Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 178772
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
I will bleed you slowly and let Carmilla feed upon your flesh | Seni yavaşça kanatacağım ve Carmilla'nın damarlarındaki kan... | Vampire Killers-1 | 2009 | ![]() |
while it is still warm in your veins. | ...hala sıcakken senden beslenmesine izin vereceğim. | Vampire Killers-1 | 2009 | ![]() |
Look, the moon bleeds. The resurrection has begun. | Bak, ay kanıyor. Yeniden dirilme başladı. | Vampire Killers-1 | 2009 | ![]() |
Here. Holy water. | Al. Kutsal su. | Vampire Killers-1 | 2009 | ![]() |
It's like a fucking hand grenade of acid. | Asitle doldurulmuş sikik bir el bombası gibidir. | Vampire Killers-1 | 2009 | ![]() |
You said "fucking" again. So? | Yine sikik dedin. Eee? | Vampire Killers-1 | 2009 | ![]() |
It's weird. Get over it. | Bu çok garip. Aş artık bunu. | Vampire Killers-1 | 2009 | ![]() |
There's no need to panic, my friend. Just stay close to me. | Panik yapmana gerek yok dostum. Sadece bana yakın dur. | Vampire Killers-1 | 2009 | ![]() |
I'm well versed in the knowledge of killing vampires. | Vampirleri öldürmekle ilgili şeyler hakkında çok şey biliyorum. | Vampire Killers-1 | 2009 | ![]() |
Yeah, so is everyone. Stakes, garlic, beheading, holy water, sunlight... | Doğru, sen ve herkez. Kazıklar, sarmısak, kafa kesme, kutsal su, günışığı. | Vampire Killers-1 | 2009 | ![]() |
There's not a fucker alive who doesn't know that. | Dışarıda bunları bilmeyen tek bir beyinsiz bile yok. | Vampire Killers-1 | 2009 | ![]() |
It's in books, films, telly. It's pretty common knowledge. | Kitaplar, filimler, hikayeler. Bunlar oldukça yaygın bilgiler. | Vampire Killers-1 | 2009 | ![]() |
Were you expecting many sexual encounters, my friend? | Birçok seks ilişkisine girmeyi mi umuyordun dostum? | Vampire Killers-1 | 2009 | ![]() |
Water bomb fight. | Su bombası savaşı. | Vampire Killers-1 | 2009 | ![]() |
So where's this resurrection likely to be happening? | Eee, bu dirilme olayı nerede gerçekleşecek bakalım? | Vampire Killers-1 | 2009 | ![]() |
In there. The crypt of Carmilla. | Burada. Carmilla'nın Lahitinde. | Vampire Killers-1 | 2009 | ![]() |
[Fletch] I knew you were gonna say that. | Bunu söyleyeceğini biliyordum. | Vampire Killers-1 | 2009 | ![]() |
Never going to be somewhere un scary sounding, | Hiçbir kulağa korkunç gelmeyen hiçbir yere gidemeyeceğiz... | Vampire Killers-1 | 2009 | ![]() |
like the garden or scullery? | ...bahçe gibi, dükkan gibi? | Vampire Killers-1 | 2009 | ![]() |
"Scullery" is quite scary. Eh? | "Dükkan" oldukça korkutucu. | Vampire Killers-1 | 2009 | ![]() |
"Scullery" has got the word "skull" in it. | "Dükkan"'ın içinde "kan" kelimesi geçiyor. | Vampire Killers-1 | 2009 | ![]() |
As opposed to the crypt, which has got corpses in it. Well observed. | Lahitin aksine değil mi? İçinde cesetlerin olduğu bir yer. Güzel gözlem. | Vampire Killers-1 | 2009 | ![]() |
Remember this: They can die fast or they can die slow, | Şunu unutma: Hızlı ölebilirler ya da yavaş ölebilirler... | Vampire Killers-1 | 2009 | ![]() |
but they have to die. | ...ama sonuçta ölmeliler. | Vampire Killers-1 | 2009 | ![]() |
Can't we do this in the morning? It may be too late for your friends. | Bunun için sabahı bekleyemez miyiz? Arkadaşların için çok geç olabilir. | Vampire Killers-1 | 2009 | ![]() |
It will be too late for Rebecca. No, I'm good. | Rebecca için çok geç olabilir. Hadi o zaman. | Vampire Killers-1 | 2009 | ![]() |
Good luck, Fletch. Let's try to come back alive. | İyi şanslar Fletch. Geriye canlı dönmeye çalış tamam mı? | Vampire Killers-1 | 2009 | ![]() |
Vic... | Papaz... | Vampire Killers-1 | 2009 | ![]() |
If I don't make it out of this, | Eğer bunu başaramazsam... | Vampire Killers-1 | 2009 | ![]() |
there's one thing I want you to know: | ...bilmeni istediğim tek bişey var: | Vampire Killers-1 | 2009 | ![]() |
I blame you entirely. | Bu tamamen senin suçun olacak. | Vampire Killers-1 | 2009 | ![]() |
So this is how your bloodline ends: | Demek kan hattı böyle sona erecekti... | Vampire Killers-1 | 2009 | ![]() |
Crying like a baby. | ...bebekler gibi ağlayarak. | Vampire Killers-1 | 2009 | ![]() |
Begging for your life. [laughs] | Yaşamak için yalvararak. | Vampire Killers-1 | 2009 | ![]() |
Please... Jimmy, pull yourself together. | Lütfen... Topla kendini Jimmy. | Vampire Killers-1 | 2009 | ![]() |
Don't give her the satisfaction. No. | Onlara bu zevki yaşatma. Hayır. | Vampire Killers-1 | 2009 | ![]() |
You'll give me my satisfaction. | Hayır, sen bana tatminimi yaşatacaksın. | Vampire Killers-1 | 2009 | ![]() |
Lotte, just so you know, before she turns you, | Seni dönüştürmeden önce şunu bilmeni isterim Lotte... | Vampire Killers-1 | 2009 | ![]() |
I found you really attractive, pre vampirism. | ...seni vampir olmadan önce çok çekici buluyordum. | Vampire Killers-1 | 2009 | ![]() |
You did? [Hisses] | Öyle mi? | Vampire Killers-1 | 2009 | ![]() |
We have an escape plan. What? | Bir kaçış planımız var. Ne? | Vampire Killers-1 | 2009 | ![]() |
Fletch will save us. | Fletch bizi kurtaracak. | Vampire Killers-1 | 2009 | ![]() |
Fletch? He's fucking useless. We're dead meat. | Fletch mi? O salak bi bok yiyemez. Biz çoktan öldük. | Vampire Killers-1 | 2009 | ![]() |
Hey! You cheeky prick. Fletch! | Hey! Seni ağlak sünepe. Fletch! | Vampire Killers-1 | 2009 | ![]() |
[All snarling] Although, to be fair, | Herşeye rağmen dürüst olmam gerekirse..., | Vampire Killers-1 | 2009 | ![]() |
if I could've avoided being here, I would've. | ...eğer buradan gidebilseydim bunu yapardım. | Vampire Killers-1 | 2009 | ![]() |
I told you he was fucking useless. [Laughing] | Sana yararsız olduğunu söylemiştim. | Vampire Killers-1 | 2009 | ![]() |
Damn, damn! You ever fired that thing before? | Lanet, lanet! Bu şeyi daha önce denemiş miydin? | Vampire Killers-1 | 2009 | ![]() |
First time. Watch and weep. So! | İlk defa. İzle ve öğren. Şimdi! | Vampire Killers-1 | 2009 | ![]() |
You clam lappers fancy a piece of me then, do you? | Siz ıslak dudak severler benden bi parça istiyorsunuz değil mi? | Vampire Killers-1 | 2009 | ![]() |
Come on, then. Kill them. | Gelin o zaman. Öldürün onları. | Vampire Killers-1 | 2009 | ![]() |
[All snarling] Oh, fuck! | Hassiktir be! | Vampire Killers-1 | 2009 | ![]() |
Oh, wait up. Fuck this. | Bekle. Siktir et bunu. | Vampire Killers-1 | 2009 | ![]() |
Your friend's blood has already been drawn. | Arkadaşının kanı zaten akıtılmış. | Vampire Killers-1 | 2009 | ![]() |
The resurrection has begun. We gotta get out of here. | Diriliş başladı. Biliyorum buradan gitmemiz lazım.. | Vampire Killers-1 | 2009 | ![]() |
We can't. Darkness is upon us. Your friends, Rebecca... | Yapamayız. Karanlık üzerimize çöktü. Arkadaşların, Rebecca... | Vampire Killers-1 | 2009 | ![]() |
I reckon I can probably live with that. | Sanırım bununla yaşayabilirim. | Vampire Killers-1 | 2009 | ![]() |
...and the entire fucking world! | ...ve bütün lanet olası dünya! | Vampire Killers-1 | 2009 | ![]() |
You know how to put a guilt trip on, don't you, you fucker? | İnsana kendini nasıl suçlu hissettireceğini çok iyi biliyorsun değil mi seni piç? | Vampire Killers-1 | 2009 | ![]() |
Right. [strains] Let's do this. | Doğru. Hadi yapalım şunu. | Vampire Killers-1 | 2009 | ![]() |
It'll be OK. How can this be OK? | Herşey yoluna girecek. Bu nasıl olacak? | Vampire Killers-1 | 2009 | ![]() |
All I wanted to do was enjoy life. | Tek istediğim hayattan zevk almaktı. | Vampire Killers-1 | 2009 | ![]() |
Hike, get some fresh air, a few pints. | Yürüyüş, biraz temiz hava almak, birkaç bira içmek. | Vampire Killers-1 | 2009 | ![]() |
But no. Nothing's as simple as that, is it? | Ama hayır. Hiçbirşey bu kadar basit olamaz değil mi? | Vampire Killers-1 | 2009 | ![]() |
And now we're gonna end up dead. | Ve şimdi ikimizde öleceğiz. | Vampire Killers-1 | 2009 | ![]() |
Well, I'm gonna end up dead. You'll be a lesbian. | Şey, yani ben öleceğim. Sen bir lezbiyen olacaksın. | Vampire Killers-1 | 2009 | ![]() |
And I've not even made love to a man. | Hem de bir erkekle sevişemeden. | Vampire Killers-1 | 2009 | ![]() |
The crypt is through here. | Lahit buranın arkasında. | Vampire Killers-1 | 2009 | ![]() |
Fletch! Spiritus Sancti. | Fletch! Kutsal ruh adına. | Vampire Killers-1 | 2009 | ![]() |
Fletch! [Vampires snarling] | Fletch! | Vampire Killers-1 | 2009 | ![]() |
Spiritus sancti. Hurry up! | Kutsal ruh adına. Acele et! | Vampire Killers-1 | 2009 | ![]() |
[Lotte] Jimmy? Back, you spawn of Satan. | Jimmy? Geri çekilin Şeytanın dölleri. | Vampire Killers-1 | 2009 | ![]() |
Fletch? How you been? | Fletch? Nasılsın? | Vampire Killers-1 | 2009 | ![]() |
Up and down. | İnişli çıkışlı. | Vampire Killers-1 | 2009 | ![]() |
There's only one solution now. The big cock sword. | Geriye artık tek bir çözüm kaldı. Büyük malafat kılıcı. | Vampire Killers-1 | 2009 | ![]() |
What? Long story. | Ne? Uzun hikaye. | Vampire Killers-1 | 2009 | ![]() |
Hand me the sword of Daeldo. Haven't you got it? | Daeldo'nun Kılıcını bana ver. Onu sen almadın mı? | Vampire Killers-1 | 2009 | ![]() |
I thought you had it. | Senin aldığını sanmıştım. | Vampire Killers-1 | 2009 | ![]() |
You're going on about how important it is. | Sabahtan beri onun ne kadar önemli olduğunu anlatıp duruyorsun. | Vampire Killers-1 | 2009 | ![]() |
All we've got to do is wait for this bitch to rise, stab her, | Tek yapmamız gereken bu kaltağın dirilmesini beklemek ve ona kılıcı saplamaktı... | Vampire Killers-1 | 2009 | ![]() |
and you forgot the sword? Get it. I'll keep 'em off. | ...ve sen kılıcı mı unuttun? Al onu. Ben onları uzak tutarım. | Vampire Killers-1 | 2009 | ![]() |
Tell Rebecca I love her. About Rebecca... | Rebecca'ya onu sevdiğimi söyle. Şey Rebecca konusunda... | Vampire Killers-1 | 2009 | ![]() |
Run, you fool! All right! | Koşun sizi aptallar! Pekala. | Vampire Killers-1 | 2009 | ![]() |
Whores of fucking Hades. [Growling] Annihilate him. | Hades'in lanetli orospuları. Yok edin onu. | Vampire Killers-1 | 2009 | ![]() |
Prepare for fucking death! [shouts] | Ölüme hazır olun kaltaklar! | Vampire Killers-1 | 2009 | ![]() |
[Fletch] Come on, you silly fuckers! | Koşun sizi lanet aptallar! | Vampire Killers-1 | 2009 | ![]() |
[Fletch] Lotte! It's playtime, darling. | Lotte! Oyun zamanı hayatım. | Vampire Killers-1 | 2009 | ![]() |
I like it. Aah! | Bundan hoşlandım. | Vampire Killers-1 | 2009 | ![]() |
It won't budge. I have to help her. | Açılmıyor. Ona yardım etmeliyim. | Vampire Killers-1 | 2009 | ![]() |
What is it with you and doors? Let's ram it. | Senin kapılarla problemin ne be? Etrafından dolaşalım. | Vampire Killers-1 | 2009 | ![]() |
Keys. Vicar's got them. | Anahtarlar. Papazda kaldı. | Vampire Killers-1 | 2009 | ![]() |
What? Know how to hotwire a hearse? | Ne? Düz kontak yapmayı biliyor musun? | Vampire Killers-1 | 2009 | ![]() |
Yeah, no worries. Brilliant. Let's go. | Tabii ki. Endişelenme. Harika. Hadi gidelim. | Vampire Killers-1 | 2009 | ![]() |
Of course I don't, you idiot. Shit. | Elbette bilmiyorum seni gerizekalı. Siktir. | Vampire Killers-1 | 2009 | ![]() |
First I'm going to torture you, then I'm going to turn you. | Önce sana işkence yapacağım sonra seni dönüştüreceğim. | Vampire Killers-1 | 2009 | ![]() |
You'll be my plaything. Never! | Benim oyuncağım olacaksın. Asla. | Vampire Killers-1 | 2009 | ![]() |
That's it, then. | Bu iş bitti o zaman. | Vampire Killers-1 | 2009 | ![]() |
The problem with you, James, you're a pessimist. | Senin sorunun işte bu James, sen tam bir kötümsersin. | Vampire Killers-1 | 2009 | ![]() |
You might want to grab weapons. We could be in for a ruck. | Silahını almak isteyebilirsin. İşler biraz sertleşebilir. | Vampire Killers-1 | 2009 | ![]() |
That sword's got a cock for a handle. It's funny, isn't it? | Bu kılıcın kabzası malafat gibi. Komik değil mi? | Vampire Killers-1 | 2009 | ![]() |