• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 178209

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Glad to see you. It's been awhile. Seni gördüğüme sevindim. Görüşmeyeli oluyor bayağı. Une femme de menage-1 2002 info-icon
Ralph painted those. You're a painter? Bunları Ralph yaptı. Ressam mısınız? Une femme de menage-1 2002 info-icon
A Sunday painter, seven days a week. Pazar ressamıdır. Haftada bir gün çalışır. Une femme de menage-1 2002 info-icon
You only paint chickens? Just about. Portraits of chickens. Sadece tavukları mı resmedersin? Eh işte. Tavukların portreleri. Une femme de menage-1 2002 info-icon
You want to see my studio? I'd love to. Stüdyomu görmek ister misin? Tabi. Une femme de menage-1 2002 info-icon
I paint them, and sell them too. Onları resmeder ve satarım. Une femme de menage-1 2002 info-icon
That one's gorgeous. Şu çok güzelmiş. Une femme de menage-1 2002 info-icon
The silver Padua hen. Gümüş Padua tavuğu. Une femme de menage-1 2002 info-icon
I'm not working now. Şu anda çalışmıyorum. Une femme de menage-1 2002 info-icon
My boss gave me a vacation. Patronum tatil izni verdi. Une femme de menage-1 2002 info-icon
Good liqueur, huh? Yes. Likör güzel, değil mi? Evet. Une femme de menage-1 2002 info-icon
Aren't you hungry? Acıktınız mı? Une femme de menage-1 2002 info-icon
I made a Bresse chicken. Sounds good? Bresse tavuğu yaptım. Kulağa hoş geliyor mu? Une femme de menage-1 2002 info-icon
Want the drumstick? Baget ister misin? Une femme de menage-1 2002 info-icon
No, thanks. I'm full. Hayır, teşekkürler. Doydum. Une femme de menage-1 2002 info-icon
No, really, I can't. No takers? Then I will. Midemde yer kalmadı. Yiyen yok mu? Peki o halde. Une femme de menage-1 2002 info-icon
We just ate him. Az önce onu yedik. Une femme de menage-1 2002 info-icon
The little Bresse chicken. Bresse tavuğunu. Une femme de menage-1 2002 info-icon
I feel like I ate one of his relatives. Akrabalarından birini yemiş gibi hissediyorum. Une femme de menage-1 2002 info-icon
Ralph's gotten weird. His chicken was good. Ralph biraz garipsedi. Tavuğu lezzetliydi. Une femme de menage-1 2002 info-icon
Notice the smell in there? Oradaki kokuyu sen de aldın mı? Une femme de menage-1 2002 info-icon
It does stink a little. Chicken shit. Biraz kokuyordu. Tavuk pisliği. Une femme de menage-1 2002 info-icon
We could give him the vacuum cleaner. Of course. Ona elektrikli süpürgeyi verebiliriz. Olur. Une femme de menage-1 2002 info-icon
At least we didn't come empty handed. Right. En azından elimiz boş gelmedik. Haklısın. Une femme de menage-1 2002 info-icon
You love me? Say it. Beni seviyor musun? Söyle hadi. Une femme de menage-1 2002 info-icon
Let's take a dip. I'll go later. Hadi denize girelim. Ben sonra gelirim. Une femme de menage-1 2002 info-icon
No. Let's go. I'll join you later. Hayır. Birlikte hadi. Gelirim sonra. Une femme de menage-1 2002 info-icon
No, it's too cold. Hayır, su çok soğuk. Une femme de menage-1 2002 info-icon
You okay? It's hot. İyi misin? Sıcakmış. Une femme de menage-1 2002 info-icon
I'd better buy a hat. Bir şapka alsam iyi olacak. Une femme de menage-1 2002 info-icon
Come on up! Hadi! Une femme de menage-1 2002 info-icon
Did you have fun, lovebirds? Eğlendiniz mi, aşk kuşları? Une femme de menage-1 2002 info-icon
How was the water? Really cold. Su nasıldı? Soğuktu. Une femme de menage-1 2002 info-icon
The water's great. You're always cold. Su çok güzeldi. Sen her zaman soğuksun. Une femme de menage-1 2002 info-icon
You didn't swim? A little. I hate the beach. Yüzmedin mi? Biraz. Sahilden nefret ediyorum. Une femme de menage-1 2002 info-icon
Too big, no shade, too crowded. Çok büyük, hiç gölge yok ve çok kalabalık. Une femme de menage-1 2002 info-icon
I like streams. But it was okay. Dalgaları seviyorum. Ama güzeldi. Une femme de menage-1 2002 info-icon
You don't like anything. I do. Hiçbir şeyi sevmiyorsun zaten. Hiç de bile. Une femme de menage-1 2002 info-icon
Me? She's so silly. Beni mi? Aptal seni. Une femme de menage-1 2002 info-icon
You see Claire? Yes, often. Claire'i görüyor musun? Evet, sık sık. Une femme de menage-1 2002 info-icon
We had dinner last week. Geçen hafta akşam yemeği yedik. Une femme de menage-1 2002 info-icon
She calls me regularly. Beni devamlı arar. Une femme de menage-1 2002 info-icon
She might come. That would do her good. O da gelebilir aslında. Biraz nefes alır burada. Une femme de menage-1 2002 info-icon
She's really shaken up. Çok yıprandı. Une femme de menage-1 2002 info-icon
Rough time. Zor zamanlar. Une femme de menage-1 2002 info-icon
Remember how pretty she was? Gençliğinde ne güzeldi hatırlar mısın? Une femme de menage-1 2002 info-icon
Yeah. Still is, actually. Evet. Hâlâ öyle aslında. Une femme de menage-1 2002 info-icon
I had a thing for her back then. O zamanlar ona karşı hislerim vardı. Une femme de menage-1 2002 info-icon
Didn't you? No. We've always been friends. Senin yok muydu sanki? Hayır. Biz hep arkadaştık onunla. Une femme de menage-1 2002 info-icon
I was always on the chase. Ben hep takipteydim. Une femme de menage-1 2002 info-icon
But I've calmed down. You're not eating the claws? Ancak sonradan duruldum. Pençeleri yemiyor musun? Une femme de menage-1 2002 info-icon
There's lots of meat in them. You break one, then suck on it. Pençelerde de bol et vardır. Kırıp, em. Une femme de menage-1 2002 info-icon
See all the meat? Görüyor musun? Une femme de menage-1 2002 info-icon
Thanks for the vacuum cleaner. Elektrikli süpürge için teşekkür ederim. Une femme de menage-1 2002 info-icon
You knew mine was busted? Intuition. Benimkinin bozulduğunu biliyor muydunuz? İçimize doğdu diyelim. Une femme de menage-1 2002 info-icon
You look very much in love. Birbirinizi gerçekten seviyor gibisiniz. Une femme de menage-1 2002 info-icon
Sure you won't come? Gelmemekte emin misin? Une femme de menage-1 2002 info-icon
No, it's hot. It's too hot. Hayır, çok sıcak. Une femme de menage-1 2002 info-icon
I'm going to read. Then I'll go alone. Biraz kitap okuyacağım. O halde yalnız giderim. Une femme de menage-1 2002 info-icon
You're wearing a wedding ring? Evlilik yüzüğü mü takıyorsun? Une femme de menage-1 2002 info-icon
When did you buy that? Ne zaman aldın bunu? Une femme de menage-1 2002 info-icon
Can I see that? Sure. Bakabilir miyim? Tabi. Une femme de menage-1 2002 info-icon
Where'd you find it? Nerede buldun mu? Une femme de menage-1 2002 info-icon
I went to look at Ralph's room. Ralph'in odasına girmiştim. Une femme de menage-1 2002 info-icon
There was a dusty shelf. I found it there. Tozlu bir rafta buldum. Une femme de menage-1 2002 info-icon
I saw your name on it, so I put it on. Üzerinde ismini gördüm, o yüzden aldım. Une femme de menage-1 2002 info-icon
Now it's like we're married. Was it wrong? Şimdi evliymişiz gibi görünüyor. Yanlış bir şey mi? Une femme de menage-1 2002 info-icon
Should I put it back? No, keep it. Geri koyayım mı? Hayır, sende kalsın. Une femme de menage-1 2002 info-icon
Oh it's you? Yes, it's me. Sen miydin? Evet. Une femme de menage-1 2002 info-icon
You know what Laura found here? Laura'nın burada ne bulduğunu biliyor musun? Une femme de menage-1 2002 info-icon
My wedding ring. Evlilik yüzüğümü. Une femme de menage-1 2002 info-icon
She's a snoop. Can you explain? Bak sen şuna. Açıklar mısın? Une femme de menage-1 2002 info-icon
I knew Constance before you. Who cares? Constance ile tanışıklığımız senden önceye dayanır. Kimin umurunda? Une femme de menage-1 2002 info-icon
She didn't have my ring. Yüzüğüm onda değildi. Une femme de menage-1 2002 info-icon
Listen, Jacques. Dinle, Jacques. Une femme de menage-1 2002 info-icon
I lived in Gordes. You know? Bir süre Gordes'de yaşadım. Haberin var mı? Une femme de menage-1 2002 info-icon
The hell with the past! What about my ring? Banane ulan! Yüzüğü anlat. Une femme de menage-1 2002 info-icon
Two months ago, Constance called. İki ay kadar önce, Constance aradı. Une femme de menage-1 2002 info-icon
It had been years. Yıllar oluyor. Une femme de menage-1 2002 info-icon
She was all hung up on you. Seni bir türlü çıkaramamış kafasından. Une femme de menage-1 2002 info-icon
She came here for a few days. I guess she left the ring. Birkaç günlüğüne yanıma geldi. Sanırım burada unutmuş. Une femme de menage-1 2002 info-icon
In your bedroom? You think I'm an idiot? Yatak odana mı geldi? Beni aptal mı sanıyorsun? Une femme de menage-1 2002 info-icon
So she left me for you! Beni, senin için bıraktı demek! Une femme de menage-1 2002 info-icon
I wondered who. I can't believe it was you. Ben de kim var diye merak ediyordum. İnanamıyorum. Une femme de menage-1 2002 info-icon
No. It was someone else. She came here afterwards. Hayır. Başka biri vardı. Buraya daha sonra geldi. Une femme de menage-1 2002 info-icon
She didn't talk. You just fucked. Söylemedi. Sadece vuruştunuz tabi. Une femme de menage-1 2002 info-icon
And your chickens? What? Peki ya tavukların? Ne olmuş? Une femme de menage-1 2002 info-icon
How did Constance like them? I don't get the connection. Constance onları sevdi mi? Aradaki bağlantıyı anlamadım. Une femme de menage-1 2002 info-icon
Do I put the ring back in the room? Yüzüğü aldığı yere geri koyayım mı? Une femme de menage-1 2002 info-icon
No keep it. Wear it. It's yours now. Hayır, sizde kalsın. Tak. Artık senin. Une femme de menage-1 2002 info-icon
What if he notices? Who cares? Ya fark ederse? Kimin umurunda? Une femme de menage-1 2002 info-icon
You don't have one. Senin yüzüğün yok ama. Une femme de menage-1 2002 info-icon
I'd like it if you had one. Keşke sende de olsaydı. Une femme de menage-1 2002 info-icon
This one? I'll try it on. Bu olur mu? Deneyeceğim. Une femme de menage-1 2002 info-icon
This one's better, yes. Bu daha iyi, evet. Une femme de menage-1 2002 info-icon
You like this one? Yeah. Beğendin mi? Evet. Une femme de menage-1 2002 info-icon
Yes, but... it's not exactly the same as mine. Evet, ama benimkine benzemiyor. Une femme de menage-1 2002 info-icon
You'll put my name inside? İçine ismimi işletecek misin? Une femme de menage-1 2002 info-icon
No, I'll wear it as it is. Hayır, olduğu gibi takacağım. Une femme de menage-1 2002 info-icon
Give me a big house with chickens, Tavuklarla dolu güzel bir evim olsun, Une femme de menage-1 2002 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 178204
  • 178205
  • 178206
  • 178207
  • 178208
  • 178209
  • 178210
  • 178211
  • 178212
  • 178213
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim