Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 178004
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
But at the very least, your team will have a conscience. | Ama en azından, ekibinde vicdan sahibi biri var. | Ultimate Avengers-1 | 2006 | ![]() |
Safe passage, my friend. | İyi yolculuklar, arkadaşım. | Ultimate Avengers-1 | 2006 | ![]() |
Sir, what happened down there? Were we attacked? | Efendim, aşağıda neler oldu? Saldırıya mı uğradık? | Ultimate Avengers-1 | 2006 | ![]() |
Yeah, by Bruce Banner. | Evet, Bruce Banner tarafından. İyi doktorumuzun içinde bir canavar saklı. | Ultimate Avengers-1 | 2006 | ![]() |
with an explosion of gamma radiation and survives. | ...hayatta kalabilen bir adamın başına gelen şey budur. | Ultimate Avengers-1 | 2006 | ![]() |
Every time he finds himself even a little upset, | Buna inanamıyorum. Normal biri gibi görünüyordu. | Ultimate Avengers-1 | 2006 | ![]() |
a hulking monster right out of your worst nightmares. | ...içi sırf öfke dolu dev bir canavara dönüşüyor. | Ultimate Avengers-1 | 2006 | ![]() |
That's Captain America? He looks so young. | Yüzbaşı Amerika bu mu? Çok genç görünüyor. | Ultimate Avengers-1 | 2006 | ![]() |
Yeah, well, he's about 60 years too old for you, | Evet ama senden 60 yıl daha yaşlı,... | Ultimate Avengers-1 | 2006 | ![]() |
so you can pick your tongue up off the floor now. | ...bu yüzden ağzının suyunu silsen iyi olur. | Ultimate Avengers-1 | 2006 | ![]() |
So, Fury, who have you got in mind to lead this little scout troop? | Pekâlâ, Fury, bu küçük izci takımını yönetmesi için aklından geçen biri var mı? | Ultimate Avengers-1 | 2006 | ![]() |
Kind of early for a promotion, isn't it, Pym? | Bu tür bir terfi için sence de erken değil mi, Pym? | Ultimate Avengers-1 | 2006 | ![]() |
All right, everyone listen up. | Tamam, herkes beni dinlesin. | Ultimate Avengers-1 | 2006 | ![]() |
You'll be working as a unit under the command of Captain America. | Şu andan itibaren hepiniz, "İntikamcılar" projesinin resmi bir üyesisiniz. | Ultimate Avengers-1 | 2006 | ![]() |
Great. We'll all end up on ice. | Harika. Hepimizin sonu bir buzul olacak desene. | Ultimate Avengers-1 | 2006 | ![]() |
So let's get started. | Artık başlayalım. | Ultimate Avengers-1 | 2006 | ![]() |
Pym, that's enough. | Hey, teneke adam. Rövanş için mi geldin? Pym, bu kadar yeter. | Ultimate Avengers-1 | 2006 | ![]() |
Okay, now that we're all here. | Tamam, hepimiz burada olduğumuza göre. | Ultimate Avengers-1 | 2006 | ![]() |
a nuclear warhead. | 2 Mayıs 1945. | Ultimate Avengers-1 | 2006 | ![]() |
Fortunately, it was scuttled before it could reach Washington, | Neyse ki, füze Washington'a ulaşmadan önce imha edildi,... | Ultimate Avengers-1 | 2006 | ![]() |
Oh, come on. Little green men? | ...ve bunu sağlayan cesur askere hepimiz minnettar olmalıyız. | Ultimate Avengers-1 | 2006 | ![]() |
They've killed my men, so they are very real. | Adamlarımı öldürdüler, bu yüzden hepsi de gerçek. | Ultimate Avengers-1 | 2006 | ![]() |
And just before they went into hiding, the unit photographer took these. | Ve kaçıp saklanmaya başlamalarından önce, askeri birliğin fotoğrafçısı bunları çekti. | Ultimate Avengers-1 | 2006 | ![]() |
The Germans called them Chitauri. | Almanlar onlara Chitauri adını verdi. | Ultimate Avengers-1 | 2006 | ![]() |
and like to buzz our nuclear power plants and military facilities. | Saklanmak mı? Neden hâlâ buradalar? | Ultimate Avengers-1 | 2006 | ![]() |
We finally figured out how to track them, | Sonunda, izlerini nasıl takip edebileceğimizi keşfettik. | Ultimate Avengers-1 | 2006 | ![]() |
This is what they thought of that idea. | Gemilerinde kullanılan sıra dışı bir metali tespit etmek için bir uydu kullandık. | Ultimate Avengers-1 | 2006 | ![]() |
One of their ships was destroyed when the Nazi warhead detonated. | Peki, tespit edilecek metal örneğini nereden buldunuz? | Ultimate Avengers-1 | 2006 | ![]() |
That was our first lucky break. | Bu bizim şanslı olduğumuz ilk noktaydı. | Ultimate Avengers-1 | 2006 | ![]() |
We got this hull panel and some fragments. | Ve ikinci olarak da, uzaylılar enkazın tüm parçalarını toplamayı başaramadı. | Ultimate Avengers-1 | 2006 | ![]() |
What kind of alloy is this? Unknown. | Bu ne tür bir metal alaşımı? Bilinmiyor. | Ultimate Avengers-1 | 2006 | ![]() |
but whatever it is, it absorbs energy like a sponge. | Ona vibranyum adını verdik,... | Ultimate Avengers-1 | 2006 | ![]() |
Well, nothing except more vibranium. | Nükleer bir patlama haricinde hiçbir şeyden etkilenmiyor. | Ultimate Avengers-1 | 2006 | ![]() |
Unfortunately, the amount we've recovered is minimal. | Maalesef, ele geçirdiğimiz miktar çok az. | Ultimate Avengers-1 | 2006 | ![]() |
I don't know how you guys put up with that arrogant jerk. | O küstah budalayla, nasıl iş yapabildiğinizi anlamış değilim. | Ultimate Avengers-1 | 2006 | ![]() |
Am I correct? I never said this was gonna be easy, | Yani işin özeti, bu gemileri bulamıyoruz, bulsak bile onları vuramıyoruz. | Ultimate Avengers-1 | 2006 | ![]() |
so if any of you want out, tell me now. | ...bu yüzden aranızdan ayrılmak isteyen varsa, şimdi söylesin. | Ultimate Avengers-1 | 2006 | ![]() |
l had to learn everything about you. | Hakkındaki her şeyi öğrenmek zorundaydım. | Ultimate Avengers-1 | 2006 | ![]() |
You'll be happy to know | Kan örneğinden yapılan tahlilde... | Ultimate Avengers-1 | 2006 | ![]() |
Dr. Banner, I know about the Hulk. | Doktor Banner, Hulk'tan haberim var. | Ultimate Avengers-1 | 2006 | ![]() |
You have to understand, the Hulk has ruined everything in my life. | Anlamak zorundasın, Hulk hayatımdaki her şeyi mahvetti. | Ultimate Avengers-1 | 2006 | ![]() |
My work, my identify, my relationships. | İşimi, kimliğimi, ilişkilerimi. Serumun işine yarabileceğini mi düşündün? | Ultimate Avengers-1 | 2006 | ![]() |
Yes! That monster is a menace because he can't be controlled, | Evet! O canavar kontrol edilemediği için bir tehdit oluşturuyor. | Ultimate Avengers-1 | 2006 | ![]() |
but the very principles of the Super Soldier process | Ama Süper Asker oluşumunun temel ilkeleri söz konusu olunca... | Ultimate Avengers-1 | 2006 | ![]() |
indicate that such transmutations can be controlled. | ...bu tarz dönüşümlerin kontrol edilebileceğini gösteriyor. | Ultimate Avengers-1 | 2006 | ![]() |
He can be a benefit to humanify, just like you are. | İnsanlığa büyük bir faydası olabilir, tıpkı senin gibi. | Ultimate Avengers-1 | 2006 | ![]() |
Why? All I ever wanted was to serve my counry | Bu bir nimet mi yoksa bir lanet mi, bilemiyorum. | Ultimate Avengers-1 | 2006 | ![]() |
You are a man ofscience. Use that to leave your mark on the world. | Siz bir bilim adamısınız. Arkanızda bir iz bırakmak için bunu kullanın. | Ultimate Avengers-1 | 2006 | ![]() |
We're finished here, Captain. Thank you for coming. | Burada işimiz bitti, Yüzbaşı. Geldiğiniz için teşekkür ederim. | Ultimate Avengers-1 | 2006 | ![]() |
On my way, General. | Hemen geliyorum, General. | Ultimate Avengers-1 | 2006 | ![]() |
Oh, no! Oh, no! | Oh, hayır! Olamaz! | Ultimate Avengers-1 | 2006 | ![]() |
You've been ignoring your meds! | İlaçlarını ihmal ediyorsun! Betty, çalışmalarıma odaklanamıyorum. | Ultimate Avengers-1 | 2006 | ![]() |
You know the Hulk will destroy everything. | Hulk'un her şeyi yok edeceğini biliyorsun. | Ultimate Avengers-1 | 2006 | ![]() |
I didn't ask for any of this. | Bunların hiçbirini ben istemedim. | Ultimate Avengers-1 | 2006 | ![]() |
Neither did I. You're not the only victim here. | Ben de öyle. Buradaki tek kurban sen değilsin. | Ultimate Avengers-1 | 2006 | ![]() |
a high securify SHIELD facility was breached by a Chitauri alien. | Sorun nedir, General? Yaklaşık olarak 12 dakika önce,... | Ultimate Avengers-1 | 2006 | ![]() |
He then proceeded to kill every security officer on site. | Sonra da etraftaki tüm güvenlik görevlilerini öldürmüş. | Ultimate Avengers-1 | 2006 | ![]() |
My guess is, he's after the Shield One satellites, | Tahminime göre, dün yörüngeden çıkardıklarıyla aynı özelliğe sahip... | Ultimate Avengers-1 | 2006 | ![]() |
the same kind they pushed out of orbit yesterday. | ...Kalkan 1 uydularının peşinde. | Ultimate Avengers-1 | 2006 | ![]() |
the automated defense system surrounding the center hub. | Kendisini içeriye kilitleyip merkezi savunma sistemini harekete geçirmiş. | Ultimate Avengers-1 | 2006 | ![]() |
We've been unable to disable it. | Etkisiz hale getirmemiz mümkün değil. | Ultimate Avengers-1 | 2006 | ![]() |
Captain, we cannot afford to lose those satellites, | Yüzbaşı, o uyduları kaybetmeyi göze alamayız,... | Ultimate Avengers-1 | 2006 | ![]() |
Here's your new issue. | İşte bu da yeni donanımın. | Ultimate Avengers-1 | 2006 | ![]() |
The shield is a blend ofadamantium and vibranium fragments. | Kalkanın adamantiyum ve vibranyum parçalarının karışımından yapıldı. | Ultimate Avengers-1 | 2006 | ![]() |
No one will be denting this one. | Bu sefer onu kimse yamultamaz. | Ultimate Avengers-1 | 2006 | ![]() |
Tell me, are you issuing trashcan lids to the whole team or just him? | Söyler misiniz, çöp kutusu kapaklarından tüm takıma dağıtacak mısınız yoksa bu ona özel mi? | Ultimate Avengers-1 | 2006 | ![]() |
Shut up, Hank. | Kapa çeneni, Hank. | Ultimate Avengers-1 | 2006 | ![]() |
You waste vibranium on his shield when we need it for weapons? | Silaha ihtiyaç duyduğumuz bir anda, vibranyumu onun kalkanı için mi ziyan ettiniz? | Ultimate Avengers-1 | 2006 | ![]() |
In the hands of Captain America, that shield is a weapon. | Yüzbaşı Amerika'nın ellerindeyken, o kalkan zaten bir silah. | Ultimate Avengers-1 | 2006 | ![]() |
Glad you could join us. | Bize katılabildiğine sevindim. | Ultimate Avengers-1 | 2006 | ![]() |
Don't put me on the payroll just yet. Let's see how this goes. | Sevinmen için henüz çok erken. İşlerin nasıl gideceğine bir bakalım. | Ultimate Avengers-1 | 2006 | ![]() |
General Fury! The intruder has hacked into ourdatabase. | General Fury! Davetsiz misafirimiz veri tabanımıza girmeyi başardı. | Ultimate Avengers-1 | 2006 | ![]() |
Lock him out. | Her şeyi kopyalıyor. Tasarımları, güvenlik protokollerini,... | Ultimate Avengers-1 | 2006 | ![]() |
Our orders are to secure the center hub of the plant, | Verilen emir, zeminin bir kat altında bulunan... | Ultimate Avengers-1 | 2006 | ![]() |
To get there, we have to first make it past the automated weaponry. | Oraya ulaşabilmek için ilk olarak otomatik silah sistemlerini aşmamız gerekiyor. | Ultimate Avengers-1 | 2006 | ![]() |
l can get through without setting them off. Wasp, not yet. Wasp! | Onları harekete geçirmeden içeri girebilirim. Eşek arısı, henüz olmaz. Eşek arısı! | Ultimate Avengers-1 | 2006 | ![]() |
Don't worry. I know what I'm doing. | Endişelenme. Ne yaptığımı biliyorum. | Ultimate Avengers-1 | 2006 | ![]() |
Take it easy, old man. | Sakin ol, ihtiyar. | Ultimate Avengers-1 | 2006 | ![]() |
Now you're gonna see what today's heroes can do. | Şimdi günümüz kahramanlarının neler yapabildiğini göreceksin. | Ultimate Avengers-1 | 2006 | ![]() |
Iron Man, scan through the roof to determine the alien's position. | Demir Adam, uzaylının yerini tespit etmek için çatıdan içeriyi tara. | Ultimate Avengers-1 | 2006 | ![]() |
I'll take the east entrance. | Kara Dul, yükleme rıhtımını al. | Ultimate Avengers-1 | 2006 | ![]() |
Bench your most powerful player. Those are your orders, Pym. | En güçlü oyuncunu kenarda tutuyorsun. Emirlerim bu kadar, Pym. | Ultimate Avengers-1 | 2006 | ![]() |
The central corridor is clear. I'm proceeding ahead. | Merkezi koridor temiz. İlerlemeye devam ediyorum. | Ultimate Avengers-1 | 2006 | ![]() |
Loading bay is clear. | Yükleme bölümü temiz. | Ultimate Avengers-1 | 2006 | ![]() |
The intruder is still in the center hub, one floor down. | Davetsiz misafirimiz hâlâ içerde, bir kat aşağıda. | Ultimate Avengers-1 | 2006 | ![]() |
I'm detecting what could be infrared triggers all around Wasp. | Eşek arısının etrafında kızıl ötesi algılayıcılar tespit ettim. | Ultimate Avengers-1 | 2006 | ![]() |
Okay, everyone advance! | Pekâlâ, herkes ilerlesin! | Ultimate Avengers-1 | 2006 | ![]() |
Wasp, that corridor is too hot. | Eşek arısı, o koridor çok tehlikeli. | Ultimate Avengers-1 | 2006 | ![]() |
Jan! Janet! | Jan! Janet! | Ultimate Avengers-1 | 2006 | ![]() |
Wasp, are you all right? I'll find her. | Eşek arısı, sen iyi misin? Ben onu bulurum. | Ultimate Avengers-1 | 2006 | ![]() |
No, Iron Man, stay in position. | Hayır, Demir Adam, olduğun yerde kal. | Ultimate Avengers-1 | 2006 | ![]() |
Sorry, Captain. Rescuing ladies is what I do. | Üzgünüm, Yüzbaşı. Ama bayanları kurtarmak benim işim. | Ultimate Avengers-1 | 2006 | ![]() |
Pym, back off! | Pym, geri çekil! Bütün binayı başımıza yıkacaksın. | Ultimate Avengers-1 | 2006 | ![]() |
These amateurs! They're going to get us killed. | Şu amatörler! Hepimizi öldürtecekler. | Ultimate Avengers-1 | 2006 | ![]() |
Thanks. I... I'm not used to being rescued. | Teşekkürler. Ben... Kurtarılmaya pek alışık değilim. | Ultimate Avengers-1 | 2006 | ![]() |
Move! Move! Move! | Koş! Koş! Koş! | Ultimate Avengers-1 | 2006 | ![]() |
Help! He's not getting any air, and I can't get his helmet off. | Yardım edin! Nefes alamıyor ve başlığını da çıkaramıyorum. | Ultimate Avengers-1 | 2006 | ![]() |
Listen, about that "arrogant jerk" comment earlier... | Dinle, hani önceden söylediğim şu "küstah budala" lafı vardı ya... | Ultimate Avengers-1 | 2006 | ![]() |
Stark! I should have known. | Stark! Bunu bilmeliydim. | Ultimate Avengers-1 | 2006 | ![]() |
Sir, I'm afraid... Save it, Captain. I know what happened. | Efendim, korkarım ki... Zahmet etme, Yüzbaşı. Ne olduğunu biliyorum. | Ultimate Avengers-1 | 2006 | ![]() |