• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 177920

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Sam, eggs and ham, eggs and bacon. Sam, jambonlu yumurta, pastırmalı yumurta. Ubiytsa-1 1995 info-icon
Got anything to drink? İçecek bir şey var mı? Ubiytsa-1 1995 info-icon
Soda, fruit juice, ginger ale. Soda, meyve suyu, zencefilli gazoz. Ubiytsa-1 1995 info-icon
I mean you got anything to drink? İçecek bir şey var mı demek istedim? Ubiytsa-1 1995 info-icon
Just those I said. Sadece saydıklarım. Ubiytsa-1 1995 info-icon
This is a hot town. What do they call it? Burası sıcak bir şehir. Adına ne derler? Ubiytsa-1 1995 info-icon
Summit. Ever hear of it, Max? Summit. Hiç duydun mu, Max? Ubiytsa-1 1995 info-icon
What do you do here nights? Geceleri burada ne yaparsınız? Ubiytsa-1 1995 info-icon
They eat the dinner. They all come here and eat the big dinner. Akşam yemeği yerler. Hepsi buraya gelip kocaman akşam yemeğini yerler. Ubiytsa-1 1995 info-icon
So you think that's right? Demek sence bu doğru? Ubiytsa-1 1995 info-icon
You're a bright boy, aren't you? Sen zeki bir çocuksun değil mi? Ubiytsa-1 1995 info-icon
Well, you're not. Is he, Al? Eh, değilsin. Öyle mi, Al? Ubiytsa-1 1995 info-icon
He's dumb. O bir sersem. Ubiytsa-1 1995 info-icon
Adams. Adams. Ubiytsa-1 1995 info-icon
Another bright boy. Ain't he, Max? Başka bir zeki çocuk. Değil mi, Max? Ubiytsa-1 1995 info-icon
The town's full of bright boys. Şehir zeki çocuklarla dolu. Ubiytsa-1 1995 info-icon
Which is yours? Don't you remember? Hangisi sizin? Hatırlamıyor musun? Ubiytsa-1 1995 info-icon
Eggs and ham. Pastırmalı yumurta. Ubiytsa-1 1995 info-icon
Just a bright boy. Çok zeki bir çocuk. Ubiytsa-1 1995 info-icon
What are you looking at? Nothing. Neye bakıyorsun öyle? Hiç bir şey. Ubiytsa-1 1995 info-icon
It wasn't on purpose, Max. Kasıtlı değildi, Max. Ubiytsa-1 1995 info-icon
You don't have to laugh. You don't have to laugh at all, see? Gülmen gerekmez. Gülmen hiç gerekmez, anlıyor musun? Ubiytsa-1 1995 info-icon
All right. Have it your way. Pekala. Nasıl isterseniz. Ubiytsa-1 1995 info-icon
You hear, Al? He agrees to have it our way. Duydun mu, Al? İstediğimiz gibi olmasını kabulleniyor. Ubiytsa-1 1995 info-icon
That's a good one. Oh, he's a thinker. Bu iyi biri. Oh, o bir düşünür. Ubiytsa-1 1995 info-icon
What's the name of the one down the counter? Şu tezgahtakinin adı ne? Ubiytsa-1 1995 info-icon
Hey, friend. You go around on the other side of the counter. Hey, arkadaş. Sen dolaşıp tezgahın öbür tarafına git. Ubiytsa-1 1995 info-icon
What's the idea? Go, go. Don't talk. Neden ki? Git, git. Konuşma. Ubiytsa-1 1995 info-icon
None of your business. Who's out in the kitchen? Üstüne vazife değil. Mutfakta kim var? Ubiytsa-1 1995 info-icon
The nigger cook. Zenci aşçı. Ubiytsa-1 1995 info-icon
Tell him to come in. What's the idea? Gelmesini söyle. Fikir ne? Ubiytsa-1 1995 info-icon
Tell him to come in. Where do you think you are? Buraya gelmesini söyle. Nerede olduğunuzu sanıyorsunuz? Ubiytsa-1 1995 info-icon
Don't worry. We know. Endişelenme. Bunları biliyoruz. Ubiytsa-1 1995 info-icon
Get into the kitchen and tell the nigger to come out here. Mutfağa gidip o zenciye dışarı gelmesini söyle. Ubiytsa-1 1995 info-icon
What are you going to do to the nigger? Zenciye ne yapacaksınız? Ubiytsa-1 1995 info-icon
Use your head. What would we do to a nigger? Kafanı kullan. Biz bir zenciye ne yapabiliriz? Ubiytsa-1 1995 info-icon
Sam. Come here. Sam. Buraya gel. Ubiytsa-1 1995 info-icon
What was it? Sorun ne? Ubiytsa-1 1995 info-icon
All right, nigger. You stand right there. Pekala, zenci. Tam orada dur. Ubiytsa-1 1995 info-icon
I'm going back to the kitchen Ben zenci ve zeki çocukla... Ubiytsa-1 1995 info-icon
with the nigger and bright boy. ...mutfağa geri gideceğim. Ubiytsa-1 1995 info-icon
Go on back to the kitchen, nigger. Yes, sir. Mutfağa geri dön zenci. Evet efendim. Ubiytsa-1 1995 info-icon
You go with him, bright boy. Sen de onunla git zeki çocuk. Ubiytsa-1 1995 info-icon
Well, bright boy, why don't you say something? Pekala zeki çocuk, neden bir şey söylemiyorsun? Ubiytsa-1 1995 info-icon
What's it all about? Bütün bunlar ne demek? Ubiytsa-1 1995 info-icon
Hey, Al, bright boy wants to know what it's all about. Hey, Al, zeki çocuk bunların ne demek olduğunu bilmek istiyor. Ubiytsa-1 1995 info-icon
Why don't you tell him? Neden söylemiyorsun ona? Ubiytsa-1 1995 info-icon
What do you think it's all about? Sence bütün bunlar ne demek? Ubiytsa-1 1995 info-icon
I don't know. What do you think? Bilmiyorum. Ne düşünüyorsun? Ubiytsa-1 1995 info-icon
Hey, Al, bright boy couldn't say what he thinks it's all about. Hey, Al, zeki çocuk bunların ne demek olduğunu söyleyemezmiş. Ubiytsa-1 1995 info-icon
Don't shout. I can hear you. Bağırma. Seni duyabiliyorum. Ubiytsa-1 1995 info-icon
Listen, you. Stand a little further along the bar. Sen, dinle. Biraz daha uzakta dur. Ubiytsa-1 1995 info-icon
You move a little to the left, Max. Biraz daha sola kay, Max. Ubiytsa-1 1995 info-icon
Talk to me, bright boy. Konuş benimle zeki çocuk. Ubiytsa-1 1995 info-icon
What do you think's going to happen? Sence şimdi ne olacak? Ubiytsa-1 1995 info-icon
We're going to kill a Swede. Bir İsveçliyi öldüreceğiz. Ubiytsa-1 1995 info-icon
Do you know a big Swede named Ole Andreson? Adı Ole Andreson olan büyük bir İsveçli tanıyor musun? Ubiytsa-1 1995 info-icon
He comes here to eat every night? Yemek yemeğe her gece buraya mı geliyor? Ubiytsa-1 1995 info-icon
Sometimes he comes here. He comes here at 6:00? Bazen buraya geliyor. Buraya saat6:00'da mı geliyor? Ubiytsa-1 1995 info-icon
If he comes. We know all that. Eğer gelirse. Bunları biliyoruz. Ubiytsa-1 1995 info-icon
Talk about something else. Başka bir şeyden konuş. Ubiytsa-1 1995 info-icon
Ever go to the movies? Hiç sinemaya gider misin? Ubiytsa-1 1995 info-icon
You ought to go to the movies more. Sinemaya daha sık gitmelisin. Ubiytsa-1 1995 info-icon
The movies are fine for a bright boy like you. Senin gibi zeki bir çocuk için filmler iyidir. Ubiytsa-1 1995 info-icon
What are you going to kill Ole Andreson for? Ole Andreson'u neden öldüreceksiniz? Ubiytsa-1 1995 info-icon
What did he ever do to you? Size ne yaptı ki? Ubiytsa-1 1995 info-icon
Nothing. He's never even seen us. Hiç bir şey. Bizi hiç görmedi bile. Ubiytsa-1 1995 info-icon
And he's only going to see us once. Ve bizi sadece bir kez görecek. Ubiytsa-1 1995 info-icon
What are you going to kill him for, then? O halde onu neden öldüreceksiniz? Ubiytsa-1 1995 info-icon
We were asked to. Just to oblige a friend. Bizden istendi. Bir dostumuza lütuf. Ubiytsa-1 1995 info-icon
You talk too goddamn much. Sen fazla konuşuyorsun. Ubiytsa-1 1995 info-icon
Well, I got to keep bright boy amused. Don't I? Şey, ben gidip zeki çocuğu eğlendireyim. Değil mi? Ubiytsa-1 1995 info-icon
You talk too damn much. Çok fazla konuşuyorsun. Ubiytsa-1 1995 info-icon
I got mine tied up. They're amused by themselves. Benimkini bağladım. Kendi kendilerine eğleniyorlar. Ubiytsa-1 1995 info-icon
If anybody comes in, you tell them the cook left. Eğer içeri birisi girerse, aşçının gittiğini söyleyeceksin. Ubiytsa-1 1995 info-icon
And if they keep at it, you tell them you'll go back and cook yourself. Ve ısrar ederlerse, arkaya geçip kendim pişiririm diyeceksin. Ubiytsa-1 1995 info-icon
Do you get that? Bunu anlıyor musun? Ubiytsa-1 1995 info-icon
What are you going to do with us afterward? Daha sonra bize ne yapacaksınız? Ubiytsa-1 1995 info-icon
That'll depend. Size bağlı. Ubiytsa-1 1995 info-icon
That's one of those things you never know at the time. Bu anında asla bilemeyeceğin şeylerden bir tanesi. Ubiytsa-1 1995 info-icon
Hello, George. Can I get supper? Merhaba, George. Yemek alabilir miyim? Ubiytsa-1 1995 info-icon
The cook's gone out. He'll be back in a half an hour. Aşçı gitti. Yarım saat sonra döner. Ubiytsa-1 1995 info-icon
I'd better go somewhere up the street. Ben iyisi mi sokakta başka bir yere gideyim. Ubiytsa-1 1995 info-icon
You're just a bright boy. Sen çok zeki bir çocuksun. Ubiytsa-1 1995 info-icon
Give me two liver sandwiches to go. Bana iki tane ciğer sandviçi ver. Ubiytsa-1 1995 info-icon
Well, you're just a bright boy. Eh, sen zeki bir çocuksun. Ubiytsa-1 1995 info-icon
He can do everything. Her şeyi yapabilir. Ubiytsa-1 1995 info-icon
He can cook and everything. Yemek pişirmek ve her şey. Ubiytsa-1 1995 info-icon
The cook's sick. Aşçı hasta. Ubiytsa-1 1995 info-icon
Why the hell don't you get another? Neden lanet olası başkasını bulmuyorsun? Ubiytsa-1 1995 info-icon
Aren't you running a lunch counter? Bir yemek tezgahı çalıştırmıyor musun? Ubiytsa-1 1995 info-icon
Come on, Al. Haydi, Al. Ubiytsa-1 1995 info-icon
What about the two bright boys and the nigger? O iki zeki çocuk ve zenci ne olacak? Ubiytsa-1 1995 info-icon
So long, bright boy. You got a lot of luck. Hoşçakal zeki çocuk. Çok şanslısın. Ubiytsa-1 1995 info-icon
That's the truth. You ought to play the races, bright boy. Gerçekten. Yarışlarda bahis oynamalısın zeki çocuk. Ubiytsa-1 1995 info-icon
Mr. Andreson, someone's here to see you. Bay Andreson, sizi görmek isteyen birisi var. Ubiytsa-1 1995 info-icon
It's me, Nick Adams. Benim, Nick Adams. Ubiytsa-1 1995 info-icon
I was up at George's. George'un oradaydım. Ubiytsa-1 1995 info-icon
Two fellows came in and tied up me and the cook, İki adam gelip beni ve aşçıyı bağladı... Ubiytsa-1 1995 info-icon
and they said they were going to kill you. ...ve seni öldüreceklerini söylediler. Ubiytsa-1 1995 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 177915
  • 177916
  • 177917
  • 177918
  • 177919
  • 177920
  • 177921
  • 177922
  • 177923
  • 177924
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim