• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 177921

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
They put us out in the kitchen. Bizi mutfağa koydular. Ubiytsa-1 1995 info-icon
They were going to shoot you when you came in to supper. Akşam yemeği için geldiğinde seni vuracaklardı. Ubiytsa-1 1995 info-icon
George thought I better come and tell you about it. George gelip sana söylememin daha iyi olacağını düşündü. Ubiytsa-1 1995 info-icon
There isn't anything I can do about it. Yapabileceğim bir şey yok. Ubiytsa-1 1995 info-icon
Want me to tell you what they were like? Sana neye benzediklerini söylememi ister misin? Ubiytsa-1 1995 info-icon
I don't want to know what they were like. Neye benzediklerini bilmek istemiyorum. Ubiytsa-1 1995 info-icon
Thanks for coming to tell me about it. Gelip bana haber verdiğin için teşekkür ederim. Ubiytsa-1 1995 info-icon
Don't you want me to go to the police? Polise gitmemi istemiyor musun? Ubiytsa-1 1995 info-icon
No. That wouldn't do any good. Hayır. Bir işe yaramazdı. Ubiytsa-1 1995 info-icon
Isn't there something I could do for you? Senin için yapabileceğim bir şey yok mu? Ubiytsa-1 1995 info-icon
There ain't anything to do. Yapacak bir şey yok. Ubiytsa-1 1995 info-icon
Maybe it was just a bluff. Belki de sadece bir blöftür. Ubiytsa-1 1995 info-icon
No. It ain't just a bluff. Hayır. Sadece blöf değil. Ubiytsa-1 1995 info-icon
The only thing is, I just can't make up my mind to go out. Tek sorun, dışarı çıkmaya cesaret edememem. Ubiytsa-1 1995 info-icon
I've been in here all day. Bütün gün buradaydım. Ubiytsa-1 1995 info-icon
Couldn't you get out of town? Şehirden ayrılamaz mısın? Ubiytsa-1 1995 info-icon
I'm through running away from them. Onlardan kaçmaktan yoruldum. Ubiytsa-1 1995 info-icon
There ain't anything to do now. Artık yapacak bir şey yok. Ubiytsa-1 1995 info-icon
Couldn't you fix it up some way? Bir şekilde düzeltemez misin? Ubiytsa-1 1995 info-icon
After I lie here a while, I'll make up my mind to go out. Burada bir süre uzandıktan sonra, dışarı çıkmaya karar vereceğim. Ubiytsa-1 1995 info-icon
I better go back and see George. Ben iyisi mi gidip George'u göreyim. Ubiytsa-1 1995 info-icon
Thanks for coming around. Geldiğin için teşekkürler. Ubiytsa-1 1995 info-icon
Did you see Ole? Yes. Ole'yi gördün mü? Evet. Ubiytsa-1 1995 info-icon
He's in his room and he won't go out. Odasında ve dışarı çıkmayacak. Ubiytsa-1 1995 info-icon
Did you tell him about it? Ona anlattın mı? Ubiytsa-1 1995 info-icon
Of course I told him. Tabi ki ona anlattım. Ubiytsa-1 1995 info-icon
But he knows what it's all about. Bunların ne demek olduğunu biliyor. Ubiytsa-1 1995 info-icon
They'll kill him. Onu öldürecekler. Ubiytsa-1 1995 info-icon
Of course they'll kill him. Tabiki onu öldürecekler. Ubiytsa-1 1995 info-icon
It's a hell of a thing. Lanet bir şey. Ubiytsa-1 1995 info-icon
It's an awful thing. Korkunç bir şey. Ubiytsa-1 1995 info-icon
What do you think he did? Sence ne yapmıştır? Ubiytsa-1 1995 info-icon
Double crossed somebody. That's what they kill them for. Birisini aldatmıştır. Bu yüzden onları öldürürler. Ubiytsa-1 1995 info-icon
I'm going to get out of this town. Bu şehirden ayrılacağım. Ubiytsa-1 1995 info-icon
That's a good thing to do. Bu iyi bir fikir. Ubiytsa-1 1995 info-icon
I can't stand to think about him waiting in the room Onun o odada öldürüleceğini bilerek... Ubiytsa-1 1995 info-icon
and knowing he's going to get it. ...oturmasına katlanamam. Ubiytsa-1 1995 info-icon
It's awful to think about. Bunu düşünmek korkunç. Ubiytsa-1 1995 info-icon
You better not think about it. Üzerinde düşünmemek daha iyi. Ubiytsa-1 1995 info-icon
So you didn't take the money? No, I didn't. Şimdi sen almadın mı bu parayı? Almadım. Ucuncu sayfa-1 1999 info-icon
Didn't you? I didn't, boss. I swear by the Koran. Almadın mı? Almadım baba. Kur’an hakkı için ben almadım. Ucuncu sayfa-1 1999 info-icon
Didn't you? I didn't take it, boss. Almadın? Almadım baba. Ucuncu sayfa-1 1999 info-icon
Didn't you? I didn't. Almadın? Almadım. Ucuncu sayfa-1 1999 info-icon
Really I didn't. Why should I take someone else's money? Vallaha almadım baba. Niye alayım başkasının parasını? Ucuncu sayfa-1 1999 info-icon
If you didn't, who did take the fifty fucking dollars? Sen almadıysan kim aldı lan bu amına koyduğumun 50 dolarını? Ucuncu sayfa-1 1999 info-icon
Did I steal it, you asshole? I swear by the Koran, boss. Ben mi aldım ibne? Kur'an hakkı dedim baba. Ucuncu sayfa-1 1999 info-icon
Fuck you. Are you trying to say I'm lying, you asshole? Ananı da sikeyim, avradını da. Yalan mı söylüyoruz o zaman göt? Ucuncu sayfa-1 1999 info-icon
You'll give that money back. Vereceksin lan o parayı. Çıkaracaksın... Ucuncu sayfa-1 1999 info-icon
Asshole. Pervert. Pervert. Son of a whore. İbne! İbne! İbne! İbne! Orospu çocuğu! İbne! Ucuncu sayfa-1 1999 info-icon
You get me the money or I'll fuck your ass. Çıkaracaksın lan bu parayı, çıkar sikerim götünü. Ucuncu sayfa-1 1999 info-icon
You queer. Götveren! Ucuncu sayfa-1 1999 info-icon
So you didn't? So you didn't? Almadın ha? Almadın ha? Ucuncu sayfa-1 1999 info-icon
You faggot. İbne! Ucuncu sayfa-1 1999 info-icon
You didn't, huh. Almadın demek ha. Ucuncu sayfa-1 1999 info-icon
Sure you didn't. Almadın. Ucuncu sayfa-1 1999 info-icon
You bastard. Götveren! Ucuncu sayfa-1 1999 info-icon
You faggot. Puşt! < [ÇIĞLIK SESİ][ÖKSÜRÜK SESİ] Ucuncu sayfa-1 1999 info-icon
So you didn't? You cocksucker. Almadın demek ha? İbne! Ucuncu sayfa-1 1999 info-icon
You asshole. Dalyarak! Ucuncu sayfa-1 1999 info-icon
You bastard. Göt! Ucuncu sayfa-1 1999 info-icon
You louse. Yavşak! Ucuncu sayfa-1 1999 info-icon
You didn't. Almadın ha. Ucuncu sayfa-1 1999 info-icon
You never do. Almazsınız zaten. Ucuncu sayfa-1 1999 info-icon
You bastard. Puşt! Ucuncu sayfa-1 1999 info-icon
Hello. > Alo. Ucuncu sayfa-1 1999 info-icon
I'm listening. Tell me about it. Duyuyorum. Duyuyorum oğlum, anlat. Ucuncu sayfa-1 1999 info-icon
OK, in ten minutes. In ten minutes. Tamam, 10 dakika sonra. 10 dakika sonra. Ucuncu sayfa-1 1999 info-icon
Get up, you. Kalk ayağa. Ucuncu sayfa-1 1999 info-icon
Get up. Kalk lan! Ucuncu sayfa-1 1999 info-icon
You will bring the money until tomorrow. Yarına kadar müsaade sana, 50 doları getireceksin. Ucuncu sayfa-1 1999 info-icon
You'd better bring it or else... Ya getireceksin, ya getireceksin... Ucuncu sayfa-1 1999 info-icon
I don't care how. Getiremedim yok. Ucuncu sayfa-1 1999 info-icon
If you don't, I swear I'll fuck you here. Yoksa anam avradım olsun şurada domaltırım seni. Ucuncu sayfa-1 1999 info-icon
I'm a faggot, if I pity with you. Acırsam da ibneyim. Ucuncu sayfa-1 1999 info-icon
And no disappearing, do you understand? Yes Sakın kaybolmaya kalkma, anladın mı? Anladım. Ucuncu sayfa-1 1999 info-icon
�sa what happened to you? İsa ne oldu? Nedir bu halin? Ucuncu sayfa-1 1999 info-icon
Come and sit down. Gel şöyle. Otur. Ucuncu sayfa-1 1999 info-icon
What a state you're in? What happened? Nothing. Nedir bu halin? Ne oldu sana? Yok bir şey. Ucuncu sayfa-1 1999 info-icon
Is Mr. �eref here? He's with the production chief. Şeref abi içeride mi? İçeride. Prodüksiyon amiriyle toplantıdalar. Ucuncu sayfa-1 1999 info-icon
There was this job... Yes...? Bir iş vardı... Ee ne oldu? Ucuncu sayfa-1 1999 info-icon
They're all bastards. Hepsi orospu çocuğu ibnelerin. Ucuncu sayfa-1 1999 info-icon
Fuck them all. Hepsinin anasını sikeyim. Ucuncu sayfa-1 1999 info-icon
Don't worry, Veli. We will do best. Kuşkun olmasın Veliciğim. Elimizden geleni yaparız. Ucuncu sayfa-1 1999 info-icon
Don't let me down, �eref. That bastard of a director... Aman Şeref abi, gözünü seveyim. Yönetmen ibnenin teki... Ucuncu sayfa-1 1999 info-icon
...is never satisfied. Don't worry, Veli. Trust me. ...hiçbir şeyi beğenmiyor. Korkma sen Veliciğim. Bana güven. Ucuncu sayfa-1 1999 info-icon
I'll get you have the best extras. He can't say anything. Piyasanın en iyi figüranları emrinde. Başrol bile oynat, korkma. Ucuncu sayfa-1 1999 info-icon
Let me kiss you, Abi. Gel öpeyim abi. Ucuncu sayfa-1 1999 info-icon
Bye. Good luck. Haydi güle güle. Kolay gelsin. Ucuncu sayfa-1 1999 info-icon
Fucking asshole. Thinks he's filming Titanic. Siktir, göt. Sanki Titanik çekiyor. Ucuncu sayfa-1 1999 info-icon
What's up, flower boy? Who licked you? Ne o lan lale? Kime çizdirdin? Ucuncu sayfa-1 1999 info-icon
Perfect. Now you can play the lead role. Ama güzel olmuş. Başrole çıkarsın artık. Ucuncu sayfa-1 1999 info-icon
When your bum sweated you ran away, didn't you? Götün azıcık terledi hemen tüydün, değil mi? Ucuncu sayfa-1 1999 info-icon
No. I needed a bit of money. Since there was no work here. Yok abi. Paraya sıkışmıştım biraz. Hazır iş yokken. Ucuncu sayfa-1 1999 info-icon
You all worship money. Couldn't you have let me know? Allah'ınız para olmuş lan hepinizin. İnsan gidiyorum diye bir haber verir. Ucuncu sayfa-1 1999 info-icon
I was going to, but it was urgent... Verecektim ama acil... Ucuncu sayfa-1 1999 info-icon
I can't listen to your excuses now, we have to leave. Tamam, tamam. Sonra anlatırsın senaryonu. Şimdi çıkmamız lazım. Ucuncu sayfa-1 1999 info-icon
G�liz, are you ready? Yes Mr. �eref. Güliz, hazır mısın? < Hazırım Şeref abi. Ucuncu sayfa-1 1999 info-icon
The bastards have fucked the place up. Clear it up. Ortalığın ağzını sıçtı pezevenkler. Bir toplayıp temizle. Ucuncu sayfa-1 1999 info-icon
Be here early tomorrow morning. Yarın sabah erkenden burada ol. Ucuncu sayfa-1 1999 info-icon
We're casting for a co production. Yabancı bir ekip oyuncu seçimine gelecek. Ucuncu sayfa-1 1999 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 177916
  • 177917
  • 177918
  • 177919
  • 177920
  • 177921
  • 177922
  • 177923
  • 177924
  • 177925
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim