• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 178208

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
I'm forgetting you, Seni unutuyorum, Une femme de menage-1 2002 info-icon
so forget me and leave me alone! ...sen de beni unut ve beni yalnız bırak! Une femme de menage-1 2002 info-icon
Sorry, but I'd like to turn in. Keyfini bozuyorum ama yatsam iyi olacak. Une femme de menage-1 2002 info-icon
Five more minutes. Five minutes? Beş dakika daha. Beş dakika mı? Une femme de menage-1 2002 info-icon
I'd rather you folded the shirts Gömlekleri askıya asmak yerine... Une femme de menage-1 2002 info-icon
instead of using hangers. Oh, sure. ...katlasan daha iyi olur. Tabi. Une femme de menage-1 2002 info-icon
I can try. Öyle yaparım. Une femme de menage-1 2002 info-icon
I'm all done. İşim bitti. Une femme de menage-1 2002 info-icon
Need anything? No, thanks. Bir şey ister misin? Hayır, teşekkürler. Une femme de menage-1 2002 info-icon
I'm going to bed. Good night. Yatağıma geçiyorum. İyi geceler. Une femme de menage-1 2002 info-icon
You don't want me anymore? Beni artık istemiyor musun? Une femme de menage-1 2002 info-icon
At this hour? Kim bu saatte yahu? Une femme de menage-1 2002 info-icon
Go ahead. Açsana. Une femme de menage-1 2002 info-icon
What is it? Open up. Ne var? Aç kapıyı. Une femme de menage-1 2002 info-icon
I have nothing to say. I do. Söyleyecek bir şeyim yok. Benim var. Une femme de menage-1 2002 info-icon
Open up. Please. Aç lütfen. Une femme de menage-1 2002 info-icon
Can I come in? No, we're fine here. İçeri girebilir miyim? Hayır, burada kal. Une femme de menage-1 2002 info-icon
You're not alone? Not really. Birisi mi var? Hayır. Une femme de menage-1 2002 info-icon
I want to see you. Here I am. Seni görmek istedim. İşte karşındayım. Une femme de menage-1 2002 info-icon
Why the calls? What do you want? Neden sürekli arayıp duruyorsun? Ne istiyorsun? Une femme de menage-1 2002 info-icon
What? I didn't catch that. Ne? Bunu fark etmemişim. Une femme de menage-1 2002 info-icon
You managed fine for the past five months. Geçtiğimiz beş ay gayet iyi idare ettin bence. Une femme de menage-1 2002 info-icon
It didn't work out? That's why you're back? Yapamadın mı? Bu yüzden mi kapıma geldin? Une femme de menage-1 2002 info-icon
I want to see you. You see me now. Seni görmek istedim. Görüyorsun işte. Une femme de menage-1 2002 info-icon
Don't take it badly. Of course I take it badly. Hemen kötüye çekme. Çekerim. Une femme de menage-1 2002 info-icon
You show up, harass me on the phone... Birden karşıma çık, telefonda taciz et... Une femme de menage-1 2002 info-icon
Now go, please. You don't understand. Şimdi lütfen git. Anlamıyorsun. Une femme de menage-1 2002 info-icon
I want to see you again. Seni tekrardan görmek istiyorum. Une femme de menage-1 2002 info-icon
You have someone? Hayatında birisi mi var? Une femme de menage-1 2002 info-icon
I'm staying with Lucie. There's a cafe on the corner. Ben Lucie ile kalıyorum. Köşede bir kafe var. Une femme de menage-1 2002 info-icon
Right. I'll be there tomorrow at 7:00. Peki. Yarın 7'de orada olacağım. Une femme de menage-1 2002 info-icon
Don't answer, don't take me back. Cevaplama, beni reddetme. Une femme de menage-1 2002 info-icon
I just want to finish what we started together. Birlikte başladığımız şeyi bitirmek istiyorum sadece. Une femme de menage-1 2002 info-icon
Even if I still love you, I won't see you again. Leave. Seni hâlen seviyor olsam bile, seni bir daha görmeyeceğim. Une femme de menage-1 2002 info-icon
What is it? What's going on? Kimmiş? Neler oluyor? Une femme de menage-1 2002 info-icon
Nothing. Everything's fine. Yok bir şey. Her şey yolunda. Une femme de menage-1 2002 info-icon
For how long? I've got two weeks vacation coming. Ne kadarlığına. İki hafta tatilim var. Une femme de menage-1 2002 info-icon
Where are you going? I'll visit a friend in Brittany. Nereye gideceksin? Bretanya'da bir arkadaşıma gideceğim. Une femme de menage-1 2002 info-icon
And me? Make yourself at home. Peki ya ben? Kendini evindeymiş gibi hisset. Une femme de menage-1 2002 info-icon
You're leaving me? No, I'm coming back. Beni terk mi ediyorsun? Hayır, geri geleceğim. Une femme de menage-1 2002 info-icon
Don't cry. Why are you crying? Ağlama. Niye ağlıyorsun? Une femme de menage-1 2002 info-icon
I don't want to stay alone. Yalnız kalmak istemiyorum. Une femme de menage-1 2002 info-icon
Wait. Listen to me. Bekle. Beni dinle. Une femme de menage-1 2002 info-icon
Don't get attached to me, Laura. Bana alışma, Laura. Une femme de menage-1 2002 info-icon
I don't love you and you don't love me either. Seni sevmiyorum ve sen de beni sevmiyorsun. Une femme de menage-1 2002 info-icon
I feel good with you. I like to make love with you. Seninleyken kendimi iyi hissediyorum. Seninle sevişmeyi de seviyorum. Une femme de menage-1 2002 info-icon
Don't you? Sure. Sen hoşlanmıyor musun? Hoşlanıyorum. Une femme de menage-1 2002 info-icon
Sure, but that's not enough. Ancak bu yetmiyor işte. Une femme de menage-1 2002 info-icon
And you need to work more. Senin de daha çok çalışman gerekiyor. Une femme de menage-1 2002 info-icon
You said so yourself. I only want to clean for you. Kendin söyledin. Sadece senin evini temizlemek istiyorum. Une femme de menage-1 2002 info-icon
You have to work for others too, Başkalarının evine de gitmen gerek, Une femme de menage-1 2002 info-icon
and give up the broom. You have to become a pro. ...ayrıca süpürgeyi de bırak artık. Profesyonel olman gerek. Une femme de menage-1 2002 info-icon
You have to vacuum. I will for you. Elektrikli süpürgeyi kullan. Kullanacağım. Une femme de menage-1 2002 info-icon
The broom's fine for me. Ben süpürgeyi seviyorum. Une femme de menage-1 2002 info-icon
I mean, for you. Senin için yani. Une femme de menage-1 2002 info-icon
Take me and I'll clean there. Beni de götür yanında, orayı temizlerim. Une femme de menage-1 2002 info-icon
In that case... no, I can't take you. Bu durumda, olmaz. Une femme de menage-1 2002 info-icon
I want to be alone. I'll call you. Yalnız kalmak istiyorum. Seni arayacağım. Une femme de menage-1 2002 info-icon
Don't cry. Ağlama ama. Une femme de menage-1 2002 info-icon
Okay, I'll take you. Pekala, sen de geliyorsun. Une femme de menage-1 2002 info-icon
I'll do anything. Don't say that. Ne istersen yaparım. Deme öyle. Une femme de menage-1 2002 info-icon
You should do something with your hair. Saçını düzeltmelisin. Une femme de menage-1 2002 info-icon
I don't care about my hair. Saçım umurumda değil. Une femme de menage-1 2002 info-icon
I'll cut it if you want. İstersen kestireyim. Une femme de menage-1 2002 info-icon
I have to call my friend. I'll be right back. Arkadaşımı aramam gerek. Hemen dönerim. Une femme de menage-1 2002 info-icon
What's that? I'm taking it. O ne? Bunu da yanıma alıyorum. Une femme de menage-1 2002 info-icon
To the countryside? Yes. Orası için mi? Evet. Une femme de menage-1 2002 info-icon
You want to practice? Pratik mi yapacaksın? Une femme de menage-1 2002 info-icon
Can we stop at a hairdresser's? Bir kuaförde durabilir miyiz? Une femme de menage-1 2002 info-icon
No, you'll do it there. Hayır, orada yaparsın. Une femme de menage-1 2002 info-icon
I want to get my hair done now, and arrive with it short. Saçımı şimdi kestirmek istiyorum. Une femme de menage-1 2002 info-icon
It's 8:00. They're closed. Saat 8:00. Daha dükkanlar açılmamıştır. Une femme de menage-1 2002 info-icon
Do it tomorrow. There's no rush. Yarın kestirirsin. Acelesi yok. Une femme de menage-1 2002 info-icon
I want to get my hair cut today. Saçlarımı bugün kestirmek istiyorum. Une femme de menage-1 2002 info-icon
Why the rush to leave Paris? Paris'i terk etmede niçin bu kadar acele ediyorsun? Une femme de menage-1 2002 info-icon
Is it a woman? Sebebi bir kadın mı? Une femme de menage-1 2002 info-icon
I'm going with you. Yanımda sen varsın ya. Une femme de menage-1 2002 info-icon
you said we weren't about love. Birbirimize aşık değiliz demiştin. Une femme de menage-1 2002 info-icon
It's about desire. That's a lot, right? Konu tutku. Güzel değil mi? Une femme de menage-1 2002 info-icon
I'd rather you hold on to the wheel. I'm holding it. Direksiyonu tutmanı tercih ederim. Tutuyorum ya. Une femme de menage-1 2002 info-icon
I'm glad you came. You are? Geldiğine sevindim. Öyle mi? Une femme de menage-1 2002 info-icon
Yesterday, you said no. Dün olmaz demiştin. Une femme de menage-1 2002 info-icon
I'd like to have kids some day. Yeah? Günün birinde çocuklarımın olmasını isterim. Öyle mi? Une femme de menage-1 2002 info-icon
Won't be with me. Why not with you? Benle yapmayacaksın. Nedenmiş? Une femme de menage-1 2002 info-icon
Because I'm too old, and... Çünkü çok yaşlıyım, ve... Une femme de menage-1 2002 info-icon
you don't start by wanting kids. ...çocuk istiyorum diye tutturma. Une femme de menage-1 2002 info-icon
You start by falling in love. You're not old, Aşık olmaya başlıyorsun. Yaşlı filan değilsin, Une femme de menage-1 2002 info-icon
and I love you. ...ve seni seviyorum. Une femme de menage-1 2002 info-icon
Come on. How can you say that? Yapma ama. Nasıl bunu söylersin? Une femme de menage-1 2002 info-icon
"I love you"! I do. "Seni seviyorum"! Ben de. Une femme de menage-1 2002 info-icon
And I'll wait for you to love me too. Senin de beni sevmen için bekleyeceğim. Une femme de menage-1 2002 info-icon
You'd better get an apartment. Bir daire tutsan iyi olacak. Une femme de menage-1 2002 info-icon
No more making love? Sevişmeyecek miyiz artık? Une femme de menage-1 2002 info-icon
Never had kids? No. Çocukların olmayacak mı? Hayır. Une femme de menage-1 2002 info-icon
There's one. Can we stop? Bir tane kuaför var. Durabilir miyiz? Une femme de menage-1 2002 info-icon
We'll be late. Ralph's waiting. Gecikiriz. Ralph bizi bekliyor. Une femme de menage-1 2002 info-icon
I've grown fond of your hair. Biraz daha sabret. Une femme de menage-1 2002 info-icon
I want to cut it now. Şimdi kestirmek istiyorum. Une femme de menage-1 2002 info-icon
I was cleaning for your arrival, but the vacuum's broken. Geleceksin diye evi temizliyordum ancak alet bozuldu. Une femme de menage-1 2002 info-icon
No suction. Those things are junk. Vakumu çalışmıyor. Hepsi adi bunların. Une femme de menage-1 2002 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 178203
  • 178204
  • 178205
  • 178206
  • 178207
  • 178208
  • 178209
  • 178210
  • 178211
  • 178212
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim