Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 178775
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
Oh, bloody hell. I've left him for good this time... | Lanet olsun. Bu sefer onu tamamiyle bıraktım... | Vampire Killers-5 | 2009 | ![]() |
...so you and me can have fun. | ...artık sen ve ben rahatça eğlenebiliriz. | Vampire Killers-5 | 2009 | ![]() |
Dave, get back here! In my defence... | Buraya geri gel Dave! Kendimi savunmam gerekirse... | Vampire Killers-5 | 2009 | ![]() |
That... is one of the most depressingly shitty... | Bu tatile çıkmakla ilgili hayatımda duyduğum en sıkıcı... | Vampire Killers-5 | 2009 | ![]() |
...ideas for a holiday I've ever heard in my life, ever. | ...boktan fikir, kesinlikle. | Vampire Killers-5 | 2009 | ![]() |
I'm only agreeing because I'm feeling for you right now... | Bunu sadece haline üzüldüğüm için... | Vampire Killers-5 | 2009 | ![]() |
...and because I'm unbelievably shit faced. | ...ve inanılmaz derecede sarhoş olduğum için yapıyorum. | Vampire Killers-5 | 2009 | ![]() |
Exactly. Nothing like the pervading stench of faeces... | Kesinlikle. Hiçbirşey pis kokulu bok kadar dertlerinden uzaklaşmana... | Vampire Killers-5 | 2009 | ![]() |
...to take your mind off your troubles. | ...yardımcı olamaz. | Vampire Killers-5 | 2009 | ![]() |
Hello? Jimmy, it's me. | Merhaba. Jimmy, benim. | Vampire Killers-5 | 2009 | ![]() |
I've dragged my arse to some leafy shit hole... | Senin için adını bile söyleyemediğim bu lanet bok çukuruna geldim... | Vampire Killers-5 | 2009 | ![]() |
You're a mental case holding out for that serial dumper... | Sen seri bir terkedicinin örnek bir kurbanısın ve... | Vampire Killers-5 | 2009 | ![]() |
...to have you back for the... Drum roll, please... Eighth fucking time. | ...kaç kere sana geri dönmek zorunda kalmıştı...8 lanet defa. | Vampire Killers-5 | 2009 | ![]() |
That's why we're here rather than somewhere... | Bu yüzden başka bir yer yerine kibar bir sohbet yapabilecek kadar bile... | Vampire Killers-5 | 2009 | ![]() |
...it might be remotely possible to engage a solitary woman... | ...yanlız bir kadın bulma ihtimali en az olan... | Vampire Killers-5 | 2009 | ![]() |
...in so much as a polite conversation. | ...bu lanet yere geldik. | Vampire Killers-5 | 2009 | ![]() |
These small, rural places are renowned for breeding... | Bu küçük kırsal yerlerin dişileri üreme konusunda iyininde iyisi... | Vampire Killers-5 | 2009 | ![]() |
...the cr�me de la cr�me of the female form. It's the fresh air. | ...olmalarıyla ünlüdürler. Bu temiz hava dostum. | Vampire Killers-5 | 2009 | ![]() |
I guarantee this place will be wall to wall with rosy cheeked... | Bu yerin baştan aşağı pembe yanaklı fıstıklarla dolu olduğuna bahse girerim. | Vampire Killers-5 | 2009 | ![]() |
The womenfolk are all off braiding their hair... | Buradaki insanların çoğu saçlarını bir çeşit doğurganlık töreni ya da... | Vampire Killers-5 | 2009 | ![]() |
...in some kind of naked fertility ceremony or something. | ...onun gibi bir şey için örerler. | Vampire Killers-5 | 2009 | ![]() |
Don't you see they have us already? Our women are cursed... | Bizi zaten ele geçirdiklerini görmüyor musun? Kadınlarımız lanetlendi... | Vampire Killers-5 | 2009 | ![]() |
...and we are spineless fools who let it happen. | ...ve biz buna izin veren karaktersiz aptallarız. | Vampire Killers-5 | 2009 | ![]() |
If you lads want a bed for the night... | Eğer gece kalacak biryer arıyorsanız... | Vampire Killers-5 | 2009 | ![]() |
...there be a cottage, the old Mircalla place... | ...yolun iki mil aşağısında bir han var,... | Vampire Killers-5 | 2009 | ![]() |
...not two miles down the road. | ...Mircalla'nın yeri. | Vampire Killers-5 | 2009 | ![]() |
We're screwed. Ja. | Şimdi boku yedik. Ja. | Vampire Killers-5 | 2009 | ![]() |
Ja. We're closer to the inn. | Ja. Bara daha yakınız. | Vampire Killers-5 | 2009 | ![]() |
I think we should stay with the van. Ja. | Bence minibüste kalmalıyız. Ja. | Vampire Killers-5 | 2009 | ![]() |
Stop scaring us, Lotte. Ja. | Bizi korkutmayı kes Lotte. Ja. | Vampire Killers-5 | 2009 | ![]() |
Excuse us. Our van just broke down... | Kusura bakmayın. Minibüsümüz bozuldu... | Vampire Killers-5 | 2009 | ![]() |
Beer? Oh,ja! | Bira? Oh, ja. | Vampire Killers-5 | 2009 | ![]() |
Let me rum bum bum bum. Take your clothes off! | Elbiselerini çıkar. | Vampire Killers-5 | 2009 | ![]() |
Vampire queen? According to legend... | Vampir Kraliçesi mi? Efsaneye göre... | Vampire Killers-5 | 2009 | ![]() |
...she's much, much more than just your average vampire queen. | ...o ortalama bir vampir kraliçeden çok ama çok daha güçlüymüş. | Vampire Killers-5 | 2009 | ![]() |
The book of folklore tells the story of this village... | Halk kitapları bu köyden, Carmilla'nın bu köye ve... | Vampire Killers-5 | 2009 | ![]() |
...and what Carmilla did to it and its daughters. | ...köyün kızlarına yaptıklarını anlatır. | Vampire Killers-5 | 2009 | ![]() |
Even the bravest man shrinks in fear, and the bravest woman... | Onun adından söz edildiğinde, en cesur erkek bile korkudan... | Vampire Killers-5 | 2009 | ![]() |
Hey! Jimmy Peon! Saturday night. | Hey! Jimmy Peon. | Vampire Killers-5 | 2009 | ![]() |
Saturday night. Watch this. Here come the beers. | İzle şunu. İşte biralar geliyor. | Vampire Killers-5 | 2009 | ![]() |
Here come the beers. Ja? Ooh,ja! | İşte biralar geldi. Ja? Ooh, ja! | Vampire Killers-5 | 2009 | ![]() |
Oh,ja. | Oh, ja. | Vampire Killers-5 | 2009 | ![]() |
Look. I know something really wrong is happening here... | Bakın. Burada gerçekten yanlış bir şeyler olduğunun farkındayım... | Vampire Killers-5 | 2009 | ![]() |
...but is there any chance we can just ignore it? | ...ama herhangi bir şekilde bunu görmezden gelemez miyiz? | Vampire Killers-5 | 2009 | ![]() |
She keeps breaking up with him, getting him back... | Ondan ayrılıp duruyor, sonra geri dönüyor... | Vampire Killers-5 | 2009 | ![]() |
...breaking up with him, getting him back, you know? | ...sonra yeniden ayrılıyor ve yine geri geiyor, anlıyorsun ya? | Vampire Killers-5 | 2009 | ![]() |
I've been saving myself for the right man... | Kendimi doğru erkek için saklıyorum... | Vampire Killers-5 | 2009 | ![]() |
...someone I can really have feelings for. | ...gerçekten bişeyler hissedeceğim biri için. | Vampire Killers-5 | 2009 | ![]() |
Yes, I do. But between her and the vampires... | Evet öyle. Ama şimdi bu kız ve vampirler yüzünden... | Vampire Killers-5 | 2009 | ![]() |
Jimmy, I know you have every right to hate me... | Biliyorum benden nefret etmekte çok haklısın Jimmy... | Vampire Killers-5 | 2009 | ![]() |
...but I just want you to know... | ...ama bilmeni isterim ki... | Vampire Killers-5 | 2009 | ![]() |
...that I'm so happy you let me through the door. | ...bana kapıyı açman beni çok mutlu etti. | Vampire Killers-5 | 2009 | ![]() |
I'm glad you realise that, because if this is gonna work... | Bunu anladığına sevindim, çünkü bu ilişki yürüyecekse... | Vampire Killers-5 | 2009 | ![]() |
Bit seedy, isn't it? She's worried she'll die a virgin... | Biraz keyifsiz bi durum değil mi? Bakire olarak öleceğinden korkuyor... | Vampire Killers-5 | 2009 | ![]() |
...and frankly, I'm willing to take any opportunity I can get. | ...ve açıkçası ben de bu durumdan faydalanmak amacındayım. | Vampire Killers-5 | 2009 | ![]() |
As I suspected... | Tam da şüphelendiğim gibi... | Vampire Killers-5 | 2009 | ![]() |
I mean, It's not like I'm gonna say... | Demek istediğim, "Hey lezbiyen vampirler hadi hanımdan içeri gelin"... | Vampire Killers-5 | 2009 | ![]() |
And lead us not into temptation, but deliver us from evil... | Bizi şeytandan ve onun günahlarından koru... | Vampire Killers-5 | 2009 | ![]() |
...as we forgive those who trespass against us... | ...bize karşı olanları affettiğimiz gibi sen de... | Vampire Killers-5 | 2009 | ![]() |
His bloodline is the key to the resurrection... | Onun kan hattı insanoğlunun bildiği en saf kötülük olan şeyin... | Vampire Killers-5 | 2009 | ![]() |
...of the purest evil known to mankind: Carmilla, the vampire queen. | ...yeniden doğması için anahtar. Vampir Kraliçesi Carmilla. | Vampire Killers-5 | 2009 | ![]() |
Paradoxically, the only thing that can lift this village... | Ama aynı zamanda da bu köydeki her kadının 18'ine girdiğinde... | Vampire Killers-5 | 2009 | ![]() |
...from a centuries old curse that turns every woman... | vampir olmasını sağlayan yüzyıllarca yıllık lanetin kalkmasını sağlayacak... | Vampire Killers-5 | 2009 | ![]() |
...on her 18th birthday into a vampire. | ...anahtar da aynı şey. | Vampire Killers-5 | 2009 | ![]() |
You telling me you'd let eternal darkness sweep over this entire planet... | Bana sonsuz karanlığın bütün dünyayı kaplamasına ve arkadaşlarının ölmesine... | Vampire Killers-5 | 2009 | ![]() |
...and leave your friends to die? Your friends? | ...izin vereceğini mi söylüyorsun? Senin arkadaşlarının. | Vampire Killers-5 | 2009 | ![]() |
Sisters... | Kızkardeşlerim... | Vampire Killers-5 | 2009 | ![]() |
...a moment that has infested our dreams and our desires... | ...rüyalarımızı ve arzularımızı saran... | Vampire Killers-5 | 2009 | ![]() |
...for what seems like an eternity... | ...ve bize sonsuzluk gibi gelen... | Vampire Killers-5 | 2009 | ![]() |
For this night... | Bu gece... | Vampire Killers-5 | 2009 | ![]() |
...the last of the McLaren clan shall fall... | ...McLaren'ların sonuncusu düşecek... | Vampire Killers-5 | 2009 | ![]() |
...and our queen shall rise again. | ...ve kraliçemiz tekrar ayağa kalkacak. | Vampire Killers-5 | 2009 | ![]() |
...soon she will know of you. | ...yakında o seni tanıyacak. | Vampire Killers-5 | 2009 | ![]() |
And with her resurrection, this land will be ensnared forever... | Ve onun yeniden doğuşuyla bu topraklar sonsuza kadar... | Vampire Killers-5 | 2009 | ![]() |
Concealed within this tomb is the weapon... | Bu mezarın içinde canavarı sonsuza kadar yokedecek silah gizlenmişti. | Vampire Killers-5 | 2009 | ![]() |
...that can slay the beast forever: The sword of Daeldo. | Daeldo'nun Kılıcı. | Vampire Killers-5 | 2009 | ![]() |
And what's that, then? Daeldo, the god of lust... | Peki nedir o? Daeldo, şehvet tanrısı... | Vampire Killers-5 | 2009 | ![]() |
...said to be Carmilla's arch demonic foe in the underworld of Hades. | ...derler ki Carmilla'nın Hades'deki cehennemi hükümdarlığının en büyük düşmanıymış. | Vampire Killers-5 | 2009 | ![]() |
The only being brave enough to have tried to penetrate... | Carmilla'nın iğrenç derinliklerine girmeyi deneyecek kadar cesurmuş... | Vampire Killers-5 | 2009 | ![]() |
Let me get this straight. Your plan is... | Şunu açıklığa kavuşturalım. Planın... | Vampire Killers-5 | 2009 | ![]() |
...wait for this bitch to be resurrected, stake her with the sword of whatever... | ...kaltağın yeniden dirilmesini beklemek, kılıç mıdır neyse onunla onu şişlemek... | Vampire Killers-5 | 2009 | ![]() |
...thus rescuing my mate, curing your daughter, ending the curse... | ...arkadaşımı kurtarmak, kızını iyileştirmek, laneti sona erdirmek... | Vampire Killers-5 | 2009 | ![]() |
What can you be thinking about at a time like this? | Sen rezil birisin. En azından hala eğlenebiliyorum. Böyle bir zamanda ne hakkında düşünüyor olabilirsin ki? | Vampire Killers-5 | 2009 | ![]() |
Grow up! The handle draws on the power of the demon Daeldo... | Büyü biraz. Kabza, iblis Daeldo'nun Carmilla'yı sonsuza kadar yokedecek... | Vampire Killers-5 | 2009 | ![]() |
...rendering this blade alone capable of destroying her once and for all. | ...bir silaha aktardığı gücünü simgeliyor. | Vampire Killers-5 | 2009 | ![]() |
All because you insist some sword... | Bütün bunları da metal malafatlı bir kabzası olan bir kılıcın... | Vampire Killers-5 | 2009 | ![]() |
...with a metal cock on the end, can save the world? | ...dünyayı kurtaracağına inandığın için yapıyoruz. | Vampire Killers-5 | 2009 | ![]() |
I just wanted to say that had we met under different circumstances... | Sadece şunu söylemek istedim, seninle başka koşullar altında karşılaşsaydık... | Vampire Killers-5 | 2009 | ![]() |
In fact, even though we've just spent a few hours together... | Seninle beraber sadece birkaç saat geçirmemize rağmen... | Vampire Killers-5 | 2009 | ![]() |
On the brink of death, you say that? I can't die without letting you know... | Ölümün eşiğinde bunu söylemek zorunda mıydın? Herşeyimi paylaştığım ilk erkek olduğunu... | Vampire Killers-5 | 2009 | ![]() |
...you're the first man I could share myself with completely. | ...söylemeden ölmek istemiyorum. | Vampire Killers-5 | 2009 | ![]() |
I will bleed you slowly and let Carmilla feed upon your flesh... | Seni yavaşça kanatacağım ve Carmilla'nın damarlarındaki kan... | Vampire Killers-5 | 2009 | ![]() |
...while it is still warm in your veins. | ...hala sıcakken senden beslenmesine izin vereceğim. | Vampire Killers-5 | 2009 | ![]() |
Never going to be somewhere un scary sounding... | Hiçbir kulağa korkunç gelmeyen hiçbir yere gidemeyeceğiz... | Vampire Killers-5 | 2009 | ![]() |
...like the garden or scullery? | ...bahçe gibi, dükkan gibi? | Vampire Killers-5 | 2009 | ![]() |
Remember this: They can die fast or they can die slow... | Şunu unutma: Hızlı ölebilirler ya da yavaş ölebilirler... | Vampire Killers-5 | 2009 | ![]() |
...but they have to die. | ...ama sonuçta ölmeliler. | Vampire Killers-5 | 2009 | ![]() |
If I don't make it out of this... | Eğer bunu başaramazsam... | Vampire Killers-5 | 2009 | ![]() |
...there's one thing I want you to know: | ...bilmeni istediğim tek bişey var: | Vampire Killers-5 | 2009 | ![]() |
Lotte, just so you know, before she turns you... | Seni dönüştürmeden önce şunu bilmeni isterim Lotte... | Vampire Killers-5 | 2009 | ![]() |