkürler, teyzeciğim. U Me Aur Hum-1 2008 info-icon
Just one. Every other wish I will fulfill myself. Bir değil, tüm isteklerinin gerçekleşmesini isterdim. U Me Aur Hum-1 2008 info-icon
I will pray to God to grant you all the.. Tanrıya dua edeceğim. U Me Aur Hum-1 2008 info-icon
..happiness of this world. Thank you, aunty. Dünyadaki tüm mutluluklardan tatman için. Teşekkürler, teyzeciğim. U Me Aur Hum-1 2008 info-icon
Till the sun and the moon shine, may your name shine! Güneş ve ay var oldukça ismin yaşadıkça! U Me Aur Hum-1 2008 info-icon
Thank you, aunt.. thank you, aunt. Teşekkürler, teyze. Teşekkürler, teyze. U Me Aur Hum-1 2008 info-icon
What's your name, son? Aunt.. aunty.. Iet me go, aunt.. İsmin nedir evladım? — Teyze... teyze... izninle, teyze... U Me Aur Hum-1 2008 info-icon
Leave me.. you are over acting too much.. İzin verirmisiniz. Abartıyorsun. U Me Aur Hum-1 2008 info-icon
..and your gift voucher is inside the bouquet but.. Kartım için de. U Me Aur Hum-1 2008 info-icon
You too. Sağol. U Me Aur Hum-1 2008 info-icon
Thank you, aunt. Teşekkürler, teyze. U Me Aur Hum-1 2008 info-icon
No. son.. Evladım. U Me Aur Hum-1 2008 info-icon
Oh leave me, now she is gone! Oh, neyse gitmiş. U Me Aur Hum-1 2008 info-icon
Gone? Gitmiş mi ? U Me Aur Hum-1 2008 info-icon
Happy birthday, aunt! Mutlu yıllar, teyze! U Me Aur Hum-1 2008 info-icon
How did you know today is this lady's birthday? Bugün hanımefendinin doğum günü olduğunu biliyor muydunuz? U Me Aur Hum-1 2008 info-icon
Birthday? Whose.. yes.. ok, those flowers? They were to impress you. Doğum günü? Kimin... evet... tamam, şu çiçekler mi? Bunlar seni etkilemek içindi. U Me Aur Hum-1 2008 info-icon
Really? If you wanted to impress me.. Gerçekten mi? Beni etkilemek istiyorsan... U Me Aur Hum-1 2008 info-icon
..then you should have given me the flowers. çiçekleri bana vermelisin. U Me Aur Hum-1 2008 info-icon
Is there some theory behind this, as well? Bununla ilgili bir teorin yok mu? U Me Aur Hum-1 2008 info-icon
First I thought, I will give them to you, then.. Önce sana vermeyi düşündüm. U Me Aur Hum-1 2008 info-icon
..I thought you will think that in giving you the flowers.. Seni düşündüm, sana çiçek vermekle... U Me Aur Hum-1 2008 info-icon
..I might have some other thought so then I thought why should.. daha sonra bunun arkasında bir art niyet... U Me Aur Hum-1 2008 info-icon
..I give you the chance of thinking that way.. olabileceğini düşünürsün sandım. U Me Aur Hum-1 2008 info-icon
..you know what I am trying to say? Böyle düşünmez miydin? U Me Aur Hum-1 2008 info-icon
Good. Happy birthday! Güzel. Doğum günün kutlu olsun! U Me Aur Hum-1 2008 info-icon
Why do you think that everybody on this earth was born on.. Neden bu dünya da herkes aynı gün doğmuştur sizce. U Me Aur Hum-1 2008 info-icon
..the same day? Today is not my birthday. Bugün benim doğum günüm değil. U Me Aur Hum-1 2008 info-icon
It's my birthday.. Benim doğum günüm. U Me Aur Hum-1 2008 info-icon
Oh, yours as well? Oh, sizin de mi? U Me Aur Hum-1 2008 info-icon
Thank you. Chocolate. No, not those ones.. Teşekkürler. Çikolata. Hayır, Onlar değil... U Me Aur Hum-1 2008 info-icon
..they have liquor in them. onların içinde likör var. U Me Aur Hum-1 2008 info-icon
Weird. Anyway, I love liquor chocolates. Thank you. İlginç. Her neyse, likörlü çikolata seviyorum. Teşekkürler. U Me Aur Hum-1 2008 info-icon
You said. Sen söylemiştin. U Me Aur Hum-1 2008 info-icon
Now.. just now you said. Şimdi... tam şimdi söyledin. U Me Aur Hum-1 2008 info-icon
Actually, it was nice to see that you care about people. Eğer buna inanıyorsan, insanları önemsediğini görmek isterim. U Me Aur Hum-1 2008 info-icon
Yesterday, I overheard her speaking to her son on the phone. Dün, onu telefonda oğluyla konuşurken duydum. U Me Aur Hum-1 2008 info-icon
She was feeling lonely, so l thought.. you know something? Kendini yalnız hissediyordu. Biliyor musun? U Me Aur Hum-1 2008 info-icon
I don't know what you think about me, but actually I am a nice guy. Ben, senin, benim hakkımda ne düşündüğünü bilmiyorum. Aslında ben iyi biriyim. U Me Aur Hum-1 2008 info-icon
How do you know? You told me. Nasıl? Sen söyledin. U Me Aur Hum-1 2008 info-icon
When? Now, just now you told me. Ne zaman? Tam şimdi söyledin. U Me Aur Hum-1 2008 info-icon
You must do this on a regular basis. Bunu düzenli olarak yapmalısın. U Me Aur Hum-1 2008 info-icon
Smiling. Gülümsemeyi. U Me Aur Hum-1 2008 info-icon
See you soon. Bye. Yakında görüşürüz, hoşçakal. U Me Aur Hum-1 2008 info-icon
Not bad. Bu kötü. U Me Aur Hum-1 2008 info-icon
Oh, this is bad.. this is wrong! Oh, bu kötü... bu yanlış! U Me Aur Hum-1 2008 info-icon
What an idea! Hooked her in one go! Bu düşünce! Onu ilk denemede etkilemiş! U Me Aur Hum-1 2008 info-icon
Hooked? Girls don't get hooked like that! He is making a fool.. Yalanlar? Kızlar böyle kandırılmamalı. Onu yalanlarla kandırıyor... U Me Aur Hum-1 2008 info-icon
..out of her by lying, and then he claims to love her? yine de onu seviyormuş gibi yapıyor. U Me Aur Hum-1 2008 info-icon
One truth could live longer than the lies. Bir gerçek, yalanlardan daha uzun yaşayabilirdi. U Me Aur Hum-1 2008 info-icon
And Ajay wanted to achieve that truth in this life. Ajay gerçeğinin bir ömür boyu sürmesini istedi. U Me Aur Hum-1 2008 info-icon
What was that truth? Gerçek neydi? U Me Aur Hum-1 2008 info-icon
Ajay's love. I agree. Ajay'ın aşkı. Katılıyorum. U Me Aur Hum-1 2008 info-icon
Once it happened to me as well. Only few years back.. Bu benimde başıma gelmişti. Birkaç yıl önce... U Me Aur Hum-1 2008 info-icon
..when I was in college.. kolejdeydim. U Me Aur Hum-1 2008 info-icon
Few years back you were in college? Birkaç yıl önce kolejde miydin? U Me Aur Hum-1 2008 info-icon
The building of that college where you used to.. Bu kolej nerede? U Me Aur Hum-1 2008 info-icon
..study has collapsed ages back. Kolej binası yıkıldı mı? U Me Aur Hum-1 2008 info-icon
When you have nothing to say don't say anything. Hep hikaye yazıyorsun. U Me Aur Hum-1 2008 info-icon
Go ahead. One minute, one minute.. one minute man. Anlat. 1 Dakika, 1 dakika... 1 dakika dostum. U Me Aur Hum-1 2008 info-icon
Hello it's not like this. Take that step forward. Merhaba, öyle olmaz. Bir adım atın. U Me Aur Hum-1 2008 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 177890
  • 177891
  • 177892
  • 177893
  • 177894
  • 177895
  • 177896
  • 177897
  • 177898
  • 177899
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim