• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 178681

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
I would... Ben isterdim... Valentine's Day-3 2010 info-icon
...want that. ...bunu isterdim. Valentine's Day-3 2010 info-icon
Am I about to kiss my best friend? En iyi arkadaşımı öpmek üzere miyim? Valentine's Day-3 2010 info-icon
Not great. That was awkward. Awkward. İyi değil. Garipti. Garip. Valentine's Day-3 2010 info-icon
Just not great. Yep. İyi değildi. Evet. Valentine's Day-3 2010 info-icon
But this is my old... Where I get down. This is your spot. Burası benim... İşe başladığım yer. Yani senin bölgen. Valentine's Day-3 2010 info-icon
You really helped me out. Susan is... Bana çok yardımcı oldun. Ve Susan, bana... Valentine's Day-3 2010 info-icon
Giving me a chance to be number one. KARA: Congratulations. ...bir numara olmak için şans verecek. Tebrikler. Valentine's Day-3 2010 info-icon
Thank you, again. Thank you. Tekrar teşekkürler. Teşekkür ederim. Valentine's Day-3 2010 info-icon
I'm gonna have to teach you. That is... Bunu sana öğretmem gerek. Bu... Valentine's Day-3 2010 info-icon
KELVIN: No... I'll teach you this. KARA: It's not natural. Hayır öğreteceğim. Bu normal değil. Valentine's Day-3 2010 info-icon
Keep the fist... It's a little... Thank you. Okay. Yumruk yap... Küçük bir tane... Teşekkürler, tamam. Valentine's Day-3 2010 info-icon
No, no, no. Open your... Open. Hayır, hayır, aç... Açık mı? Valentine's Day-3 2010 info-icon
You know what? I got a better idea. Not happening. Biliyor musun, daha iyi bir fikrim var. Bu olmuyor. Valentine's Day-3 2010 info-icon
Well, you didn't exactly, like, knock it out of the park. Ama sen, yani. Ağzını tamamen açmadın. Valentine's Day-3 2010 info-icon
Well, we've never practiced, you have to admit. Kabul etmen gerek ki bunu hiç denememiştik. Valentine's Day-3 2010 info-icon
Maybe we should practice, then. Okay. Belki de pratik yapmalıyız. Tamam. Valentine's Day-3 2010 info-icon
You're so big. Çok büyümüşsün. Valentine's Day-3 2010 info-icon
Did you imagine it better or worse? I did. Daha iyi ya da kötü olarak hayal ettin mi hiç? Valentine's Day-3 2010 info-icon
You imagined it better? I gave you more credit. İyi olarak mı hayal ettin? Daha çok şans veriyordum. Valentine's Day-3 2010 info-icon
Well, I hate that I'm not living up to my... Well, I don't know. Yeterli seviyeye ulaşamamaktan nefret ediyorum. Valentine's Day-3 2010 info-icon
MAN [ON RADIO]: It's Romeo Midnight, one last time. Ben Romeo Midnight, son defa birlikteyiz. Valentine's Day-3 2010 info-icon
Only 30 seconds left now before it's just another day. Yeni güne girmemize sadece 30 saniye kaldı. Valentine's Day-3 2010 info-icon
So count it down with me, lovers. O yüzden benimle birlikte geriye sayın aşıklar. Valentine's Day-3 2010 info-icon
And raise your glass to those three little words that we all want to hear: Kadehlerinizi kaldırın ve duymak istediğimiz o üç kelimeyi söyleyin: Valentine's Day-3 2010 info-icon
"Let's get naked." "Hadi kıyafetlerimizi çıkartalım." Valentine's Day-3 2010 info-icon
I never had a inkling before, man. I didn't know what to do. Daha önce hiç sezgim olmamıştı. Onunla ne yapacağımı bilemedim. Valentine's Day-3 2010 info-icon
I need to get to the airport. Havaalanına gitmem gerek. Valentine's Day-3 2010 info-icon
Stupid...! Aptal şey...! Valentine's Day-3 2010 info-icon
Vladimir! Let me get my whip. Vladimir! Dur da kırbacımı alayım. Valentine's Day-3 2010 info-icon
You know I always wanna answer yours first... Biliyorsun her zaman ilk aradığında cevap... Valentine's Day-3 2010 info-icon
Oh! Just... Let's do... Bekle... Tekrar... Valentine's Day-3 2010 info-icon
Shoot, we gotta get to the... Bizim, gitmemiz gerek... Valentine's Day-3 2010 info-icon
It's stupid. Stupid seat belt! Aptal. Aptal emniyet kemeri! Valentine's Day-3 2010 info-icon
ELIZONDO: Oh, there's a... Hold it, there's a finger in there. Bekle, orada bir parmak görüyorum. Valentine's Day-3 2010 info-icon
I can't hear out of this ear. Bu kulağım duymuyor. Valentine's Day-3 2010 info-icon
Are you guys on Facebook? Facebook hesabınız var mı? Valentine's Day-3 2010 info-icon
All right. I gotta get to the airport. Pekala. Havaalanına gitmem gerek. Valentine's Day-3 2010 info-icon
She's probably at the gate by now. Muhtemelen şu anda kapıdadır. Valentine's Day-3 2010 info-icon
How did you do that? Sen nasıl takıyorsun? Valentine's Day-3 2010 info-icon
Hey, I'm Taylor. And I'm Taylor. Too. Merhaba ben Taylor. Ve ben de Taylor. Valentine's Day-3 2010 info-icon
Yeah. It's confusing. Yeah, we know that. Evet. Kafa karıştırıcı. Biliyoruz. Valentine's Day-3 2010 info-icon
REDMOND: If you look out the window, ma'am... Eğer dışarıya bakarsanız hanımefendi... Valentine's Day-3 2010 info-icon
...we're passing the famous Rodeo Drive. ...ünlü Rodeo Drive'ın yanından geçiyoruz. Valentine's Day-3 2010 info-icon
Have you ever shopped here? I did once, actually. Hiç oradan alışveriş yaptınız mı? Bir kere yaptım aslında. Valentine's Day-3 2010 info-icon
But, big mistake. Big. Huge. Büyük bir hataydı. Büyük. Kocaman. Valentine's Day-3 2010 info-icon
Hey there, all you sleepy Angelenos. A good, good morning to you. Selamlar uykucu Los Angeles halkı. Hepinize günaydınlar. Valentine's Day-4 2010 info-icon
Good morning, Los Angeles. Günaydın Los Angeles. Valentine's Day-4 2010 info-icon
And now let's check the weather. Good morning. Ve şimdi hava durumu. Günaydın. Valentine's Day-4 2010 info-icon
And we're clear. Ve kestik. Valentine's Day-4 2010 info-icon
Listen, I'm a player... Dinle, ben bir oyuncuyum... Valentine's Day-4 2010 info-icon
Sunflowers! Beautiful! Ayçiçekleri! Güzel! Valentine's Day-4 2010 info-icon
Reed? Simon. Reed? Simon. Valentine's Day-4 2010 info-icon
Reed. What's up, man? Reed. Nasılsın dostum? Valentine's Day-4 2010 info-icon
Ready for the interview. Röportaja hazırız. Valentine's Day-4 2010 info-icon
In the Val... Off of Ventura. Ventura'nın dışında. Valentine's Day-4 2010 info-icon
Well, you do have a flaw after all. Her şeye rağmen bir kusurun var. Valentine's Day-4 2010 info-icon
I thought women liked doctors. Kadınların, doktorlardan hoşlandığını sanıyordum. Valentine's Day-4 2010 info-icon
So we have a professional here. Yani yanımızda bir profesyonel var. Valentine's Day-4 2010 info-icon
Well, if he said it, folks, it must be true, because he is a florist. Eğer öyle diyorsa arkadaşlar doğru olmalı, çünkü o bir çiçekçi. Valentine's Day-4 2010 info-icon
Oh, I knew it. I knew it. What is that, techno? Biliyordum, biliyordum. Bu da ne, tekno mu? Valentine's Day-4 2010 info-icon
Folks, from the chubby messenger of love himself... Arkadaşlar, tombul haberci ve aşkın kendisiyle birlikteydik... Valentine's Day-4 2010 info-icon
Found the glue, Grandma. Well, good. Tutkalı buldum büyükanne. Güzel. Valentine's Day-4 2010 info-icon
Well, maybe we should've offered to do that with him. Belki de ona birlikte yapmayı önermeliyiz. Valentine's Day-4 2010 info-icon
I did. Önerdim. Valentine's Day-4 2010 info-icon
So, Edison... Edison... Valentine's Day-4 2010 info-icon
Julia, it's Reed. I've been trying to reach you. Julia, ben Reed. Sana ulaşmaya çalışıyorum. Valentine's Day-4 2010 info-icon
Hello, everyone. This is your captain speaking. Bayanlar, baylar. Kaptanınız konuşuyor. Valentine's Day-4 2010 info-icon
Hey, is Reed here, or is he on a run? Yeah, he's in there. Reed burada mı yoksa dışarıda mı? Evet, içeride. Valentine's Day-4 2010 info-icon
Okay. Hey, guys. Hi, Julia. Tamam. Selam millet. Merhaba Julia. Valentine's Day-4 2010 info-icon
How was last night, brutal? Yeah. Dün gece nasıldı vahşi? Evet. Valentine's Day-4 2010 info-icon
Have you been up all night? Hey. Bütün gece uyanık mıydınız? Merhaba. Valentine's Day-4 2010 info-icon
Wow, everybody's here today. Oh, whose child is this? Hello? Bugün herkes burada. Bu kimin çocuğu? Merhaba? Valentine's Day-4 2010 info-icon
Oh, there's your mother. Please hold. İşte annen. Lütfen tutun. Valentine's Day-4 2010 info-icon
Hello, Siena Bouquet. Merhaba, Siena Bouquet. Valentine's Day-4 2010 info-icon
Hey. Reed. Just need... Reed. Sadece... Valentine's Day-4 2010 info-icon
Here, let me hold her. Thank you. Verin ben tutayım. Teşekkür ederim. Valentine's Day-4 2010 info-icon
You should know we're Jewish. God loves us all. Söylemem gerek, biz Yahudi'yiz. Tanrı hepimizi seviyor. Valentine's Day-4 2010 info-icon
Thank you. Hello, Siena Bouquet. Teşekkür ederim. Merhaba, Siena Bouquet. Valentine's Day-4 2010 info-icon
Hello there. Hi. Merhaba canım. Merhaba. Valentine's Day-4 2010 info-icon
Hi, Daddy. Hey, peanut. Merhaba baba. Selam, fıstık. Valentine's Day-4 2010 info-icon
Happy Valentine's Day to you. Senin de Sevgililer Günü'n kutlu olsun. Valentine's Day-4 2010 info-icon
Yeah. Mm hm. Evet. Valentine's Day-4 2010 info-icon
I need some chrysanthemums. What? You should speak English. Kasımpatı istiyorum. Ne? İngilizce konuşmanız lâzım. Valentine's Day-4 2010 info-icon
Over here. I do. There he is. Evet. Ben varım. İşte oldu. Valentine's Day-4 2010 info-icon
Oh, chrysanthemums. Kasımpatı diyorsunuz. Valentine's Day-4 2010 info-icon
Where are you from? I am from Ruse. Neredensin? Ruse'den. Valentine's Day-4 2010 info-icon
How old were you when you got it? O zamanlar kaç yaşındaydın? Valentine's Day-4 2010 info-icon
I don't know. "Kraproom." Bilmiyorum. "Kraproom." / Bok odası. Valentine's Day-4 2010 info-icon
I'll come with you on runs. You got it. Ben senin önünden gideceğim. Tamamdır. Valentine's Day-4 2010 info-icon
But we gotta hustle. They're flying in now. Ama acele etmemiz gerek. Şu anda uçakta, yoldalar. Valentine's Day-4 2010 info-icon
No, no, no. Like, "hustle" hustle. Like, no, don't dilly dally, okay? Hayır, hayır. Yani acele derken sallanmamak gibi, tamam mı? Valentine's Day-4 2010 info-icon
So, like, last night, amazing. Dün gece harikaydı. Valentine's Day-4 2010 info-icon
Of course I want Sean Jackson back. But it's not my decision. Tabii ki Sean Jackson'ı geri isterim. Ama bu benim kararım değil. Valentine's Day-4 2010 info-icon
If not, will he test the waters of free agency? Eğer değilse, kendi başına bir anket mi düzenleyecek? Valentine's Day-4 2010 info-icon
Hey, Sean. Hey, girls. Selam Sean. Selam kızlar. Valentine's Day-4 2010 info-icon
Kara, it's Sean. Kara, ben Sean. Valentine's Day-4 2010 info-icon
Drumline, keep your eyes on Scotty. Bando, gözler Scotty'de olsun. Valentine's Day-4 2010 info-icon
Come sign the latte petition. Right here, kids. Latte dilekçesine imza atın. Burada çocuklar. Valentine's Day-4 2010 info-icon
Yeah, thanks. That's a good idea. Save the lattes. Tamam, teşekkürler. İyi fikir. Latteleri kurtarın. Valentine's Day-4 2010 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 178676
  • 178677
  • 178678
  • 178679
  • 178680
  • 178681
  • 178682
  • 178683
  • 178684
  • 178685
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim