Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 178000
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
If you let me help, you will. | Eğer yardıma izin verirsen öğrenirsin. | Ultima Parada 174-1 | 2008 | ![]() |
I need you to lend me some money, Auntie. | Ödünç vereceğin bir miktar paraya ihtiyacım var, teyze. | Ultima Parada 174-1 | 2008 | ![]() |
Don't talk to me like that. You're not my mother! | Benimle böyle konuşma. Sen annem değilsin! | Ultima Parada 174-1 | 2008 | ![]() |
You ain't helping jackshit this way. | Bu değersiz yolla bana yardım etmiyorsun | Ultima Parada 174-1 | 2008 | ![]() |
"Fuck you, Auntie Walquiria"! | "Becerdim seni, Walquiria teyze"! | Ultima Parada 174-1 | 2008 | ![]() |
Soninha! | Soninha! | Ultima Parada 174-1 | 2008 | ![]() |
Open the door. Its me, Ale. | Kapıyı aç. Benim, Ale. | Ultima Parada 174-1 | 2008 | ![]() |
I told you to call first. | Beni önceden aramanı söylemiştim. | Ultima Parada 174-1 | 2008 | ![]() |
I'll pay to come in. | İçeri girdiğimde ücretini ödeyeceğim. | Ultima Parada 174-1 | 2008 | ![]() |
I don't have the whole day. | Bütün günümü ayıramam. | Ultima Parada 174-1 | 2008 | ![]() |
Don't give me that look. You know it's work. | Bana öyle bakma. Biliyorsun ki çalışmalıyım. | Ultima Parada 174-1 | 2008 | ![]() |
We're brothers. Brothers my ass! | Biz kardeşiz Kardeşmiş, kıçım! | Ultima Parada 174-1 | 2008 | ![]() |
You wanna kill me because of a whore? | Bir fahişe için beni öldürmek mi istiyorsun? | Ultima Parada 174-1 | 2008 | ![]() |
Let me explain, bro! | Açıklamama izim ver, birader! | Ultima Parada 174-1 | 2008 | ![]() |
I told you not to fall in love. | Aşık olmamanı söyledim. | Ultima Parada 174-1 | 2008 | ![]() |
What you told me is that traitors should die | Sen bana ne söylemiştin ki hainler ölmeli | Ultima Parada 174-1 | 2008 | ![]() |
See what you did, bitch? | Yaptığına bak, kancık? | Ultima Parada 174-1 | 2008 | ![]() |
Bitch my ass! | Kıçımın pisliği! | Ultima Parada 174-1 | 2008 | ![]() |
Out! Fuck you. | Dışarı! Becerdiğimin. | Ultima Parada 174-1 | 2008 | ![]() |
Fuck off! | Pislik! | Ultima Parada 174-1 | 2008 | ![]() |
Get out! Beat it! | Defol! Defol! | Ultima Parada 174-1 | 2008 | ![]() |
Got any change? | Bozukluğun var mı? | Ultima Parada 174-1 | 2008 | ![]() |
Don't ask for money, take it. | Para için sorma, onu al. | Ultima Parada 174-1 | 2008 | ![]() |
But, I'm hungry Fuck you! | Ama karnım aç Pislik! | Ultima Parada 174-1 | 2008 | ![]() |
Beat it! My glue, son of a bitch! | Defol! Benim balim, kaltağın oğlu! | Ultima Parada 174-1 | 2008 | ![]() |
Give me the money. You crazy? | Bana para ver. Sen delisin? | Ultima Parada 174-1 | 2008 | ![]() |
Police! I'm being robbed! Help! | Polis! Soygun var! İmdat! | Ultima Parada 174-1 | 2008 | ![]() |
Stop the thief! | Hırsızı durdurun! | Ultima Parada 174-1 | 2008 | ![]() |
You fucking with my girls, punk! | Benim kızlarımı becerirsin, serseri! | Ultima Parada 174-1 | 2008 | ![]() |
You like smacking girls? | Sen kızları tokatlamaktan hoşlanırsın? | Ultima Parada 174-1 | 2008 | ![]() |
You party all night and want me to feel sorry for you? | Bütün gece parti yaparsın ve sana üzülmemi mi istersin? | Ultima Parada 174-1 | 2008 | ![]() |
I didn't get any sleep, and I'm late for work. | Hiç uyumadım, ve işe geç kaldım. | Ultima Parada 174-1 | 2008 | ![]() |
I'm no crook. | Sahtekar değilim. | Ultima Parada 174-1 | 2008 | ![]() |
Don't lie to your mother. | Annene yalan söyleme. | Ultima Parada 174-1 | 2008 | ![]() |
Open the door, jackass! | Kapıyı aç, eşek! | Ultima Parada 174-1 | 2008 | ![]() |
C'mon, chickenshit! | Hadi, tavuk boku! | Ultima Parada 174-1 | 2008 | ![]() |
I knew you'd come for the money. | Senin para için geldiğini biliyordum. | Ultima Parada 174-1 | 2008 | ![]() |
Ov over there. | Bu burada. | Ultima Parada 174-1 | 2008 | ![]() |
Ov over there, where? | O Orası, neresi? | Ultima Parada 174-1 | 2008 | ![]() |
Under the pillow. | Yastığın altında. | Ultima Parada 174-1 | 2008 | ![]() |
Pray for me, asshole. | Benim için dua et lağım çukuru. | Ultima Parada 174-1 | 2008 | ![]() |
Sucker! | Asalak! | Ultima Parada 174-1 | 2008 | ![]() |
All in coke. | Hepsine kokain. | Ultima Parada 174-1 | 2008 | ![]() |
That's some cash! | Nakit ha! | Ultima Parada 174-1 | 2008 | ![]() |
I'll set you up real nice. Great. | Seni yeniden görmek güzel. İyi. | Ultima Parada 174-1 | 2008 | ![]() |
What can I get for this? | Bunun için ne veririsin? | Ultima Parada 174-1 | 2008 | ![]() |
You nuts? | Deli misin? | Ultima Parada 174-1 | 2008 | ![]() |
To swap for more coke. | Daha çok kokainle takas için. | Ultima Parada 174-1 | 2008 | ![]() |
Let me see that. | Bakmalıyım. | Ultima Parada 174-1 | 2008 | ![]() |
Look at this shit. | Bak. | Ultima Parada 174-1 | 2008 | ![]() |
All rusty. | Her tarafı paslı. | Ultima Parada 174-1 | 2008 | ![]() |
If you shoot someone with this | Eğer bununla birisine ateş etsen | Ultima Parada 174-1 | 2008 | ![]() |
they'll need a tetanus shot. | tetanos aşısı olmaları gerekir. | Ultima Parada 174-1 | 2008 | ![]() |
Put it away and beat it. | Yerine koy ve toz ol. | Ultima Parada 174-1 | 2008 | ![]() |
Sorry about that. Get moving! | Bunun için üzgünüm. Devam et! | Ultima Parada 174-1 | 2008 | ![]() |
I'm watching you. | Seni gözlüyorum. | Ultima Parada 174-1 | 2008 | ![]() |
There's a guy with a gun on that bus. | Otobüste silahlı bir adam var. | Ultima Parada 174-1 | 2008 | ![]() |
Everybody quiet or I'll shoot! | Herkes sussun yoksa ateş edeceğim! | Ultima Parada 174-1 | 2008 | ![]() |
Look straight ahead! | İleri doğru bak! | Ultima Parada 174-1 | 2008 | ![]() |
I'm gonna be late. | Ben geç kalacağım. | Ultima Parada 174-1 | 2008 | ![]() |
I'm telling my boss I'll be late. | Patrona geç kalacağımı anlatıyorum. | Ultima Parada 174-1 | 2008 | ![]() |
I'm talking to the robber. Robber my ass! | Soyguncuyla konuşuyorum. Soyguncu, kıçım! | Ultima Parada 174-1 | 2008 | ![]() |
Everybody quiet! | Herkez sessiz olsun! | Ultima Parada 174-1 | 2008 | ![]() |
She's gonna die! | O ölecek! | Ultima Parada 174-1 | 2008 | ![]() |
Can you drive? Not a bus. | Sürebilirmisin? Otobüs, hayır. | Ultima Parada 174-1 | 2008 | ![]() |
Figure it out dammit! | Lanet şeyi çalıştır! | Ultima Parada 174-1 | 2008 | ![]() |
What's in the bag? Books, I'm a student. | Çantada ne var? Kitaplar. Öğrenciyim. | Ultima Parada 174-1 | 2008 | ![]() |
Keep it cool. | Sakin ol. | Ultima Parada 174-1 | 2008 | ![]() |
Can you drive a bus? | Otobüsü sürebilir misin? | Ultima Parada 174-1 | 2008 | ![]() |
No, I can't. Please, let me out. I have a son to raise. | Yapamam. Lütfen gitmeme izin ver Doğacak bir oğlum var. | Ultima Parada 174-1 | 2008 | ![]() |
Hands on your head! I'm innocent. | Ellerini başına koy! Ben masumum. | Ultima Parada 174-1 | 2008 | ![]() |
Because he's black, they think he's a thief. | Çünkü o bir siyah, Hırsız olduğunu düşünürler. | Ultima Parada 174-1 | 2008 | ![]() |
We are live from Jardim Botanico St., in Rio de Janeiro | Jardim' den canlı yayındayız Botanico sokağı, Rio de Janeiro' da. | Ultima Parada 174-1 | 2008 | ![]() |
Listen up, guys! | Dinleyin! | Ultima Parada 174-1 | 2008 | ![]() |
I'm no wuss. | Ben hanım evladı değilim. | Ultima Parada 174-1 | 2008 | ![]() |
This ain't no action movie! | Bu bir aksiyon filmi değil! | Ultima Parada 174-1 | 2008 | ![]() |
Take it easy. My ass! | Sakin ol. Kıçımın kenarı! | Ultima Parada 174-1 | 2008 | ![]() |
I'm Captain Souza. Can we talk? | Ben yüzbaşı Souza. Konuşabilir miyiz? | Ultima Parada 174-1 | 2008 | ![]() |
There�s no talking here. | Burada konuşmak yok. | Ultima Parada 174-1 | 2008 | ![]() |
Alright, can I call you Sergio? | Pekala, sana Sérgio diyebilir miyim? | Ultima Parada 174-1 | 2008 | ![]() |
Can I call you a pussy? | Bende sana a.... diyebilir miyim? | Ultima Parada 174-1 | 2008 | ![]() |
We won't get anywhere like this. | Bu tür şeyler bir şey kazandırmaz. | Ultima Parada 174-1 | 2008 | ![]() |
I want one thousand reals, a grenade and a driver. | Bin reali, bir el bombası ve bir sürücü isterim. | Ultima Parada 174-1 | 2008 | ![]() |
You're hurting the girl! Fuck it! | Kıza zarar veriyorsun! Pislik! | Ultima Parada 174-1 | 2008 | ![]() |
What about the chief? He's on his way. | Şef' e ne diyorsun? O kendi yolunda. | Ultima Parada 174-1 | 2008 | ![]() |
What can you do with one thousand reals? | Bin reali ile ne yapabilirsin? | Ultima Parada 174-1 | 2008 | ![]() |
Do it, dammit! | Aç şunu, kahrolasıca! | Ultima Parada 174-1 | 2008 | ![]() |
You got any lipstick? | Ruj' un var mı? | Ultima Parada 174-1 | 2008 | ![]() |
Gotta kill them all! | Onların hepsini öldürmeliyim! | Ultima Parada 174-1 | 2008 | ![]() |
I'm hungry for chips! | Canım Cips çekti! | Ultima Parada 174-1 | 2008 | ![]() |
You know whose fault this is? The glass that broke. | Bu kimin suçu, biliyormusun? Bardak kırıldı. | Ultima Parada 174-1 | 2008 | ![]() |
Soninha didn't marry me! | Soninha benimle evlenmedi! | Ultima Parada 174-1 | 2008 | ![]() |
She likes those bastards from Copacabana! | O Copacabana' daki piçleri seviyor! | Ultima Parada 174-1 | 2008 | ![]() |
Leave the bus with us around you. | Otobüstekileri serbest bırak. | Ultima Parada 174-1 | 2008 | ![]() |
They would've killed you when you stuck your head out. | Kafandaki saplantılar seni öldürmüş. | Ultima Parada 174-1 | 2008 | ![]() |
You know who's the biggest victim in this? | En büyük kurban kim, bilirsin? | Ultima Parada 174-1 | 2008 | ![]() |
5 to 7. Come with me. | 7' ye 5 var. Benimle gel. | Ultima Parada 174-1 | 2008 | ![]() |
Call Aunt Walquiria from the Candelaria. | Candelaria' dan Walquiria teyzeyi arayın. | Ultima Parada 174-1 | 2008 | ![]() |
You'll pay for killing my buddies. | Arkadaşlarımı öldürmenin karşılığını ödeyeceksiniz. | Ultima Parada 174-1 | 2008 | ![]() |
You think I'm joking? I want a rifle, a grenade | Şakamı yaptığımı sanıyorsunuz? Bir tüfek, bir el bombası istiyorum | Ultima Parada 174-1 | 2008 | ![]() |