• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 178416

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Rudder 18 degrees towards South! Dümeni 18 derece güneye döndürün! Up-1 2009 info-icon
The wind blows from the east at 10 knots. Rüzgar, doğu tarafından 10 knot hızla esiyor. Up-1 2009 info-icon
Visibility... unlimited. Görüş mesafesi... tam limitte. Up-1 2009 info-icon
Enter the weather in the log book! Hava durumunu, seyir defterine kaydet! Up-1 2009 info-icon
There is something down there. I will bring it back for science! Aşağıda bir şey var. Onu bilim içim yakalayacağım! Up-1 2009 info-icon
It's a puppy! Yavru bir köpekmiş! Up-1 2009 info-icon
MUNTZ ALOFT: BREAKS 43,976 FEET ALTITUDE RECORD MUNTZ GÖKYÜZÜNDE: 14.000 METRE İLE YÜKSEKLİK REKORUNU KIRDI. Up-1 2009 info-icon
Don't you know this is an exclusive club? Buranın özel bir kulüp olduğunu bilmiyor musun? Up-1 2009 info-icon
Only explorers get in here, Buraya sadece kaşifler girebilir,... Up-1 2009 info-icon
not just any kid off the street with a helmet and a pair of goggles! ...kafasında kaskı ve gözlüğü olan her çocuk değil. Up-1 2009 info-icon
You think you got what it takes? Do you? I... Sende o yetenekler var mı? Evet, var mı? Up-1 2009 info-icon
All right, you're in! Welcome aboard! Pekâla, kulübe kabul edildin. Aramıza hoş geldin! Up-1 2009 info-icon
What's wrong? Can't you talk? Sorun ne? Dilini mi yuttun? Up-1 2009 info-icon
Hey, I don't bite. Rahat ol, ısırmam! Up-1 2009 info-icon
You and me, we are in a club now! Sen ve ben, artık aynı kulüpteyiz. Up-1 2009 info-icon
GRAPE SODA Üzüm Suyu Up-1 2009 info-icon
I saw where your baloon went. Come on, let's go get it! Balonunun nereye gittiğini gördüm. Hadi, gidip onu alalım! Up-1 2009 info-icon
My name is Ellie. Adım Ellie. Up-1 2009 info-icon
Well... go ahead. Hadi, yürü bakalım. Up-1 2009 info-icon
Hey, kid! Selam ufaklık! Up-1 2009 info-icon
I thought you might need a little cheering up. Ufak bir eğlenceye ihtiyacın olabileceğini düşündüm. Up-1 2009 info-icon
I have never shown to another human being. ...görmene müsaade edeceğim. Up-1 2009 info-icon
Ever... in my life! Hiçbir zaman... Tüm hayatım boyunca! Up-1 2009 info-icon
Charles Muntz, explorer. Charles Muntz, kaşif. Up-1 2009 info-icon
When I get big, I'm going where he's going. Büyüdüğümde, o nereye gittiyse ben de oraya gideceğim. Up-1 2009 info-icon
It's like America, but South. Aynı Amerika gibi, ama güneyde. Up-1 2009 info-icon
Wander where I'm gonna live? Nerede yaşayacağımı bilmek ister misin? Up-1 2009 info-icon
Paradise Falls. Cennet Şelaleleri. Up-1 2009 info-icon
A land lost in time. Zamanda kaybolmuş bir yer. Up-1 2009 info-icon
I ripped this right out of a library book! Bunu kütüphanedeki bir kitaptan koparttım! Up-1 2009 info-icon
I'm gonna move my club house there! Kulüp evimi ise tam buraya,... Up-1 2009 info-icon
And park ut right next to the falls. ...hemen şelalenin yanına taşıyacağım. Up-1 2009 info-icon
Who knows what lives up there! Kim bilir yukarıda neler yaşıyor. Up-1 2009 info-icon
And once I get there... Oraya ulaştığımda ise bu sayfaları... Up-1 2009 info-icon
I'm gonna save all these pages for all the adventures I'm gonna have. ...yaşayacağım maceralar için kullanacağım. Up-1 2009 info-icon
That's it! You can take us there in a blimp! İşte bu! Bizi oraya keşif balonuyla götürebilirsin! Up-1 2009 info-icon
Swear you'll take us there! Cross your heart! Bizi oraya götüreceğine söz ver! Yemin et! Up-1 2009 info-icon
Cross it! Cross your heart! Yemin et! Yemin et! Up-1 2009 info-icon
Good, you promised. No backing out! Güzel, söz verdin. Sözünden dönmek yok. Up-1 2009 info-icon
Well, see you tomorrow, kid. Bye! Yarın görüşürüz ufaklık. Hoşça kal! Up-1 2009 info-icon
Quite a sight, hey, Ellie? Ne manzara, değil mi Ellie? Up-1 2009 info-icon
Mail is here. Posta gelmiş. Up-1 2009 info-icon
SHADY OAKS, Retirement Village, oh, brother! Gölgeli Meşeler Yaşlılar evi. Ah Tanrım! Up-1 2009 info-icon
Hey, good morning, Mr. Fredricksen. Günaydın Bay Fredricksen. Up-1 2009 info-icon
Need any help there? Yardıma ihtiyacınız var mı? Up-1 2009 info-icon
Well, just to let you know, Şey, bilmenizi isterim ki... Up-1 2009 info-icon
I believe I made my position to your boss quite clear. Patronuna bu konu hakkındaki fikrimi gayet net açıkladım. Up-1 2009 info-icon
You poured prune juice in his gas tank. Arabasının benzin deposuna erik suyu döktünüz. Up-1 2009 info-icon
Yeah, that was good! Evet, oldukça iyiydi. Up-1 2009 info-icon
Here, let me talk to him. Ver şunu da onunla konuşayım. Up-1 2009 info-icon
Take a bath, hippie! Git de banyo yap hippi.! Up-1 2009 info-icon
I am not with him! Ben onun tarafında değilim.! Up-1 2009 info-icon
This is serious! He's out to get your house! Bu çok ciddi bir konu! Evini elinden almak için bekliyor! Up-1 2009 info-icon
When I'm dead! Öldüğümde! Up-1 2009 info-icon
Order now: you get the camera, you get the printer, 4X optical zoom. Hemen sipariş verin ve kameranın yanında bir yazıcı, 4x optik zoom.. Up-1 2009 info-icon
Schneider Lens. ...Schneider lensler... Up-1 2009 info-icon
Photo print... Resim basımı... Up-1 2009 info-icon
SD card. ...ve hafıza kartı. Up-1 2009 info-icon
My name is Russell Adım Russell... Up-1 2009 info-icon
and I am a wilderness explorer in tribe 54, ...ve 54. takım, 12. gruptan... Up-1 2009 info-icon
squad lodge 12. ...bir vahşi doğa kaşifiyim. Up-1 2009 info-icon
Are you in need of any assistance today, sir? Bugün herhangi bir yardıma ihtiyacınız var mı efendim? Up-1 2009 info-icon
I could help you cross the street. Karşıdan karşıya geçmenize yardım edebilirim. Up-1 2009 info-icon
I could help you cross your... yard? Bahçenizin öteki tarafına geçmenize yardım edebilirim. Up-1 2009 info-icon
I could help you cross your... porch. Sundurmanızı geçmenize yardım edebilirim. Up-1 2009 info-icon
Well, I gotta help you cross something. Size bir şeyi geçmenizde yardımcı olmam gerekiyor. Up-1 2009 info-icon
No, I'm doing fine. Hayır, gayet iyiyim. Up-1 2009 info-icon
My name is Russell. Kid... Adım Russell... Evlat. Up-1 2009 info-icon
And I am a wilderness explorer in tribe 54. ...ve 54. takım... Up-1 2009 info-icon
Slow down... Sakin ol... Up-1 2009 info-icon
...squad lodge 12. Kid! ....12 gruptan bir vahşi doğa kaşifiyim. Evlat! Up-1 2009 info-icon
Are you in need of any assistance? Thank you, but I don't need any help! Yardıma ihtiyacınız var mı? Sağ ol ama yardıma ihtiyacım yok! Up-1 2009 info-icon
Skip to the end! Sadede gel! Up-1 2009 info-icon
See these? These are my wilderness explorer badges. Bunları görüyor musunuz? Bunlar benim vahşi doğa rozetlerim. Up-1 2009 info-icon
You may notice one is missing. Gördüğünüz üzere bir tanesi eksik. Up-1 2009 info-icon
It's my "Assisting the elderly badge". Eksik olan, "yaşlılara yardım" rozeti. Up-1 2009 info-icon
If I get it, I'll become a senior wilderness explorer! Eğer onu da alırsam kıdemli vahşi doğa kaşifi olacağım! Up-1 2009 info-icon
The wilderness must be explored! Vahşi doğa keşfedilmeli! Up-1 2009 info-icon
It's gonna be great! Bu harika olacak! Up-1 2009 info-icon
There is a big ceremony and all the dads come and... Büyük bir tören olacak, tüm babalar gelecek... Up-1 2009 info-icon
we pin on our badges... ...ve rozetlerimizi takacaklar. Up-1 2009 info-icon
So you wanna assist an old person. Yeah! Yani yaşlı bir insana yardım etmek istiyorsun. Evet! Up-1 2009 info-icon
Then I'll be a senior wilderness explorer! Sonra da kıdemli vahşi doğa kaşifi olacağım! Up-1 2009 info-icon
Have you ever heard of a "snipe"? "Snipe"? Çulluk diye bir şey duydun mu? Çulluk mu? Up-1 2009 info-icon
A bird. Big eyes. Bir çeşit kuş. Boncuk gözleri var. Up-1 2009 info-icon
Every night it sneaks into my yard Her gece bahçeme sızıp... Up-1 2009 info-icon
and gobbles my poor azaleas. ..zavallı açelyalarımı mahvediyor. Up-1 2009 info-icon
I'm elderly and infirm. Yaşlı ve güçsüz biriyim. Up-1 2009 info-icon
I can't catch it. Bu halimle onu yakalayamam. Up-1 2009 info-icon
If only someone could help me... Me, me, I'll do it! Keşke bana yardım eden birileri olsa. Ben, ben. Ben yaparım! Up-1 2009 info-icon
I don't know, it's awfully crafty. Bilmem ki, oldukça kurnaz bir hayvan. Up-1 2009 info-icon
You'd have to clap your hands three times Onu tuzağa çekebilmek için... Up-1 2009 info-icon
to lure it in. ...ellerini 3 kez çırpman gerekecek. Up-1 2009 info-icon
I'll find her, mr. Fredricksen! Onu bulacağım Bay Fredricksen! Up-1 2009 info-icon
I think its burrow is two blocks down... Oyuğu sanırım iki blok aşağıda. Up-1 2009 info-icon
Two blocks down. Got it! İki blok aşağıda, anladım! Up-1 2009 info-icon
Snipe! Here, snipie, snipie... Çulluk! Buraya gel küçük çulluk. Up-1 2009 info-icon
Bring it back here when you find it! Bulduğunda onu buraya getir! Up-1 2009 info-icon
Snipe! Çulluk! Up-1 2009 info-icon
And stop. Stop. Stop! Dur. Dur. Dur! Up-1 2009 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 178411
  • 178412
  • 178413
  • 178414
  • 178415
  • 178416
  • 178417
  • 178418
  • 178419
  • 178420
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim