• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 178003

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Iron Man? Why come to me? I think you know him. Demir Adam mı? Peki niye bana geldin? Onu tanıdığını düşünüyorum. Ultimate Avengers-1 2006 info-icon
In fact, I think he came to you for his armor. İşin aslı, zırhı için sana geldiğini düşünüyorum. Ultimate Avengers-1 2006 info-icon
Please, I'm insulted. Lütfen, beni aşağılama. Stark Yatırımcılık, böyle ucuz oyuncaklar üretmiyor. Ultimate Avengers-1 2006 info-icon
Jarvis, who am I having dinner with? The Governor, sir, in 15 minutes. Helikopteriniz hazır. Ultimate Avengers-1 2006 info-icon
I'm free for nightcaps later. Interested? You can bring your gun. Yatmadan önce bir içki içmeye vaktim olacak. İlgilenir misin? Silahını da getirebilirsin. Ultimate Avengers-1 2006 info-icon
So long, Fury. Hoşça kal, Fury. Ultimate Avengers-1 2006 info-icon
This isn't a game, Stark. Bu bir oyun değil, Stark. Söz konusu olan ulusal bir güvenlik meselesi. Ultimate Avengers-1 2006 info-icon
All right, if it's that important, Pekâlâ, madem bu kadar önemli, sana son ürettiğimiz silahlardan vereceğim. Ultimate Avengers-1 2006 info-icon
Certainly, sir. Elbette efendim. Bu gece herhangi bir gecikme... Ultimate Avengers-1 2006 info-icon
The Program still exists? But l... I was told that it ended with me. Bayım, üssün komutanı ile görüşmeliyim. General Fury, şu anda üste değil. Ultimate Avengers-1 2006 info-icon
It did, but not for lack of trying. Sona erdi fakat denemekten vazgeçmediler. Ultimate Avengers-1 2006 info-icon
It was reinstated several years ago. Birkaç yıl önce tekrar yürürlüğe kondu. Ultimate Avengers-1 2006 info-icon
What, bad idea? Ne oldu, yoksa kötü bir fikir mi? Ultimate Avengers-1 2006 info-icon
I haven't been able to duplicate the process, but I will. Kaç askerde başarılı oldu? Seni de sayarsak, bir. Ultimate Avengers-1 2006 info-icon
We're kind of hoping you'll help us with that, Bu konuda bize yardımcı olabileceğini düşünüyoruz. Ultimate Avengers-1 2006 info-icon
which is why l'd like to take a blood sample if that's okay. O yüzden sorun olmazsa, senden kan örneği almam gerekiyor. Ultimate Avengers-1 2006 info-icon
Are you all right? I'm fine. Siz iyi misiniz? İyiyim. Ultimate Avengers-1 2006 info-icon
It means that much to you? Sadece bunun için uzun süredir bekliyordum. Ultimate Avengers-1 2006 info-icon
Here, this was in your jacket. I wanted to make sure you got it back. Al bakalım, bu ceketinin içindeydi. Geri isteyebileceğini düşündüm. Ultimate Avengers-1 2006 info-icon
Yes, but there's something you should know. Evet ama bilmen gereken bir şey var. Ultimate Avengers-1 2006 info-icon
It's a diffrent city than he remembers. Her hareketinin, dikkatle takip edilmesini istiyorum. Ultimate Avengers-1 2006 info-icon
Man, I hate ants. I know. Karıncalardan nefret ederim. Biliyorum. Ultimate Avengers-1 2006 info-icon
Still holding a grudge, I see. Selam, Pym. Hâlâ kin güttüğünü görüyorum. Ultimate Avengers-1 2006 info-icon
No, I look at it this way. You got what you deserved. Hayır, işe bir de iyi tarafından bakıyorum. Hak ettiğiniz neyse onu aldınız. Ultimate Avengers-1 2006 info-icon
Good to see you've matured, Hank. Hazır konu açılmışken, Henüz serumun şifresini çözemediniz mi? Ultimate Avengers-1 2006 info-icon
Don't forget your ants. Tatlım, seni laboratuvarda bekliyorlar. Karıncalarını da götürmeyi unutma. Ultimate Avengers-1 2006 info-icon
I'll never understand what you see in that guy. Bu herifte ne bulduğunu hiç anlamıyorum. Ultimate Avengers-1 2006 info-icon
Yeah, unfortunately, he doesn't see it, either, Evet, maalesef o da anlamıyor. Ultimate Avengers-1 2006 info-icon
Good to know I can still inspire people. Süper Asker Programı'ndaki görevini, Bruce'a kaptırması başına gelen en iyi şeydi. Ultimate Avengers-1 2006 info-icon
So what brings you to Brooklyn? Seni Brooklyn'e hangi rüzgar attı? Ultimate Avengers-1 2006 info-icon
We're forming a team, Janet. I believe you'd be an asset. Bir ekip kuruyoruz, Janet. Katılmak isteyebileceğini düşündüm. Ultimate Avengers-1 2006 info-icon
We've got a problem that's more than SHIELD can handle. Ne ekibiymiş bu? Süper kahramanlar beyzbol takımı mı? Ultimate Avengers-1 2006 info-icon
Sorry, but I can't tell you any more than that. Üzgünüm ama sana bundan fazlasını söyleyemem. Ultimate Avengers-1 2006 info-icon
I don't know, Nick. This sounds too big for me, Bilemiyorum, Nick. Bana fazlasıyla ciddi göründü. Ultimate Avengers-1 2006 info-icon
Before you make up your mind, I want to show you something. Ama Hank'i de buna dahil edersen, seve seve yardımcı olurum. Ultimate Avengers-1 2006 info-icon
Listen, Jan, you don't need to beg Fury to invite me to his little party. Dinle, Jan, Fury'nin beni ufak partisine davet etmesi için yalvarmana gerek yok. Ultimate Avengers-1 2006 info-icon
l can sell myself. Kendimi ona kanıtlayabilirim. Ultimate Avengers-1 2006 info-icon
Just show me what you got, Hank. Elinde ne olduğunu göster bakalım, Hank. Ultimate Avengers-1 2006 info-icon
Never underestimate pretentious lab jockeys, Fury. Kendini beğenmiş laboratuvar kaçkınlarını asla küçümseme, Fury. Ultimate Avengers-1 2006 info-icon
Tragic, but why tell me? Iron Man is attempting to rescue it. General, bir uçak iki motorunu kaybetmiş ve Long Island'a doğru ilerliyor. Ultimate Avengers-1 2006 info-icon
Welcome to the team. Takıma hoş geldiniz. Ultimate Avengers-1 2006 info-icon
Please. Please, I'm only part of a larger rescue effort. Demir Adam, zor bir kurtarış mı oldu? Ultimate Avengers-1 2006 info-icon
{\a6} Be sure to... Target is stationary, sir, Emin olun ki... Hedef şu anda sabit konumda, efendim... Ultimate Avengers-1 2006 info-icon
{\a6}Hold all positions. ...ama etrafı sivillerle çevrili. Ultimate Avengers-1 2006 info-icon
He's made us. Elimizden kaçırdık. Ultimate Avengers-1 2006 info-icon
Ease up, Iron Man. I just wanna have a conversation. Sakin ol, Demir Adam. Sadece seninle konuşmak istiyorum. Ultimate Avengers-1 2006 info-icon
Okay, here's your choice. Pekâlâ, işte seçeneklerin. Ultimate Avengers-1 2006 info-icon
Either set down, or we're gonna set you down. Ya kendi rızanla yere inersin ya da seni yere indirmesini biliriz. Ultimate Avengers-1 2006 info-icon
Right. Hi, there. Tabii ya. Selam, ahbap. Ultimate Avengers-1 2006 info-icon
A minute of your time. That's all. Bana bir dakikanı ayırmanı. Hepsi bu. Ultimate Avengers-1 2006 info-icon
Ten seconds. On saniyen var. Ultimate Avengers-1 2006 info-icon
I want you on that team. Özetlemem gerekirse, gezegenimiz tehdit altında... Ultimate Avengers-1 2006 info-icon
Stark sold you some lousy guns. ...Stark'ın sattığı silahlar berbatmış. Ultimate Avengers-1 2006 info-icon
Really, guys, I can find my way from here. Çocuklar, gerçekten yolu bulabilirim. Ultimate Avengers-1 2006 info-icon
Go get a cup of joe or something. Gidip bir fincan bir şeyler için. Ultimate Avengers-1 2006 info-icon
I think I'm gonna dye it black and then get it pierced. Sanırım saçlarımı siyaha boyatıp burnumu deldireceğim. Ultimate Avengers-1 2006 info-icon
The neighborhood's changed a little. Etraf görmeyeli epey değişmiş. Ultimate Avengers-1 2006 info-icon
I hear they call you Buck now. Cap! Sana artık ihtiyar keçi dediklerini duydum. Yüzbaşı! Ultimate Avengers-1 2006 info-icon
I couldn't believe it when I got the call. It's just... Söylediklerinde kulaklarıma inanamadım. Ben sadece... Ultimate Avengers-1 2006 info-icon
Oh, hey, what am I doing? Come in. Come in. Ne yapıyorum böyle? İçeri gelsene. İçeri gel. Ultimate Avengers-1 2006 info-icon
How about some decaf? Sure. Kafeinsiz bir şey içer misin? Tabii ki. Ultimate Avengers-1 2006 info-icon
What's a decaf? Kafeinsiz ne demek? Ultimate Avengers-1 2006 info-icon
I'm sorry, Steve, but for the rest of us, time moved on. Çok üzgünüm, Steve, ama geride kalanlar için hayat devam etti. Ultimate Avengers-1 2006 info-icon
Has she had a good life? She has. İyi bir hayat geçirdi mi? Evet. Ultimate Avengers-1 2006 info-icon
We were so devastated, Hepimiz perişan olmuştuk,... Ultimate Avengers-1 2006 info-icon
and then, over the years, Gail and ljust... ...ve sonra, aradan yıllar geçtikçe Gail ve ben birbirimize... Ultimate Avengers-1 2006 info-icon
Well, you know. It's okay. Listen, is she here? Şey, bilirsin işte. Sorun değil. Peki, o burada mı? Ultimate Avengers-1 2006 info-icon
She needs more time. Üst katta. Onun için de çok zor oldu. Ultimate Avengers-1 2006 info-icon
Everything I knew, everyone I cared for, they're all gone. Bildiğim her şey, değer verdiğim herkes, hepsi yok olup gitmiş. Ultimate Avengers-1 2006 info-icon
You haven't lost everything, son. Steve, beni dinle. Beni o buzulda bırakmalıydın, General. Ultimate Avengers-1 2006 info-icon
You still have your country, and we need you now more than ever. Hâlâ ülkene sahipsin ve artık sana öncekinden daha fazla ihtiyacımız var. Ultimate Avengers-1 2006 info-icon
Why me, General? Neden ben, General? Ultimate Avengers-1 2006 info-icon
Because you're the only one who has faced this enemy Çünkü bu düşmanla karşılaşıp onları yenebilen bir tek sen varsın. Ultimate Avengers-1 2006 info-icon
Well, I do. Here, get to know your team. Liderlik etmeye hazır olduğumu zannetmiyorum. Bence hazırsın. Al, takımındakilere bir göz at. Ultimate Avengers-1 2006 info-icon
What's his story? Bu herifin hikayesi ne? Ultimate Avengers-1 2006 info-icon
He flies, hurls lightning, makes rain. That sort of thing. Uçabiliyor, şimşekler fırlatıp yağmur yağdırabiliyor. Bu tip şeyler işte. Ultimate Avengers-1 2006 info-icon
Some, but this guy thinks he can do it because he's Thor. Artık insanlar bu tür şeyleri yapabiliyor mu? Ultimate Avengers-1 2006 info-icon
but there's no getting over those powers of his. ...ama güçlerinin üstesinden gelebilecek bir şey de yok. Ultimate Avengers-1 2006 info-icon
I have faced down the frost giants of Jotumheim, Jotunheim'ın buzdan devlerini, Svartalfheim'ın kara eflerini,... Ultimate Avengers-1 2006 info-icon
I won't be warning you again. Sizi bir daha uyarmayacağım. Ultimate Avengers-1 2006 info-icon
Either turn around and let us pass, or things will get serious. Ya geri dönün ya da geçmemize izin verin yoksa işler giderek ciddileşecek. Ultimate Avengers-1 2006 info-icon
We don't want your kind around here. Sizin gibileri buralarda istemiyoruz. Ultimate Avengers-1 2006 info-icon
Oh, but things are serious, Ama işler çoktan ciddileşti,... Ultimate Avengers-1 2006 info-icon
and though we are but peaceful demonstrators, ...barışçıl göstericiler olmamıza rağmen tahrik olmayacağımız fikrine sakın kapılmayın. Ultimate Avengers-1 2006 info-icon
Return to port. Limana dönüyoruz. Ultimate Avengers-1 2006 info-icon
Please, wait for me below. Lütfen, beni aşağıda bekleyin. Ultimate Avengers-1 2006 info-icon
Nicholas Fury, never a pleasure. Nicholas Fury, hiç memnun olmadım. Ultimate Avengers-1 2006 info-icon
Hello, Goldilocks. Sana da merhaba, altın bukleli. Ultimate Avengers-1 2006 info-icon
I don't believe we've met. Yüzbaşı, umarım iyisinizdir. Daha önce karşılaştığımızı sanmıyorum. Ultimate Avengers-1 2006 info-icon
We have not, officially. Resmi olarak, hayır. Ultimate Avengers-1 2006 info-icon
Thirsty? Susadınız mı? Ultimate Avengers-1 2006 info-icon
Asgardian mead, nectar of the gods. Asgard'ın ballı likörü, tanrıların içkisi. Ultimate Avengers-1 2006 info-icon
Guaranteed to make you feel immortal. No, thanks. Kendini bir ölümsüz gibi hissettirir. Hayır, teşekkürler. Ultimate Avengers-1 2006 info-icon
I hope you are not here to arrest us Umarım buraya geçenlerde Washington'da yaptığımız... Ultimate Avengers-1 2006 info-icon
for our recent protests in Washington, General. ...protesto için, bizi tutuklamaya gelmemişsinizdir, General. Ultimate Avengers-1 2006 info-icon
Until you were provoked. Yes, I know. Barışçıl bir gösteriydi, ta ki... Ta ki, kışkırtılana kadar. Evet, biliyorum. Ultimate Avengers-1 2006 info-icon
We're forming a team to fend off a global threat, Aslında yüzbaşı ve ben, sana bir teklifte bulunmak için geldik. Ultimate Avengers-1 2006 info-icon
so what do you say? ...şimdi ne diyorsun? Ultimate Avengers-1 2006 info-icon
Go back to your paymasters, General, Thor, bu tehdit çok ciddi. Patronlarının yanına dön, General,... Ultimate Avengers-1 2006 info-icon
Thor... Not interested. ...ve onlara, Odin'in oğlunun, insanların çıkardığı savaşlarla ilgilenmediğini söyle. Ultimate Avengers-1 2006 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 177998
  • 177999
  • 178000
  • 178001
  • 178002
  • 178003
  • 178004
  • 178005
  • 178006
  • 178007
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim