• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 178008

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Changes are on the horizon, son. Ufkumuzun genişlemesi gerekiyor, oğlum. Ultimate Avengers II-1 2006 info-icon
Our nation must know how to change with it. Halkımız, dış dünyaya ayak uydurmalı. Ultimate Avengers II-1 2006 info-icon
But if the elders believe... A good king knows what is right. Ama ihtiyar heyeti öyle düşünüyorsa eğer... İyi bir kral doğru olanı her zaman bilir. Ultimate Avengers II-1 2006 info-icon
Even when others tell him it is wrong. Diğerlerinin ona yanlış olduğunu söylemesine rağmen. Ultimate Avengers II-1 2006 info-icon
I do not ever want to be king, Father. Kral olmayı hiç istemiyorum, baba. Ultimate Avengers II-1 2006 info-icon
Some day, T'Challa, you will be a great leader. Bir gün, T'Challa, büyük bir lider olacaksın. Ultimate Avengers II-1 2006 info-icon
Fan out, 20 meters spread. And report what you find. Dağılın, 20 metre açılın. Ve ne bulursanız rapor edin. Ultimate Avengers II-1 2006 info-icon
Wasp, check above the canopy. Wasp, sen de yukarıdan aşağı tarafı kontrol et. Ultimate Avengers II-1 2006 info-icon
Got it ! Anlaşıldı! Ultimate Avengers II-1 2006 info-icon
Hey, Cap', you know, ever since I first learned about you in school, Hey, Kaptan, biliyorsun, okulda senin hakkındakileri ilk öğrendiğimden beri... Ultimate Avengers II-1 2006 info-icon
there's something I've wanted to know. Is this really the best time, Tony ? Hep bilmek istediğim şeyler vardı. Gerçekten bunun için iyi bir zaman mı, Tony? Ultimate Avengers II-1 2006 info-icon
Well, there may not be another time. What is it ? Şey, belki başka bir zaman olmayabilir. Neymiş? Ultimate Avengers II-1 2006 info-icon
When you decided to jump out of this rocket, back in 1945, 1945'te, o roketten atlamaya karar verdiğinde... Ultimate Avengers II-1 2006 info-icon
did you think you'd come out of it alive ? ...hayatta kalabileceğini düşündün mü? Ultimate Avengers II-1 2006 info-icon
Really ? You're a better man than me. That's not true. Gerçekten mi? Benden daha iyi birisin. Bu doğru değil. Ultimate Avengers II-1 2006 info-icon
Hey, I'm fine with it. You got the guts, I go for the glory. Hey, ben böyle mutluyum. Sen bir kahramansın, ben ise şöhret için yaşarım. Ultimate Avengers II-1 2006 info-icon
I'm not interested in posthumous awards. Öldükten sonra ödüllendirilmek istemiyorum. Ultimate Avengers II-1 2006 info-icon
You'll never really know until the time comes. Asla o zaman gelmeden gerçekten ne olacağını bilemezsin. Ultimate Avengers II-1 2006 info-icon
Taylor, report. Taylor ! Taylor, rapor ver. Taylor! Ultimate Avengers II-1 2006 info-icon
I'm sorry, Cap' ! Özür dilerim, Kaptan! Ultimate Avengers II-1 2006 info-icon
Stop ! Panther ! Dur! Panter! Ultimate Avengers II-1 2006 info-icon
You should not be here. It's all right. Burada olmamalıydınız. Her şey yolunda. Ultimate Avengers II-1 2006 info-icon
We came for answers, and we're not going anywhere until we get them. Bazı cevapları aramaya geldik ve onları alana kadar hiçbir yere gitmiyoruz. Ultimate Avengers II-1 2006 info-icon
I will not warn you again. Sizi tekrar uyarmayacağım. Ultimate Avengers II-1 2006 info-icon
Please, you wanted my help, Lütfen, benden yardım istedin... Ultimate Avengers II-1 2006 info-icon
I'm here to give it to you. I sought your advice. Ben de vermek için buradayım. Senden tavsiye istedim. Ultimate Avengers II-1 2006 info-icon
Not your involvement. Karışmanı değil. Ultimate Avengers II-1 2006 info-icon
This man, Kleiser, he killed your father, Bu adam, Kleiser, senin babanı öldürdü... Ultimate Avengers II-1 2006 info-icon
but he also killed many people very close to me. ...ama bana yakın çoğu insanı da öldürdü. Ultimate Avengers II-1 2006 info-icon
You and I, we're after the same thing. Sen ve ben, aynı şeyin peşindeyiz. Ultimate Avengers II-1 2006 info-icon
All right, come with me. But only you. The others must return to their ship. Tamam, benimle gel. Fakat sadece sen. Diğerleri gemilerine dönmeliler. Ultimate Avengers II-1 2006 info-icon
You must not be seen. Why ? Görünmemen lazım. Niye? Ultimate Avengers II-1 2006 info-icon
Wouldn't your people understand if you told them we were here to help ? Yardım etmek için burada olduğumuzu söylersen eğer, halkın kabul etmez mi? Ultimate Avengers II-1 2006 info-icon
No. Because we never needed any help. Hayır. Çünkü yardıma hiçbir zaman ihtiyacımız olmadı. Ultimate Avengers II-1 2006 info-icon
Is that a chitauri ship ? O bir Chitaurii gemisi mi? Ultimate Avengers II-1 2006 info-icon
Yes, shot down in 1942. Come this way. Evet, 1942'de vuruldu. Beni takip et. Ultimate Avengers II-1 2006 info-icon
Your people shot it down ? Senin halkın mı onu vurdu? Ultimate Avengers II-1 2006 info-icon
There's more to Wakanda than what appears on the surface. Wakanda'da, yüzeyde görünenden daha fazlası var. Ultimate Avengers II-1 2006 info-icon
What is this place ? Burası nasıl bir yer böyle? Ultimate Avengers II-1 2006 info-icon
The Hall of Kings. All of our past leaders are interred here. Kralların Salonu. Geçmişteki bütün liderlerimiz burada gömülüler. Ultimate Avengers II-1 2006 info-icon
This one holds my grandfather. Burada büyükbabam yatıyor. Ultimate Avengers II-1 2006 info-icon
Azari the Wise. It was during his reign that the Chitaurii first arrived. Bilge Azari. Chitaurii'nin buraya ilk gelişi onun zamanındaydı. Ultimate Avengers II-1 2006 info-icon
My grandfather met with their leader in hope of advancing peace. Büyükbabam barışı sağlamak umuduyla onların lideriyle buluşmuştu. Ultimate Avengers II-1 2006 info-icon
That leader... was Kleiser. But Kleiser didn't want peace. O lider... Kleiser'di. Fakat Kleiser barış istememişti. Ultimate Avengers II-1 2006 info-icon
He wanted war, and the very life blood of our land. Savaş istiyordu ve toprağımızdaki birçok yaşam kaynağını. Ultimate Avengers II-1 2006 info-icon
Life blood ? Yaşam kaynağı mı? Ultimate Avengers II-1 2006 info-icon
Our most sacred possession. We call it the Heart of Wakanda. Bizim en kutsal hazinemiz. Wakanda'nın Kalbi. Ultimate Avengers II-1 2006 info-icon
Kleiser sought to take it by force. Kleiser zorla almaya çalıştı. Ultimate Avengers II-1 2006 info-icon
The Wakandans rose up, Wakandalılar ayaklandı... Ultimate Avengers II-1 2006 info-icon
and eventually defeated them. But our nation was deeply scarred. ...ve sonunda onları yendiler. Ama halkımız derinden yaralandı. Ultimate Avengers II-1 2006 info-icon
We became an untrusting people,and all trespassers became our enemy. Kimseye güvenmez olmuştuk ve artık sınırımıza giren herkes bizim düşmanımızdı. Ultimate Avengers II-1 2006 info-icon
So, what could Kleiser be planning now ? Do you have any idea ? Peki, Kleiser ne planlıyor olabilir? Hiçbir fikrin var mı? Ultimate Avengers II-1 2006 info-icon
No. But I believe my father did. He had been preparing me for this very time. Hayır. Ama babam biliyordu. Beni tam da bu zamanlar için hazırlıyordu. Ultimate Avengers II-1 2006 info-icon
I intend to avenge his death, Captain. Onun öcünü almaya yemin ettim, Kaptan. Ultimate Avengers II-1 2006 info-icon
I understand. More than you know. Anlıyorum. Tahmininden fazla hem de. Ultimate Avengers II-1 2006 info-icon
Sire ! Intruders have been... Nakinda ! Efendimiz! Topraklarımıza zorla... Nakinda! Ultimate Avengers II-1 2006 info-icon
What have you done ? Ne yaptınız? Ultimate Avengers II-1 2006 info-icon
They have found your friends. Arkadaşlarını bulmuşlar. Ultimate Avengers II-1 2006 info-icon
Come out, come out ! Wherever you are ! Saklanmayın, ortaya çıkın! Her nerdeyseniz! Ultimate Avengers II-1 2006 info-icon
Don't make me hurt you ! Canınızı acıtmak istemiyorum! Ultimate Avengers II-1 2006 info-icon
Knock it... Knock it off ! Vur... Vuruldum! Ultimate Avengers II-1 2006 info-icon
Get away from him ! Ondan uzak durun! Ultimate Avengers II-1 2006 info-icon
Spears ? I'm afraid you'll have to do better than that ! Mızrak mı? Korkarım ki bundan daha iyisini yapmanız gerekiyor! Ultimate Avengers II-1 2006 info-icon
Or not. Ya da gerekmiyor. Ultimate Avengers II-1 2006 info-icon
Well, that's embarrassing. Şey, bu çok utanç vericiydi. Ultimate Avengers II-1 2006 info-icon
End this fighting now ! Bu savaşa bir son verin! Ultimate Avengers II-1 2006 info-icon
I said stop ! It is I who allowed these outsiders to be here. Durun dedim! Burada olmalarına izin veren benim. Ultimate Avengers II-1 2006 info-icon
Hank's been poisoned ! Hank zehirlenmiş! Ultimate Avengers II-1 2006 info-icon
I will provide him with an antidote, Ona panzehir verebilirim... Ultimate Avengers II-1 2006 info-icon
but only if you leave here now. ...ama şimdi burayı terketmeniz gerekiyor. Ultimate Avengers II-1 2006 info-icon
And if you return, they will kill you. Ve eğer dönerseniz, bu sefer sizi öldürecekler. Ultimate Avengers II-1 2006 info-icon
I recommend regrouping with additional forces, General. Daha fazla güçle toplanmamızı tavsiye ediyorum, General. Ultimate Avengers II-1 2006 info-icon
Then we can return... Böylece tekrar dönebiliriz... Ultimate Avengers II-1 2006 info-icon
I'm not picking a fight with Wakanda, not until I have to. Wakanda'yla savaşmayacağım, mecbur kalana kadar. Ultimate Avengers II-1 2006 info-icon
But, General... Fakat, General... Ultimate Avengers II-1 2006 info-icon
Return to base for Cap's debriefing. Yes, Sir. Üsse dönüp Kaptan'ı sorgula. Peki, efendim. Ultimate Avengers II-1 2006 info-icon
General, Prof. Ross is still waiting for you in the hangar. General, Prof. Ross halen hangarda sizin için bekliyor. Ultimate Avengers II-1 2006 info-icon
Tell her I'm on my way. Any progress on locating Thor ? Ona geldiğimi söyle. Thor'un yeri hakkında bir gelişme var mı? Ultimate Avengers II-1 2006 info-icon
He's been a no show at every environmental protest on the planet. Gezegendeki bütün çevresel protestolar da aranmasına rağmen ona ait bir iz yok. Ultimate Avengers II-1 2006 info-icon
Keep checking every hippy rally you can think of. Bulabildiğiniz bütün hippi mitinglerini aramaya devam edin. Ultimate Avengers II-1 2006 info-icon
Father, I seek your guidance. Baba, yardımına ihtiyacım var. Ultimate Avengers II-1 2006 info-icon
The death vision I have been given... Bana ölümü görme gücü verildi... Ultimate Avengers II-1 2006 info-icon
Reveal to me... what does it portend ? Göster bana... Ne olacak? Ultimate Avengers II-1 2006 info-icon
What befalls the Avengers ? Avengers'in başına gelecek olan nedir? Ultimate Avengers II-1 2006 info-icon
I must warn them ! Onları uyarmalıyım! Ultimate Avengers II-1 2006 info-icon
Midgaard has turned its back on the gods. Midgaard tanrılara karşı sırtını dönmüş. Ultimate Avengers II-1 2006 info-icon
You are not to become involved, my son. Bununla ilgilenmesi gereken sen değilsin, oğlum. Ultimate Avengers II-1 2006 info-icon
But I am involved. Ama ilgileniyorum. Ultimate Avengers II-1 2006 info-icon
You have meddled in the affairs of man far too often. Gereğinden fazla seni ilgilendirmeyen olaylara karıştın. Ultimate Avengers II-1 2006 info-icon
Now leave them to their fate. Şimdi onları kaderleriyle yalnız bırak. Ultimate Avengers II-1 2006 info-icon
Father, I must do what is right. Baba, doğru olan neyse onu yapmak zorundayım. Ultimate Avengers II-1 2006 info-icon
I forbid you from aiding them. Onlara yardım etmeni yasaklıyorum. Ultimate Avengers II-1 2006 info-icon
Return to Asgaard, at once. Asgaard'a dön, hemen. Ultimate Avengers II-1 2006 info-icon
I cannot. Forgive me. Yapamam. Beni bağışla. Ultimate Avengers II-1 2006 info-icon
Prof. Ross. What do you have ? Prof. Ross. Neler buldunuz? Ultimate Avengers II-1 2006 info-icon
This. The inner core of each ship possessed a block Bunu. Her bir geminin merkez çekirdeği... Ultimate Avengers II-1 2006 info-icon
of vibranium denser than any I've seen yet. ...hiç görmediğim kadar yoğun vibranyum parçalara sahip. Ultimate Avengers II-1 2006 info-icon
Some kind of power source ? Bir tür güç kaynağı gibi mi? Ultimate Avengers II-1 2006 info-icon
I think so. Öyle zannediyorum. Ultimate Avengers II-1 2006 info-icon
We know vibranium absorbs energy. So, it makes sense. Vibranyumun enerjiyi emdiğini biliyoruz. Bu da bize şunu gösteriyor. Ultimate Avengers II-1 2006 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 178003
  • 178004
  • 178005
  • 178006
  • 178007
  • 178008
  • 178009
  • 178010
  • 178011
  • 178012
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim