Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 178003
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
Iron Man? Why come to me? I think you know him. | Demir Adam mı? Peki niye bana geldin? Onu tanıdığını düşünüyorum. | Ultimate Avengers-1 | 2006 | ![]() |
In fact, I think he came to you for his armor. | İşin aslı, zırhı için sana geldiğini düşünüyorum. | Ultimate Avengers-1 | 2006 | ![]() |
Please, I'm insulted. | Lütfen, beni aşağılama. Stark Yatırımcılık, böyle ucuz oyuncaklar üretmiyor. | Ultimate Avengers-1 | 2006 | ![]() |
Jarvis, who am I having dinner with? The Governor, sir, in 15 minutes. | Helikopteriniz hazır. | Ultimate Avengers-1 | 2006 | ![]() |
I'm free for nightcaps later. Interested? You can bring your gun. | Yatmadan önce bir içki içmeye vaktim olacak. İlgilenir misin? Silahını da getirebilirsin. | Ultimate Avengers-1 | 2006 | ![]() |
So long, Fury. | Hoşça kal, Fury. | Ultimate Avengers-1 | 2006 | ![]() |
This isn't a game, Stark. | Bu bir oyun değil, Stark. Söz konusu olan ulusal bir güvenlik meselesi. | Ultimate Avengers-1 | 2006 | ![]() |
All right, if it's that important, | Pekâlâ, madem bu kadar önemli, sana son ürettiğimiz silahlardan vereceğim. | Ultimate Avengers-1 | 2006 | ![]() |
Certainly, sir. | Elbette efendim. Bu gece herhangi bir gecikme... | Ultimate Avengers-1 | 2006 | ![]() |
The Program still exists? But l... I was told that it ended with me. | Bayım, üssün komutanı ile görüşmeliyim. General Fury, şu anda üste değil. | Ultimate Avengers-1 | 2006 | ![]() |
It did, but not for lack of trying. | Sona erdi fakat denemekten vazgeçmediler. | Ultimate Avengers-1 | 2006 | ![]() |
It was reinstated several years ago. | Birkaç yıl önce tekrar yürürlüğe kondu. | Ultimate Avengers-1 | 2006 | ![]() |
What, bad idea? | Ne oldu, yoksa kötü bir fikir mi? | Ultimate Avengers-1 | 2006 | ![]() |
I haven't been able to duplicate the process, but I will. | Kaç askerde başarılı oldu? Seni de sayarsak, bir. | Ultimate Avengers-1 | 2006 | ![]() |
We're kind of hoping you'll help us with that, | Bu konuda bize yardımcı olabileceğini düşünüyoruz. | Ultimate Avengers-1 | 2006 | ![]() |
which is why l'd like to take a blood sample if that's okay. | O yüzden sorun olmazsa, senden kan örneği almam gerekiyor. | Ultimate Avengers-1 | 2006 | ![]() |
Are you all right? I'm fine. | Siz iyi misiniz? İyiyim. | Ultimate Avengers-1 | 2006 | ![]() |
It means that much to you? | Sadece bunun için uzun süredir bekliyordum. | Ultimate Avengers-1 | 2006 | ![]() |
Here, this was in your jacket. I wanted to make sure you got it back. | Al bakalım, bu ceketinin içindeydi. Geri isteyebileceğini düşündüm. | Ultimate Avengers-1 | 2006 | ![]() |
Yes, but there's something you should know. | Evet ama bilmen gereken bir şey var. | Ultimate Avengers-1 | 2006 | ![]() |
It's a diffrent city than he remembers. | Her hareketinin, dikkatle takip edilmesini istiyorum. | Ultimate Avengers-1 | 2006 | ![]() |
Man, I hate ants. I know. | Karıncalardan nefret ederim. Biliyorum. | Ultimate Avengers-1 | 2006 | ![]() |
Still holding a grudge, I see. | Selam, Pym. Hâlâ kin güttüğünü görüyorum. | Ultimate Avengers-1 | 2006 | ![]() |
No, I look at it this way. You got what you deserved. | Hayır, işe bir de iyi tarafından bakıyorum. Hak ettiğiniz neyse onu aldınız. | Ultimate Avengers-1 | 2006 | ![]() |
Good to see you've matured, Hank. | Hazır konu açılmışken, Henüz serumun şifresini çözemediniz mi? | Ultimate Avengers-1 | 2006 | ![]() |
Don't forget your ants. | Tatlım, seni laboratuvarda bekliyorlar. Karıncalarını da götürmeyi unutma. | Ultimate Avengers-1 | 2006 | ![]() |
I'll never understand what you see in that guy. | Bu herifte ne bulduğunu hiç anlamıyorum. | Ultimate Avengers-1 | 2006 | ![]() |
Yeah, unfortunately, he doesn't see it, either, | Evet, maalesef o da anlamıyor. | Ultimate Avengers-1 | 2006 | ![]() |
Good to know I can still inspire people. | Süper Asker Programı'ndaki görevini, Bruce'a kaptırması başına gelen en iyi şeydi. | Ultimate Avengers-1 | 2006 | ![]() |
So what brings you to Brooklyn? | Seni Brooklyn'e hangi rüzgar attı? | Ultimate Avengers-1 | 2006 | ![]() |
We're forming a team, Janet. I believe you'd be an asset. | Bir ekip kuruyoruz, Janet. Katılmak isteyebileceğini düşündüm. | Ultimate Avengers-1 | 2006 | ![]() |
We've got a problem that's more than SHIELD can handle. | Ne ekibiymiş bu? Süper kahramanlar beyzbol takımı mı? | Ultimate Avengers-1 | 2006 | ![]() |
Sorry, but I can't tell you any more than that. | Üzgünüm ama sana bundan fazlasını söyleyemem. | Ultimate Avengers-1 | 2006 | ![]() |
I don't know, Nick. This sounds too big for me, | Bilemiyorum, Nick. Bana fazlasıyla ciddi göründü. | Ultimate Avengers-1 | 2006 | ![]() |
Before you make up your mind, I want to show you something. | Ama Hank'i de buna dahil edersen, seve seve yardımcı olurum. | Ultimate Avengers-1 | 2006 | ![]() |
Listen, Jan, you don't need to beg Fury to invite me to his little party. | Dinle, Jan, Fury'nin beni ufak partisine davet etmesi için yalvarmana gerek yok. | Ultimate Avengers-1 | 2006 | ![]() |
l can sell myself. | Kendimi ona kanıtlayabilirim. | Ultimate Avengers-1 | 2006 | ![]() |
Just show me what you got, Hank. | Elinde ne olduğunu göster bakalım, Hank. | Ultimate Avengers-1 | 2006 | ![]() |
Never underestimate pretentious lab jockeys, Fury. | Kendini beğenmiş laboratuvar kaçkınlarını asla küçümseme, Fury. | Ultimate Avengers-1 | 2006 | ![]() |
Tragic, but why tell me? Iron Man is attempting to rescue it. | General, bir uçak iki motorunu kaybetmiş ve Long Island'a doğru ilerliyor. | Ultimate Avengers-1 | 2006 | ![]() |
Welcome to the team. | Takıma hoş geldiniz. | Ultimate Avengers-1 | 2006 | ![]() |
Please. Please, I'm only part of a larger rescue effort. | Demir Adam, zor bir kurtarış mı oldu? | Ultimate Avengers-1 | 2006 | ![]() |
{\a6} Be sure to... Target is stationary, sir, | Emin olun ki... Hedef şu anda sabit konumda, efendim... | Ultimate Avengers-1 | 2006 | ![]() |
{\a6}Hold all positions. | ...ama etrafı sivillerle çevrili. | Ultimate Avengers-1 | 2006 | ![]() |
He's made us. | Elimizden kaçırdık. | Ultimate Avengers-1 | 2006 | ![]() |
Ease up, Iron Man. I just wanna have a conversation. | Sakin ol, Demir Adam. Sadece seninle konuşmak istiyorum. | Ultimate Avengers-1 | 2006 | ![]() |
Okay, here's your choice. | Pekâlâ, işte seçeneklerin. | Ultimate Avengers-1 | 2006 | ![]() |
Either set down, or we're gonna set you down. | Ya kendi rızanla yere inersin ya da seni yere indirmesini biliriz. | Ultimate Avengers-1 | 2006 | ![]() |
Right. Hi, there. | Tabii ya. Selam, ahbap. | Ultimate Avengers-1 | 2006 | ![]() |
A minute of your time. That's all. | Bana bir dakikanı ayırmanı. Hepsi bu. | Ultimate Avengers-1 | 2006 | ![]() |
Ten seconds. | On saniyen var. | Ultimate Avengers-1 | 2006 | ![]() |
I want you on that team. | Özetlemem gerekirse, gezegenimiz tehdit altında... | Ultimate Avengers-1 | 2006 | ![]() |
Stark sold you some lousy guns. | ...Stark'ın sattığı silahlar berbatmış. | Ultimate Avengers-1 | 2006 | ![]() |
Really, guys, I can find my way from here. | Çocuklar, gerçekten yolu bulabilirim. | Ultimate Avengers-1 | 2006 | ![]() |
Go get a cup of joe or something. | Gidip bir fincan bir şeyler için. | Ultimate Avengers-1 | 2006 | ![]() |
I think I'm gonna dye it black and then get it pierced. | Sanırım saçlarımı siyaha boyatıp burnumu deldireceğim. | Ultimate Avengers-1 | 2006 | ![]() |
The neighborhood's changed a little. | Etraf görmeyeli epey değişmiş. | Ultimate Avengers-1 | 2006 | ![]() |
I hear they call you Buck now. Cap! | Sana artık ihtiyar keçi dediklerini duydum. Yüzbaşı! | Ultimate Avengers-1 | 2006 | ![]() |
I couldn't believe it when I got the call. It's just... | Söylediklerinde kulaklarıma inanamadım. Ben sadece... | Ultimate Avengers-1 | 2006 | ![]() |
Oh, hey, what am I doing? Come in. Come in. | Ne yapıyorum böyle? İçeri gelsene. İçeri gel. | Ultimate Avengers-1 | 2006 | ![]() |
How about some decaf? Sure. | Kafeinsiz bir şey içer misin? Tabii ki. | Ultimate Avengers-1 | 2006 | ![]() |
What's a decaf? | Kafeinsiz ne demek? | Ultimate Avengers-1 | 2006 | ![]() |
I'm sorry, Steve, but for the rest of us, time moved on. | Çok üzgünüm, Steve, ama geride kalanlar için hayat devam etti. | Ultimate Avengers-1 | 2006 | ![]() |
Has she had a good life? She has. | İyi bir hayat geçirdi mi? Evet. | Ultimate Avengers-1 | 2006 | ![]() |
We were so devastated, | Hepimiz perişan olmuştuk,... | Ultimate Avengers-1 | 2006 | ![]() |
and then, over the years, Gail and ljust... | ...ve sonra, aradan yıllar geçtikçe Gail ve ben birbirimize... | Ultimate Avengers-1 | 2006 | ![]() |
Well, you know. It's okay. Listen, is she here? | Şey, bilirsin işte. Sorun değil. Peki, o burada mı? | Ultimate Avengers-1 | 2006 | ![]() |
She needs more time. | Üst katta. Onun için de çok zor oldu. | Ultimate Avengers-1 | 2006 | ![]() |
Everything I knew, everyone I cared for, they're all gone. | Bildiğim her şey, değer verdiğim herkes, hepsi yok olup gitmiş. | Ultimate Avengers-1 | 2006 | ![]() |
You haven't lost everything, son. | Steve, beni dinle. Beni o buzulda bırakmalıydın, General. | Ultimate Avengers-1 | 2006 | ![]() |
You still have your country, and we need you now more than ever. | Hâlâ ülkene sahipsin ve artık sana öncekinden daha fazla ihtiyacımız var. | Ultimate Avengers-1 | 2006 | ![]() |
Why me, General? | Neden ben, General? | Ultimate Avengers-1 | 2006 | ![]() |
Because you're the only one who has faced this enemy | Çünkü bu düşmanla karşılaşıp onları yenebilen bir tek sen varsın. | Ultimate Avengers-1 | 2006 | ![]() |
Well, I do. Here, get to know your team. | Liderlik etmeye hazır olduğumu zannetmiyorum. Bence hazırsın. Al, takımındakilere bir göz at. | Ultimate Avengers-1 | 2006 | ![]() |
What's his story? | Bu herifin hikayesi ne? | Ultimate Avengers-1 | 2006 | ![]() |
He flies, hurls lightning, makes rain. That sort of thing. | Uçabiliyor, şimşekler fırlatıp yağmur yağdırabiliyor. Bu tip şeyler işte. | Ultimate Avengers-1 | 2006 | ![]() |
Some, but this guy thinks he can do it because he's Thor. | Artık insanlar bu tür şeyleri yapabiliyor mu? | Ultimate Avengers-1 | 2006 | ![]() |
but there's no getting over those powers of his. | ...ama güçlerinin üstesinden gelebilecek bir şey de yok. | Ultimate Avengers-1 | 2006 | ![]() |
I have faced down the frost giants of Jotumheim, | Jotunheim'ın buzdan devlerini, Svartalfheim'ın kara eflerini,... | Ultimate Avengers-1 | 2006 | ![]() |
I won't be warning you again. | Sizi bir daha uyarmayacağım. | Ultimate Avengers-1 | 2006 | ![]() |
Either turn around and let us pass, or things will get serious. | Ya geri dönün ya da geçmemize izin verin yoksa işler giderek ciddileşecek. | Ultimate Avengers-1 | 2006 | ![]() |
We don't want your kind around here. | Sizin gibileri buralarda istemiyoruz. | Ultimate Avengers-1 | 2006 | ![]() |
Oh, but things are serious, | Ama işler çoktan ciddileşti,... | Ultimate Avengers-1 | 2006 | ![]() |
and though we are but peaceful demonstrators, | ...barışçıl göstericiler olmamıza rağmen tahrik olmayacağımız fikrine sakın kapılmayın. | Ultimate Avengers-1 | 2006 | ![]() |
Return to port. | Limana dönüyoruz. | Ultimate Avengers-1 | 2006 | ![]() |
Please, wait for me below. | Lütfen, beni aşağıda bekleyin. | Ultimate Avengers-1 | 2006 | ![]() |
Nicholas Fury, never a pleasure. | Nicholas Fury, hiç memnun olmadım. | Ultimate Avengers-1 | 2006 | ![]() |
Hello, Goldilocks. | Sana da merhaba, altın bukleli. | Ultimate Avengers-1 | 2006 | ![]() |
I don't believe we've met. | Yüzbaşı, umarım iyisinizdir. Daha önce karşılaştığımızı sanmıyorum. | Ultimate Avengers-1 | 2006 | ![]() |
We have not, officially. | Resmi olarak, hayır. | Ultimate Avengers-1 | 2006 | ![]() |
Thirsty? | Susadınız mı? | Ultimate Avengers-1 | 2006 | ![]() |
Asgardian mead, nectar of the gods. | Asgard'ın ballı likörü, tanrıların içkisi. | Ultimate Avengers-1 | 2006 | ![]() |
Guaranteed to make you feel immortal. No, thanks. | Kendini bir ölümsüz gibi hissettirir. Hayır, teşekkürler. | Ultimate Avengers-1 | 2006 | ![]() |
I hope you are not here to arrest us | Umarım buraya geçenlerde Washington'da yaptığımız... | Ultimate Avengers-1 | 2006 | ![]() |
for our recent protests in Washington, General. | ...protesto için, bizi tutuklamaya gelmemişsinizdir, General. | Ultimate Avengers-1 | 2006 | ![]() |
Until you were provoked. Yes, I know. | Barışçıl bir gösteriydi, ta ki... Ta ki, kışkırtılana kadar. Evet, biliyorum. | Ultimate Avengers-1 | 2006 | ![]() |
We're forming a team to fend off a global threat, | Aslında yüzbaşı ve ben, sana bir teklifte bulunmak için geldik. | Ultimate Avengers-1 | 2006 | ![]() |
so what do you say? | ...şimdi ne diyorsun? | Ultimate Avengers-1 | 2006 | ![]() |
Go back to your paymasters, General, | Thor, bu tehdit çok ciddi. Patronlarının yanına dön, General,... | Ultimate Avengers-1 | 2006 | ![]() |
Thor... Not interested. | ...ve onlara, Odin'in oğlunun, insanların çıkardığı savaşlarla ilgilenmediğini söyle. | Ultimate Avengers-1 | 2006 | ![]() |