• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 178576

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Gentlemen, you have had four hours. You had better have results. Mr. Creedy. Beyler, dört saat geçti. Umarım elinizde bir şey vardır, Bay Creedy. V for Vendetta-1 2005 info-icon
The Bailey area is quarantined. Bailey Bölgesi karantinaya alındı. V for Vendetta-1 2005 info-icon
All significant witnesses have been detained. Kayda değer bütün tanıklar göz altına alındı. V for Vendetta-1 2005 info-icon
Good. Mr. Etheridge? Güzel, Bay Etheridge? V for Vendetta-1 2005 info-icon
A recording device was found wired into the central emergency broadcast system. Merkezi acil yayın sistemine bağlanmış bir kayıt cihazı bulundu. V for Vendetta-1 2005 info-icon
The DCD was Tchaikovsky's 1812 Overture. Şarkı Tchaikovsky'nin 1812'inci Uvertürü idi. V for Vendetta-1 2005 info-icon
Add it to the blacklist. I never want to hear that again. Kara listeye ekleyin, bir daha duymak istemiyorum. V for Vendetta-1 2005 info-icon
We also doubled our random sweeps and are monitoring phone surveillance... Ayrıca rastlantısal tarayıcılarımızı iki katına çıkardık ve... V for Vendetta-1 2005 info-icon
...indicating a high percentage of conversation concerned with the explosion. ...patlamayla alakasının yüksek olduğu konuşmayı inceliyoruz. V for Vendetta-1 2005 info-icon
Mr. Dascomb, what are we doing about that? Bay Dascomb, bu konuda ne yapıyoruz? V for Vendetta-1 2005 info-icon
We're calling it an emergency demolition. Acil bir yıkım kararı veriyoruz. V for Vendetta-1 2005 info-icon
We have spin coverage on the network and throughout the InterLink. Şebeke üzerinde ve InterLink boyunca örgülü sigortamız var. V for Vendetta-1 2005 info-icon
Several experts have been lined up to testify against the Bailey's structural integrity. Çeşitli uzmanlar, Bailey'in yapısal bütünlüğü aleyhinde tanıklık etmek için toplandı. V for Vendetta-1 2005 info-icon
I want Prothero to speak on the dangers of these old buildings... Prothero'nun bu eski binaların tehlikesi ve batmış tarihin yapılarına... V for Vendetta-1 2005 info-icon
...and how we must avoid clinging to the edifice of a decadent past. ...niçin sadık kalmamamız gerektiği hakkında konuşmasını istiyorum. V for Vendetta-1 2005 info-icon
He should conclude that the New Bailey will become the symbol of our time... Yeni Bailey'in, çağımızın ve inancımızın bizi mükâfatlandırdığı... V for Vendetta-1 2005 info-icon
...and the future that our conviction has rewarded us. ...geleceğin sembolü olacağı sonucuna varmalı. V for Vendetta-1 2005 info-icon
Mr. Heyer. Bay Heyer. V for Vendetta-1 2005 info-icon
Our surveillance cameras captured several images of the terrorist... Retinal kimlik tespitinin imkansız olmasına rağmen... V for Vendetta-1 2005 info-icon
...though the mask obviously makes retinal identification impossible. ...güvenlik kameralarımız teröristin birkaç görüntüsünü yakaladı. V for Vendetta-1 2005 info-icon
We also managed to get a picture of the girl that Creedy's men were detaining. Ayrıca Creedy'nin adamlarının tutukladığı bir kızın görüntüsünü almayı başardık. V for Vendetta-1 2005 info-icon
Who is she, Mr. Finch? Not sure yet, sir. Kız kim, Bay Finch? Henüz emin değiliz, efendim. V for Vendetta-1 2005 info-icon
But we're working on several leads. Anything else? Ama birkaç ipucu üzerinde çalışıyoruz. Ya başka? V for Vendetta-1 2005 info-icon
We located the fireworks launch... Havaî fişeklerin ateşlendiği yeri tespit ettik ve... V for Vendetta-1 2005 info-icon
...and found traces of the explosives used at both sites. ...her iki tarafta da kullanılan patlayıcıların izine rastladık. V for Vendetta-1 2005 info-icon
Unfortunately it appears that despite the heavy level of sophistication... Ne yazık ki, görünüşe göre, çok sofistike olsalar da... V for Vendetta-1 2005 info-icon
...these devices were homemade with over the counter chemicals... ...bu araçların reçetesiz satılan kimyasallarla evde... V for Vendetta-1 2005 info-icon
...making them very difficult to trace. ...yapılıyor olmaları izlerini sürmeyi çok zorlaştırıyor. V for Vendetta-1 2005 info-icon
Whoever he is, chancellor, he's very good. Her kimse bunu yapan, başbakanım, çok yetenekli. V for Vendetta-1 2005 info-icon
Spare us your professional annotations, Mr. Finch. They are irrelevant. Meslekî fikirleriniz sizde kalsın, Bay Finch. Konumuzun dışında. V for Vendetta-1 2005 info-icon
Apologies, chancellor. Özür dilerim, başbakan. V for Vendetta-1 2005 info-icon
Gentlemen, this is a test. Beyler, bu bir sınama. V for Vendetta-1 2005 info-icon
Moments such as these are matters of faith. Böyle zamanlar inancın sorgulamasıdır. V for Vendetta-1 2005 info-icon
To fail is to invite doubt into everything we believe... Başarısızlık, inandığımız ve savaştığımız... V for Vendetta-1 2005 info-icon
...everything we have fought for. ...her şeye kuşku düşmesine davetiye çıkarır. V for Vendetta-1 2005 info-icon
Doubt will plunge this country back into chaos, and I will not let that happen. Kuşku, bu ülkeyi tekrar kaosa iter ve bunun olmasına izin vermeyeceğim. V for Vendetta-1 2005 info-icon
Gentlemen, I want this terrorist found... Beyler, bu teröristin bulunmasını ve... V for Vendetta-1 2005 info-icon
...and I want him to understand what terror really means. ...onun, terörün gerçekte ne olduğunu anlamasını istiyorum. V for Vendetta-1 2005 info-icon
England prevails. Çok yaşa İngiltere. V for Vendetta-1 2005 info-icon
You think people will buy this? Why not? Sence insanlar bunu yutacak mı? Neden olmasın? V for Vendetta-1 2005 info-icon
This is the BTN. Burası BTN. V for Vendetta-1 2005 info-icon
Our job is to report the news, not fabricate it. İşimiz haber sunmak, üretmek değil. V for Vendetta-1 2005 info-icon
That's the government's job. Bu hükümetin işi. V for Vendetta-1 2005 info-icon
On the lighter side of things... İlk bakışta, Old Bailey'nin,... V for Vendetta-1 2005 info-icon
...seems that the crew responsible for the demolition of the old Bailey... ...yıkımından sorumlu olan ekip kızcağıza görkemli bir... V for Vendetta-1 2005 info-icon
...wanted to give the old girl a grand, albeit improvised, sendoff. ...hediye vermek, doğaçlama da olsa, elveda demek istemiş. V for Vendetta-1 2005 info-icon
Although the demolition had been planned for some time... Her ne kadar yıkım bir süredir planlanıyorduysa da... V for Vendetta-1 2005 info-icon
...the music and the fireworks were, according to the crew chief... ...ekibin şefine göre müzik ve havaî fişekler "kesinlikle planda olmayan"... V for Vendetta-1 2005 info-icon
..."definitely not on the schedule." We'll be right back. ... bir durummuş. Birazdan döneceğiz. V for Vendetta-1 2005 info-icon
Do you believe that load of bollocks? I mean, there was no bloody demolition. Bu saçmalıklara inanıyor musun? Yani, yıkım yoktu ki orada. V for Vendetta-1 2005 info-icon
I saw it, the whole thing. Gördüm, tüm olanları gördüm. V for Vendetta-1 2005 info-icon
Did you see it? No. Last night I was... Sen görmüş müydün? Hayır, dün gece ben... V for Vendetta-1 2005 info-icon
Yeah, that's right. You went to see Daddy Deitrich, didn't you? Ha, doğru ya. Daddy Deitrich'i görmeye gittin, değil mi? V for Vendetta-1 2005 info-icon
Evey, there you are. Evey, demek buradasın. V for Vendetta-1 2005 info-icon
You are still working for me. Sorry, Patricia. Hâlâ benim için çalışıyorsun. Üzgünüm, Patricia. V for Vendetta-1 2005 info-icon
I need two espressos and three coffees. İki ekspreso, üç kahve getir. V for Vendetta-1 2005 info-icon
And Deitrich is ready for his tea. Ve Deitrich de çayını bekliyor. V for Vendetta-1 2005 info-icon
Why does he wear a Guy Fawkes mask? Didn't Fawkes try to blow up Parliament? Neden Guy Fawkes maskesi takıyor? Fawkes, Parlamento'yu patlatmaya çalışmadı mı? V for Vendetta-1 2005 info-icon
It's not too late. He's still got another 16 hours. Çok geç değil. Hâlâ 16 saati daha var. V for Vendetta-1 2005 info-icon
Maybe he's just getting started. Belki daha yeni başlıyordur. V for Vendetta-1 2005 info-icon
Okay. A lead on the girl. Tamam. Kız hakkında bir ipucu. V for Vendetta-1 2005 info-icon
Look, don't get me wrong, I love it. A cow getting crucified. Dinle, yanlış anlama beni, bayıldım! Bir inek çarmıha geriliyor. V for Vendetta-1 2005 info-icon
It's hysterical. But you'll never get it approved. Çok komik. Ama asla onay alamayacaksın. V for Vendetta-1 2005 info-icon
You've got to rewrite it, okay? Gotta go. Tekrar yazman gerekiyor, tamam mı? Kapatmam lâzım. V for Vendetta-1 2005 info-icon
I don't recall getting stood up by a more attractive woman. Daha çekici bir kadın tarafından ekildiğimi anımsamıyorum. V for Vendetta-1 2005 info-icon
Mr. Deitrich... Gordon, please. Bay Deitrich... Gordon, lütfen. V for Vendetta-1 2005 info-icon
I don't need "mister" to make this body feel any older. Bu bedeni daha da yaşlı hissetmek için "bay"a ihtiyacım yok. V for Vendetta-1 2005 info-icon
...I was on my way last night, but there were Fingermen... ...dün gece geliyordum ama Kolcular vardı ve... V for Vendetta-1 2005 info-icon
...and I got scared and went home. ...korkup eve döndüm. V for Vendetta-1 2005 info-icon
Sadly, after last night, I think our curfew will only get worse. Maalesef, dün geceden sonra sokağa çıkma yasağı daha beter olacak gibi. V for Vendetta-1 2005 info-icon
Gotcha. A ha! V for Vendetta-1 2005 info-icon
Hey, Fred. All that been x rayed? Selam, Fred. Hepsi makineden geçti mi? V for Vendetta-1 2005 info-icon
Nope. They're filled with bombs. Hayır, ağzına kadar bomba ile dolular. V for Vendetta-1 2005 info-icon
Well, wait till commercials to set them off, okay? Götürmek için reklamlara kadar bekle, tamam mı? V for Vendetta-1 2005 info-icon
I can't believe you watch that shit. What? Bu zırvalığı izlediğine inanamıyorum. Ne? V for Vendetta-1 2005 info-icon
Laser Lass is banging. Lazer Kadın kapışıyor. V for Vendetta-1 2005 info-icon
Not sure. They just arrived. Marked for Stage 3. Bilmiyorum, yeni geldi. Sahne 3 olarak işaretlenmiş. V for Vendetta-1 2005 info-icon
Must be Prothero. Prothero'dur kesin. V for Vendetta-1 2005 info-icon
I wish someone had the balls to tell that brat this station ain't his playground. Keşke, birinin yüreği olsa da,... V for Vendetta-1 2005 info-icon
What the hell is this? Bunlar da neyin nesi? V for Vendetta-1 2005 info-icon
Just put them over there until I can figure out what they're for. Ne için olduklarını anlayana kadar şuraya koy. V for Vendetta-1 2005 info-icon
This looks serious. Her parents were political activists. Ciddi görünüyor. Anne babası politik aktivistmiş. V for Vendetta-1 2005 info-icon
They were detained when she was 12. What happened to her? Kız 12 yaşındayken tutuklanmışlar. Ona ne olmuş? V for Vendetta-1 2005 info-icon
Juvenile Reclamation Project... Gençlik Islah Projesi... V for Vendetta-1 2005 info-icon
...for five years. Shit. ...beş yıl kalmış. Kahretsin. V for Vendetta-1 2005 info-icon
We're gonna need backup, but keep it minimal. Destek kuvvete ihtiyacımız var ama fazla gelmesinler. V for Vendetta-1 2005 info-icon
You sure about that, sir? Emin misiniz, efendim? V for Vendetta-1 2005 info-icon
I want a chance to talk to her before she disappears into one of Creedy's black bags. Creedy'nin kara çuvallarında kaybolmadan önce onunla konuşma şansı istiyorum. V for Vendetta-1 2005 info-icon
Who's that? Sen kimsin? Sen manyaksın! Sen şeytansın! Sen manyaksın! Sen şeytansın! Sen kimsin? V for Vendetta-1 2005 info-icon
Don't piss me about. You show me ID, or I'll get Storm Saxon on your ass. Beni kızdırma, kimliğini göster yoksa Storm Saxon'u kıçına yersin. V for Vendetta-1 2005 info-icon
Come on, let's move! Haydi, kımıldayın! V for Vendetta-1 2005 info-icon
You two, cover these elevators. The rest of you follow me. Siz ikiniz asansörü korusun. Gerisi beni takip etsin. V for Vendetta-1 2005 info-icon
Will all personnel please evacuate the building. Bütün personel, lütfen, binayı boşaltsın. V for Vendetta-1 2005 info-icon
Will all personnel evacuate the building. Bütün personel, lütfen, binayı boşaltsın. V for Vendetta-1 2005 info-icon
What the hell's going on? Ne bok oldu? V for Vendetta-1 2005 info-icon
It's jammed. Break it down. Sıkışmış. Kırın. V for Vendetta-1 2005 info-icon
Police! Out of the way! Polis! Çekilin! V for Vendetta-1 2005 info-icon
I'll tell you what I know. I'll tell you what I know. Bildiklerimi size söyleyeceğim. Bildiklerimi size söyleyeceğim. V for Vendetta-1 2005 info-icon
I'll tell you what I know. England prevails. Bildiklerimi size söyleyeceğim. Çok yaşa İngiltere. V for Vendetta-1 2005 info-icon
Clear the halls. Sir. Koridoru boşaltın. Emredersiniz. V for Vendetta-1 2005 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 178571
  • 178572
  • 178573
  • 178574
  • 178575
  • 178576
  • 178577
  • 178578
  • 178579
  • 178580
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim