Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 178207
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
Yes? You thought what? | Evet? Ne düşünmüştün? | Une femme de menage-1 | 2002 | ![]() |
Actually, I know what you want. | Aslında, ne isteyeceğini biliyorum. | Une femme de menage-1 | 2002 | ![]() |
You want to live with me... | Benimle yaşamak istiyorsun... | Une femme de menage-1 | 2002 | ![]() |
I mean, live here. Until I find something. | ...pardon, burada yaşamak. Bir yer bulana kadar. | Une femme de menage-1 | 2002 | ![]() |
Sure, but... there's no room, and you're young. | Olur, ancak... sana verebileceğim bir oda yok, ve sen çok gençsin. | Une femme de menage-1 | 2002 | ![]() |
Young? No, I mean... | Genç miyim? Hayır, demek istediğim... | Une femme de menage-1 | 2002 | ![]() |
there's not enough room. | ...senin için oda yok. | Une femme de menage-1 | 2002 | ![]() |
I'll sleep on the couch here. | Burada koltukta uyurum. | Une femme de menage-1 | 2002 | ![]() |
I didn't expect this. | Bunu beklemiyordum işte. | Une femme de menage-1 | 2002 | ![]() |
Well, I was just asking. | Sadece soruyorum. | Une femme de menage-1 | 2002 | ![]() |
So I can? No, I don't know. | Kalabilir miyim yani? Hayır, bilmiyorum. | Une femme de menage-1 | 2002 | ![]() |
Got a lot of stuff? I have no closet space. | Eşyaların çok mu? Çünkü yeterli şifonyer de yok. | Une femme de menage-1 | 2002 | ![]() |
For a few days, maybe, but... | Birkaç günlüğüne, belki ama... | Une femme de menage-1 | 2002 | ![]() |
You saved my life! Wait. | Hayatımı kurtardınız! Bekle. | Une femme de menage-1 | 2002 | ![]() |
It won't work out with your friend? | Arkadaşınla tamamen mi ayrıldınız? | Une femme de menage-1 | 2002 | ![]() |
I don't think so. How many bags do you have? | Evet. Kaç çantan var? | Une femme de menage-1 | 2002 | ![]() |
Two big ones. But I can leave them packed, | Büyük iki tane. Ancak onları yatağın altına... | Une femme de menage-1 | 2002 | ![]() |
under the bed. | ...koyabilirim. | Une femme de menage-1 | 2002 | ![]() |
How will you get dressed if I'm sleeping? | Ben uyurken nasıl giyineceksin? | Une femme de menage-1 | 2002 | ![]() |
I'll wait. I'll sleep too. | Beklerim. Ben de uyurum. | Une femme de menage-1 | 2002 | ![]() |
Besides work hours, | İş saatleri dışında, | Une femme de menage-1 | 2002 | ![]() |
I don't want you playing music. | ...şarkı dinlemeni istemiyorum. | Une femme de menage-1 | 2002 | ![]() |
I promise. I have a walkman anyway. | Söz veririm. Zaten kasetçalarım var. | Une femme de menage-1 | 2002 | ![]() |
When will you be settling in? Tomorrow? | Ne zaman yerleşirsin? Yarın? | Une femme de menage-1 | 2002 | ![]() |
Why not today? What's the difference? | Bugün olmaz mı? | Une femme de menage-1 | 2002 | ![]() |
What's your first name? | Adın ne? | Une femme de menage-1 | 2002 | ![]() |
What? I couldn't hear you. | Ne? Seni duyamıyorum. | Une femme de menage-1 | 2002 | ![]() |
Your first name. Jacques. | Adın diyorum. Jacques. | Une femme de menage-1 | 2002 | ![]() |
I'll wait in the hallway. | Koridorda bekliyorum. | Une femme de menage-1 | 2002 | ![]() |
You can stay here. I'd rather not. | Burada kalabilirsin. Olsun. | Une femme de menage-1 | 2002 | ![]() |
Don't. Please. | Zahmet etme. Lütfen. | Une femme de menage-1 | 2002 | ![]() |
Are you sure? I don't mind the couch. | Emin misin? Koltukta ben de yatabilirim. | Une femme de menage-1 | 2002 | ![]() |
No, I'd rather you take the bedroom. | Hayır, yatak odasını sen kullan. | Une femme de menage-1 | 2002 | ![]() |
I'll feel more free. | Daha özgür olurum. | Une femme de menage-1 | 2002 | ![]() |
Sometimes I get home late. | Bazen eve geç geldiğim olur. | Une femme de menage-1 | 2002 | ![]() |
I feel bad. Don't feel bad. | Kendimi kötü hissediyorum ama. Hissetme lütfen. | Une femme de menage-1 | 2002 | ![]() |
It's not like it's for life. | Hayat boyu kalacak değilsin ya. | Une femme de menage-1 | 2002 | ![]() |
As soon as I find something, I'll go. | Bir yer bulduğum vakit, giderim. | Une femme de menage-1 | 2002 | ![]() |
It's only for a few days. | Birkaç günlüğüne sadece. | Une femme de menage-1 | 2002 | ![]() |
See you later. Okay. | Görüşmek üzere. Pekala. | Une femme de menage-1 | 2002 | ![]() |
Want a light? | Çakmak? | Une femme de menage-1 | 2002 | ![]() |
Could you turn that down? | Televizyonu kapatabilir misin? | Une femme de menage-1 | 2002 | ![]() |
I can turn it off. I'd rather you did. | Tabi. Kapatmanı isterim. | Une femme de menage-1 | 2002 | ![]() |
Someone called. | Birisi aradı. | Une femme de menage-1 | 2002 | ![]() |
A woman. I told her you went out. | Bir kadın. Dışarı çıktığını söyledim. | Une femme de menage-1 | 2002 | ![]() |
I told her I was the housekeeper. | Kendisine hizmetçi olduğumu söyledim. | Une femme de menage-1 | 2002 | ![]() |
She left a name? I didn't ask. | İsmini söyledi mi? Sormadım. | Une femme de menage-1 | 2002 | ![]() |
Should I have? It doesn't matter. | Sorsa mıydım? Önemli değil. | Une femme de menage-1 | 2002 | ![]() |
You're home early. I'm neither late nor early, just home! | Eve erken geldin. Ne geç ne erken, evdeyim işte! | Une femme de menage-1 | 2002 | ![]() |
I heated up the rest of the stew. | Güvecin gerisini ısıttım. | Une femme de menage-1 | 2002 | ![]() |
Want some? In a while, yes. | Yemek ister misin? Birazdan yerim. | Une femme de menage-1 | 2002 | ![]() |
Want a drink? A cocktail? Yes, please. | İçecek ister misin? Kokteyl? Tabi, olur. | Une femme de menage-1 | 2002 | ![]() |
I'll serve. No, I'll do it. | Ben servis edeyim. Hayır, ben yaparım. | Une femme de menage-1 | 2002 | ![]() |
Scotch? Martini? Martini. | Viski? Martini? Martini. | Une femme de menage-1 | 2002 | ![]() |
Need help? No, I'm okay. | Yardıma ihtiyacın var mı? Hayır, ben hallederim. | Une femme de menage-1 | 2002 | ![]() |
Am I waking you? | Seni uyandırdım mı? | Une femme de menage-1 | 2002 | ![]() |
Do you need a cleaning lady? | Temizlikçiye ihtiyacın mı var? | Une femme de menage-1 | 2002 | ![]() |
You do take good care of your cleaning lady! | Temizlikçine iyi bakıyorsun vallahi! | Une femme de menage-1 | 2002 | ![]() |
Poor kid. I feel for her. | Zavallı çocuk. Ona acıyorum. | Une femme de menage-1 | 2002 | ![]() |
I'm trying to help her out. | Kızcağıza yardım ediyorum. | Une femme de menage-1 | 2002 | ![]() |
You want to get rid of her? | Ondan kurtulmak mı istiyorsun? | Une femme de menage-1 | 2002 | ![]() |
No. Why? Seems like it. | Hayır. Niye ki? Öyle görünüyor. | Une femme de menage-1 | 2002 | ![]() |
No, she needs more work. | Hayır, daha çok çalışmaya ihtiyacı var. | Une femme de menage-1 | 2002 | ![]() |
In addition to me. She needs more. More work. | Başka evler de bulup gitse keşke. | Une femme de menage-1 | 2002 | ![]() |
You know anyone? | Tanıdığın biri var mı böyle? | Une femme de menage-1 | 2002 | ![]() |
No, not anymore. | Hayır. | Une femme de menage-1 | 2002 | ![]() |
Hey, don't you have a maid's room? | Hey, hizmetçi odan yok mu senin? | Une femme de menage-1 | 2002 | ![]() |
I rented it. Why? Shit. | Orayı birine kiraladım. Neden sordun? Hay aksi. | Une femme de menage-1 | 2002 | ![]() |
The kid's getting kicked out. | Erkek arkadaşı kızcağızı evden atmış. | Une femme de menage-1 | 2002 | ![]() |
Take her in. Oh, no. | Evine al. Olmaz. | Une femme de menage-1 | 2002 | ![]() |
YOUNG WOMAN SEEKS STUDIO APARTMENT | <b>GENÇ BAYAN İÇİN STÜDYO DAİRE...</b> | Une femme de menage-1 | 2002 | ![]() |
IN THE NEIGHBORHOOD IF POSSIBLE | <b>...MÜMKÜNSE BU ÇEVREDE</b> | Une femme de menage-1 | 2002 | ![]() |
You didn't do the windows? | Pencereleri temizlemedin mi? | Une femme de menage-1 | 2002 | ![]() |
There's no more Windex. | Camsil kalmadı. | Une femme de menage-1 | 2002 | ![]() |
The bathroom's free. | Banyo boş. | Une femme de menage-1 | 2002 | ![]() |
I'll have breakfast. | Kahvaltı yapacağım. | Une femme de menage-1 | 2002 | ![]() |
A croissant, please. Can I put this up? | Bir kruvasan lütfen. Bunu asabilir miyim? | Une femme de menage-1 | 2002 | ![]() |
HOUSEKEEPER AVAILABLE | <b>BOŞTA HİZMETÇİ</b> | Une femme de menage-1 | 2002 | ![]() |
4.90 francs, please. | 4.90 frank. | Une femme de menage-1 | 2002 | ![]() |
Who is it? One moment. | Kim dediniz? Bir saniye. | Une femme de menage-1 | 2002 | ![]() |
Jacques, it's for you. It's Laura. | Jacques, telefon sana. Laura. | Une femme de menage-1 | 2002 | ![]() |
Hold on one second, Laura. | Bir saniye, Laura. | Une femme de menage-1 | 2002 | ![]() |
I didn't ask you what you wanted for dinner. | Akşam yemeğine ne istersin diye sormadım. | Une femme de menage-1 | 2002 | ![]() |
I don't know. Whatever. | Bilmem. Canın ne istersen onu yap. | Une femme de menage-1 | 2002 | ![]() |
I was peeling potatoes. | Patates soyuyordum. | Une femme de menage-1 | 2002 | ![]() |
I was thinking mashed potatoes and lamb chops. Sounds good? | Patates püresi ve kuzu pirzolası vardı aklımda. Ne dersin? | Une femme de menage-1 | 2002 | ![]() |
But less butter in the potatoes than last time. | Ancak geçen seferkinden yağı az olursa sevinirim. | Une femme de menage-1 | 2002 | ![]() |
I'm cutting down on fat. Fine. | Yağı kısmam gerekiyor. Olur. | Une femme de menage-1 | 2002 | ![]() |
I have to go. I'm working. | Kapatmam lazım. Çalışıyorum. | Une femme de menage-1 | 2002 | ![]() |
Bye. See you tonight. | Hoşça kal. Akşama görüşürüz. | Une femme de menage-1 | 2002 | ![]() |
Were the potatoes good? Very good. I ate them all. | Patatesler hoşuna gitti mi? Çok güzeldi. Hepsini yedim. | Une femme de menage-1 | 2002 | ![]() |
You bought me some Windex. | Bana camsil almışsın. | Une femme de menage-1 | 2002 | ![]() |
I didn't hear you. I didn't say anything. | Seni duyamadım. Bir şey dememiştim ki. | Une femme de menage-1 | 2002 | ![]() |
Constance? Who is this? | Constance sen misin? Kimsiniz? | Une femme de menage-1 | 2002 | ![]() |
I know it's you, Constance. | Sen olduğunu biliyorum, Constance. | Une femme de menage-1 | 2002 | ![]() |
Have you got something to say? | Söyleyeceğin bir şey mi var? | Une femme de menage-1 | 2002 | ![]() |
Answer or I'll hang up. | Cevap ver yoksa kapatacağım. | Une femme de menage-1 | 2002 | ![]() |
Now stop calling. | Kes aramayı. | Une femme de menage-1 | 2002 | ![]() |
Write if you want. Be simple. | Yaz istersen. | Une femme de menage-1 | 2002 | ![]() |
Forget me! Leave me alone! | Unut beni! Beni yalnız bırak! | Une femme de menage-1 | 2002 | ![]() |