Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 177922
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
Mr. �eref. | Şeref abi. | Ucuncu sayfa-1 | 1999 | ![]() |
I desperately need 50 dollars. Very important. | Abi, acilen 50 dolar lazım. Çok önemli. | Ucuncu sayfa-1 | 1999 | ![]() |
You think we're rolling in Turkish Lira, talking in dollars now. | TL'yi bulduk sıra dolara geldi. | Ucuncu sayfa-1 | 1999 | ![]() |
Whoever that bastard was, he banged your head bad. | Kimse o pezevenk, kafana çok vurdu galiba. | Ucuncu sayfa-1 | 1999 | ![]() |
Take this and have yourself looked at. | Al şunu bir pansuman yaptır. | Ucuncu sayfa-1 | 1999 | ![]() |
What kind of person are you? Ought to be ashamed of yourself. | Ne diyeyim lan ben sana ha, ne diyeyim? Ne utanmaz insansın sen böyle ha. | Ucuncu sayfa-1 | 1999 | ![]() |
I asked you kindly to pay your rent, but no. | Efendi gibi kiranı öde dedik, olmadı. | Ucuncu sayfa-1 | 1999 | ![]() |
I told you to move out, but you didn't. | Evi boşalt dedik, olmadı. | Ucuncu sayfa-1 | 1999 | ![]() |
Just 150 dollars for a month. | Ayda vereceğin 150 dolar. | Ucuncu sayfa-1 | 1999 | ![]() |
Four months unpaid. For pity's sake. | 4 ay oldu be, 4! İnsafın kurusun. | Ucuncu sayfa-1 | 1999 | ![]() |
Plus there's the electricity bills. You think I'm a fool? | Elektrik faturaları da cabası. Keriz yerine mi koyuyorsun lan adamı? | Ucuncu sayfa-1 | 1999 | ![]() |
Abi... Stop it. It 's enough. | Abi... Bırak lan! Yemişim abini. | Ucuncu sayfa-1 | 1999 | ![]() |
If it's too much for you, then fuck off. | Yetti artık be! Azıcık delikanlı ol oğlum. Götün yemiyorsa çek siktir git. | Ucuncu sayfa-1 | 1999 | ![]() |
Every month it's the same crap about being paid soon. | Her ay aynı numara. Yok para gelecek, yok bilmem ne. | Ucuncu sayfa-1 | 1999 | ![]() |
Fuck this rubbish. Please. It isn't my fault. | Sokarım böyle muhabbetin içine. Abi yapma. Olmadı işte. | Ucuncu sayfa-1 | 1999 | ![]() |
No more promises. You better pay me or else. | Olmadısı yok oğlum, vereceksin. Ya vereceksin, ya vereceksin... | Ucuncu sayfa-1 | 1999 | ![]() |
Your rent's cheap, but you cheat me for my kindness. | Veremedim yok. Bak millet neler veriyor. İyilik ediyoruz diye düzecek misin lan beni? | Ucuncu sayfa-1 | 1999 | ![]() |
Never mind the electricity but I want 600 dollars in two days. | Sana 2 gün müsaade, elektrik paralarından da vazgeçtim ama 600 doları getireceksin. | Ucuncu sayfa-1 | 1999 | ![]() |
If you don't I'll beat you up, then kick you out. | Getirmezsen bir ton sopa çeker sokağa atarım. | Ucuncu sayfa-1 | 1999 | ![]() |
I'm a fag if I pity you. I'd better not have to come back. | Acırsam da ibneyim. Şimdi gidiyorum. Bir daha da kapına getirme beni. | Ucuncu sayfa-1 | 1999 | ![]() |
Who's that? It's me. �sa. | < Kim o? Benim. İsa. | Ucuncu sayfa-1 | 1999 | ![]() |
What's the hurry? Fear of your ass got you the money, eh? | Ne lan bu acelen? Göt korkusuyla parayı mı buldun yoksa? | Ucuncu sayfa-1 | 1999 | ![]() |
What have you done? What have you done? | Ne yaptın ulan? Ne yaptın? | Ucuncu sayfa-1 | 1999 | ![]() |
You've shot me. | Vurdun lan beni. | Ucuncu sayfa-1 | 1999 | ![]() |
You've shot me, you asshole! | < Vurdun lan beni ibne! | Ucuncu sayfa-1 | 1999 | ![]() |
You filthy bastard. | Seni aşağılık pezevenk. | Ucuncu sayfa-1 | 1999 | ![]() |
Is that how you repay my humanity? | İyilik yaptık diye mi lan bu? | Ucuncu sayfa-1 | 1999 | ![]() |
You asshole. | Adi şerefsiz. | Ucuncu sayfa-1 | 1999 | ![]() |
Is that for my kindness? | İnsanlık yaptık diye mi? | Ucuncu sayfa-1 | 1999 | ![]() |
Call the hospital, say it's an emergency. | Hastaneye telefon et, ağır yaralı var de. | Ucuncu sayfa-1 | 1999 | ![]() |
Get an ambulance. | Bir ambulans göndersinler. | Ucuncu sayfa-1 | 1999 | ![]() |
Quick, I'm loosing blood. | Çabuk ol! Çabuk! Hadisene lan! Kan kaybediyorum. Ölüyorum lan! | Ucuncu sayfa-1 | 1999 | ![]() |
I'm dying. I'm dying. Help me, help me. | Ölüyorum. Ölüyorum. Yardım edin. Yardım edin. | Ucuncu sayfa-1 | 1999 | ![]() |
Open the door It's the police. | > Aç kapıyı. Polis. | Ucuncu sayfa-1 | 1999 | ![]() |
Police. Open the door. | > Polis. Aç kapıyı. | Ucuncu sayfa-1 | 1999 | ![]() |
What took you so long? | 2 saattir niye açmıyorsun lan kapıyı? | Ucuncu sayfa-1 | 1999 | ![]() |
You're coming with us to the police station. | Bizimle karakola gelmen lazım. | Ucuncu sayfa-1 | 1999 | ![]() |
Over here. Over here. | Şöyle. Şöyle. | Ucuncu sayfa-1 | 1999 | ![]() |
Get in. | Geç şöyle. | Ucuncu sayfa-1 | 1999 | ![]() |
My commiserations. Thanks. | Başın sağ olsun. Sağ ol. | Ucuncu sayfa-1 | 1999 | ![]() |
My commiserations. Mummy... | Başın ağ olsun. Anne... | Ucuncu sayfa-1 | 1999 | ![]() |
Was he a relation of yours? My father. | Yakının mı olurdu? Babam. | Ucuncu sayfa-1 | 1999 | ![]() |
Good heavens. We thought he had no family. | Allah Allah! Kimsesi yok bilirdik rahmetliyi. | Ucuncu sayfa-1 | 1999 | ![]() |
So he had a grown up son like you. | Delikanlı oğlu varmış ha. | Ucuncu sayfa-1 | 1999 | ![]() |
No need for that. As if we are guilty... | < Ne alemi vardı canım. Sanki suçluyuz... | Ucuncu sayfa-1 | 1999 | ![]() |
Have you found out how it happened? | Nasıl olmuş öğrenebildiniz mi bari? | Ucuncu sayfa-1 | 1999 | ![]() |
Shot with a gun. | Tabancayla vurulmuş. | Ucuncu sayfa-1 | 1999 | ![]() |
Strange, I was at home all evening but I didn't hear anything. | Allah Allah! Bütün gece evdeydim, silah sesi falan duymadım. | Ucuncu sayfa-1 | 1999 | ![]() |
Did you? | Siz duydunuz mu? | Ucuncu sayfa-1 | 1999 | ![]() |
Maybe they used a silencer. | Susturucu mu taktılar acaba? | Ucuncu sayfa-1 | 1999 | ![]() |
It's unbelievable. | İnanılacak gibi değil. | Ucuncu sayfa-1 | 1999 | ![]() |
Keep still, keep still. | Rahat dur bakayım, rahat dur. | Ucuncu sayfa-1 | 1999 | ![]() |
Good for you. | Hıh, aferin sana. | Ucuncu sayfa-1 | 1999 | ![]() |
And then? | < Sonra? | Ucuncu sayfa-1 | 1999 | ![]() |
I left the agency. I came straight home. | Ajanstan çıkıp eve geldim. | Ucuncu sayfa-1 | 1999 | ![]() |
I felt terribly sick. | Midem aşırı bulanıyordu. | Ucuncu sayfa-1 | 1999 | ![]() |
My nose was bleeding. | Bir kaç defa burnumdan kan geldi. | Ucuncu sayfa-1 | 1999 | ![]() |
I went to bed. | Yattım. | Ucuncu sayfa-1 | 1999 | ![]() |
I was aching all over, so I couldn't sleep for a long time. | Her yanım ağrıdığından, epeyce bir zaman uyuyamadım. | Ucuncu sayfa-1 | 1999 | ![]() |
I dozed off towards dawn. | Sabaha karşı içim geçmiş. | Ucuncu sayfa-1 | 1999 | ![]() |
I woke up with the police at the door. | Memur beylerin kapıyı çalmasıyla uyandım. | Ucuncu sayfa-1 | 1999 | ![]() |
Then I was brought here. | Sonra buraya getirildim. | Ucuncu sayfa-1 | 1999 | ![]() |
Didn't you hear any noise? | < Hiç gürültü patırtı duymadın mı? | Ucuncu sayfa-1 | 1999 | ![]() |
No I didn't. No gun shot? | Duymadım. < Silah sesi? | Ucuncu sayfa-1 | 1999 | ![]() |
He was your landlord, wasn't he? | < Senin ev sahibindi değil mi? | Ucuncu sayfa-1 | 1999 | ![]() |
When did you last see him? | < En son ne zaman gördün? | Ucuncu sayfa-1 | 1999 | ![]() |
About a week ago. | 1 hafta evvel. | Ucuncu sayfa-1 | 1999 | ![]() |
He came for the rent, I paid it. | Kirayı istedi, verdim. | Ucuncu sayfa-1 | 1999 | ![]() |
I didn't see him again. | Sonra bir daha hiç görmedim. | Ucuncu sayfa-1 | 1999 | ![]() |
You were lying unconscious at the door. | Kapıda baygın yatıyordun. | Ucuncu sayfa-1 | 1999 | ![]() |
Where were these photos taken? On set. | Nerede çektirdin bu resimleri? Setlerde. | Ucuncu sayfa-1 | 1999 | ![]() |
Are you an actor? | Oyuncu musun sen? | Ucuncu sayfa-1 | 1999 | ![]() |
Not exactly. I play minor roles. | Tam sayılmaz. Yardımcı rollere çıkıyorum. | Ucuncu sayfa-1 | 1999 | ![]() |
Did you act in Mahsun's soap opera? | Mahsun'un dizisinde rol mü aldın? | Ucuncu sayfa-1 | 1999 | ![]() |
Yes. A small part. | Evet. Ufak bir şey. | Ucuncu sayfa-1 | 1999 | ![]() |
I always watch it but I don't remember you. Who were you? | Her hafta seyrediyorum ama seni pek hatırlamadım. Hangi rolde oynadın? | Ucuncu sayfa-1 | 1999 | ![]() |
One of Mahsun's friends. I was in 3 episodes. | Mahsun'un arkadaşlarından birini. 3 bölümde oynadım. | Ucuncu sayfa-1 | 1999 | ![]() |
Is he really macho? | Sahiden maço mu kendisi? | Ucuncu sayfa-1 | 1999 | ![]() |
I don't know. He seems a nice person. | Bilmem. İyi bir insana benziyor. | Ucuncu sayfa-1 | 1999 | ![]() |
It's all here. Do you carry a camera around with you? | Sen de hiç kaçırmamışsın. Fotoğraf makinesi taşıyordun herhalde yanında? | Ucuncu sayfa-1 | 1999 | ![]() |
What kind of a person is Sibel Can? | Sibel Can nasıl bir insan? | Ucuncu sayfa-1 | 1999 | ![]() |
I don't know her really. | Onu pek tanımam. | Ucuncu sayfa-1 | 1999 | ![]() |
Her voice isn't bad, but I disapprove of her behaviour. | Sesi fena değil ama hareketlerini hiç tasvip etmiyorum. | Ucuncu sayfa-1 | 1999 | ![]() |
A woman with kids shouldn't carry on like that. | Çoluk çocuk sahibi insan, biraz ağır olması lazım. Ne o öyle kıtlıktan çıkmış gibi. | Ucuncu sayfa-1 | 1999 | ![]() |
Do you know �bo? No, I've never met him. | < İbo'yu tanır mısın? Hayır, hiç karşılaşmadık kendisiyle. | Ucuncu sayfa-1 | 1999 | ![]() |
And he's modest. He doesn't make people embarrassed. | Hem de mütevazi. İnsan onunla konuşurken sıkılmıyor, ezilmiyor. | Ucuncu sayfa-1 | 1999 | ![]() |
His talk's often vulgar, but that's the way he is. | Belden aşağı çok iniyor ama olsun. Onun da huyu böyle. | Ucuncu sayfa-1 | 1999 | ![]() |
Have you seen a doctor? No. | Doktora göründün mü? Hayır. | Ucuncu sayfa-1 | 1999 | ![]() |
Why? What could a doctor do? | Neden? Doktor ne yapsın bana? | Ucuncu sayfa-1 | 1999 | ![]() |
Take an x ray or something. Perhaps you're hemorrhaging. | Ne yapsın var mı, bir film falan çekerdi. İç kanama bir şey olur. | Ucuncu sayfa-1 | 1999 | ![]() |
Are you hungry? No. | Aç mısın? Yok. | Ucuncu sayfa-1 | 1999 | ![]() |
Maybe you feel sick from hunger. | Miden belki açlıktan bulanıyordur. | Ucuncu sayfa-1 | 1999 | ![]() |
I'll bring you something, but don't get me wrong. | Yanlış anlamazsan sana bir şeyler getireyim. | Ucuncu sayfa-1 | 1999 | ![]() |
If you need anything or feel bad tell me, OK. | Bir ihtiyacın olursa, fenalaşırsan falan çekinme söyle, tamam mı? | Ucuncu sayfa-1 | 1999 | ![]() |
By the way, my name is Meryem and yours? | Söylemeyi unuttum. Benim adım Meryem, seninki? | Ucuncu sayfa-1 | 1999 | ![]() |
�sa. Nice to meet you. | İsa. Memnun oldum. | Ucuncu sayfa-1 | 1999 | ![]() |
Don't get me wrong. I don't stand on ceremony. | Böyle paldır küldür bir insan olduğum için yanlış düşünme. | Ucuncu sayfa-1 | 1999 | ![]() |
You look like a decent person, too. | Ayrıca fena bir insana da benzemiyorsun. | Ucuncu sayfa-1 | 1999 | ![]() |
Now rest for a while. | Haydi dinlen biraz. | Ucuncu sayfa-1 | 1999 | ![]() |
These are yours. | Bunları getirdim. | Ucuncu sayfa-1 | 1999 | ![]() |