Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 178776
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
Although, to be fair... | Herşeye rağmen dürüst olmam gerekirse..., | Vampire Killers-5 | 2009 | ![]() |
...if I could've avoided being here, I would've. | ...eğer buradan gidebilseydim bunu yapardım. | Vampire Killers-5 | 2009 | ![]() |
Fletch! Spiritus Sancti. | Fletch! Kutsal ruh adına. | Vampire Killers-5 | 2009 | ![]() |
Spiritus sancti. Hurry up! | Kutsal ruh adına. Acele et! | Vampire Killers-5 | 2009 | ![]() |
All we've got to do is wait for this bitch to rise, stab her... | Tek yapmamız gereken bu kaltağın dirilmesini beklemek ve ona kılıcı saplamaktı... | Vampire Killers-5 | 2009 | ![]() |
Everyone seems to know what's going on bar me. Whatjust happened? | Benim haricimde herkez burada neler döndüğünü biliyor. Neler oldu burada? | Vampire Killers-5 | 2009 | ![]() |
Go home? They've taken my friends, they very nearly took our lives... | Eve gitmek mi? Arkadaşlarımı aldılar, az kalsın bizi de öldüreceklerdi... | Vampire Killers-5 | 2009 | ![]() |
...and we never even dreamed they existed before tonight. | ...ve bu geceden önce onların gerçek olduklarını hayal bile edemezdik. | Vampire Killers-5 | 2009 | ![]() |
This village is free... | Bu köy özgür kaldı... | Vampire Killers-5 | 2009 | ![]() |
...but more creatures like Carmilla lurk in the dark corners of the world. | ...ama dünyanın karanlık köşelerinde gizlenmiş Carmilla gibi pekçok yaratık var. | Vampire Killers-5 | 2009 | ![]() |
Like a New Mexican shithole. | Meksika bok deliği gibi. | Vampires-1 | 1998 | ![]() |
Perfect spot for a nest. | Yuva için mükemmel bir yer. | Vampires-1 | 1998 | ![]() |
Let's hit it. | Hadi vuralım. | Vampires-1 | 1998 | ![]() |
All right. Gio? | Pekala. Gio? | Vampires-1 | 1998 | ![]() |
Bene dica vow omnipotens deus. | Bene dica vow omnipotens deus. | Vampires-1 | 1998 | ![]() |
In nomine Patrius, et Filius, et Spiritus Sanctus. Amen. | In nomine Patrius, et Filius, et Spiritus Sanctus. Amen. | Vampires-1 | 1998 | ![]() |
Everything set? Ready, boss. | Herşey hazır mı? Hazır, patron. | Vampires-1 | 1998 | ![]() |
We got a nest inside this place. | İçeride bir yuvamız var. | Vampires-1 | 1998 | ![]() |
Figure at least six goons, maybe more. | En az altı tane, belki daha fazlası. | Vampires-1 | 1998 | ![]() |
Chances are, we'll find the master. | Efendiyi bulma şansımız var. | Vampires-1 | 1998 | ![]() |
You find the nest, you find the master. He usually won't leave it. | Yuvayı bulursan, efendiyi de bulursun. Genellikle yuvayı terketmez. | Vampires-1 | 1998 | ![]() |
It's strictly by the book today. Questions? | İşi kesinlikle kitabına uygun yapacaksınız. Sorusu olan? | Vampires-1 | 1998 | ![]() |
Let's get to work. | Hadi başlayalım. | Vampires-1 | 1998 | ![]() |
I'll do it, boss. My turn. | Ben yaparım, patron. Sıra bende. | Vampires-1 | 1998 | ![]() |
Easy with that door. Slow... | Kapıyı yavaş aç. Yavaş... | Vampires-1 | 1998 | ![]() |
...and easy. | ...ve sessiz. | Vampires-1 | 1998 | ![]() |
Did I wake you, Montoya? | Uyandırdım mı, Montoya? | Vampires-1 | 1998 | ![]() |
Relax. Dead body. Bled out and cold. | Sakin ol. Ceset. Kanı içilmiş ve soğuk. | Vampires-1 | 1998 | ![]() |
Dead body. Bled out and cold. | Ceset. Kanı içilmiş ve soğuk. | Vampires-1 | 1998 | ![]() |
Suck it up. | Dikkatli ol. | Vampires-1 | 1998 | ![]() |
Wait! Hold your fire! | Bekleyin! Ateş etmeyin! | Vampires-1 | 1998 | ![]() |
Get it off now! | Çekin şunu çabuk! | Vampires-1 | 1998 | ![]() |
What? I don't know. Hang on. | Ne? Bilmiyorum. Bekle. | Vampires-1 | 1998 | ![]() |
Big Deyo, what's going on in there? | Big Deyo, orada neler oluyor? | Vampires-1 | 1998 | ![]() |
We got a live one. Female goon. | Canlı bir tane yakaladık. Dişi. | Vampires-1 | 1998 | ![]() |
We'll save her for you. | Onu sana saklıyoruz. | Vampires-1 | 1998 | ![]() |
Open wide, baby. | İyice aç, bebek. | Vampires-1 | 1998 | ![]() |
Anthony, stick her! | Anthony, kazığı sapla! | Vampires-1 | 1998 | ![]() |
Clear! Take that! | Temiz! Al bunu! | Vampires-1 | 1998 | ![]() |
Ortega, we got a fish! Go! | Ortega, bir balığımız var! Çek! | Vampires-1 | 1998 | ![]() |
Go from Montoya. | Montoya çekiyor. | Vampires-1 | 1998 | ![]() |
We're losing him! | Onu kaybediyoruz! | Vampires-1 | 1998 | ![]() |
Bambi, reload! | Bambi, doldur! | Vampires-1 | 1998 | ![]() |
Catlin! | Catlin! | Vampires-1 | 1998 | ![]() |
Safety on, boss! | Güvenli, patron! | Vampires-1 | 1998 | ![]() |
Got it? Clear! Clear! | Yakaladın mı? Çekilin! Çekilin! | Vampires-1 | 1998 | ![]() |
Take over. | Tut şunu. | Vampires-1 | 1998 | ![]() |
Come on! Right here. | Hadi! Tam buraya. | Vampires-1 | 1998 | ![]() |
Fucking die! Die! | Geber sikik! Geber! | Vampires-1 | 1998 | ![]() |
Fuck it! Not only ugly, he smells bad. Jeez! | Sikeyim! Sadece çirkin değil, pis de kokuyor. Tanrım! | Vampires-1 | 1998 | ![]() |
Give me the radio. | Telsizi ver. | Vampires-1 | 1998 | ![]() |
Everybody okay? Yeah, boss. | Herkes iyi mi? Evet, patron. | Vampires-1 | 1998 | ![]() |
Got another one. He's dead. Send in the cable. | Bir tane daha yakaldık. Öldü. Kabloyu gönder. | Vampires-1 | 1998 | ![]() |
May her soul and the souls of the departed... | Onun ve Tanrı'nın yolundan sapan bütün insanların... | Vampires-1 | 1998 | ![]() |
...with the mercy of God, rest in peace. | ...ruhlarına Tanrı merhamet etsin ve huzur içinde uyumalarını sağlasın. | Vampires-1 | 1998 | ![]() |
Nothing like a little head, eh, Padre? | Kafası küçük değilmiş ha, Peder? | Vampires-1 | 1998 | ![]() |
Okay, boys. Time to mop it up. | Tamam, çocuklar. Zamanı geldi. | Vampires-1 | 1998 | ![]() |
Deyo, Ortega, Bambi. Upstairs. | Deyo, Ortega, Bambi. Yukarı. | Vampires-1 | 1998 | ![]() |
Catlin, Anthony, Davis. | Catlin, Anthony, Davis. | Vampires-1 | 1998 | ![]() |
Basement. | Bodruma. | Vampires-1 | 1998 | ![]() |
Enjoy the barbecue, baby! | Barbekünün keyfini çıkar, bebeğim! | Vampires-1 | 1998 | ![]() |
...five, six, seven, eight... | ...beş, altı, yedi, sekiz... | Vampires-1 | 1998 | ![]() |
...nine! Goons, man! | ...dokuz! | Vampires-1 | 1998 | ![]() |
It's not a bad day's work. | Bir gün için fena değil. | Vampires-1 | 1998 | ![]() |
You the man! | İşte adamım! | Vampires-1 | 1998 | ![]() |
What is it, Jack? Is something wrong? | Ne var, Jack? Ters bir şey mi var? | Vampires-1 | 1998 | ![]() |
Yeah. Where was the master? | Evet. Efendileri nerede? | Vampires-1 | 1998 | ![]() |
Want us to check once more? He's not there. | Tekrar kontrol etmemizi ister misin? Orada değil. | Vampires-1 | 1998 | ![]() |
You don't suppose there's another nest, do you? | Buralarda başka bir yuva olduğunu düşünmüyorsun, değil mi? | Vampires-1 | 1998 | ![]() |
Sure as hell better not be. | Olmasa iyi olur. | Vampires-1 | 1998 | ![]() |
Let's get out of here. Get the hookers! | Hadi buradan gidelim. Fahişeleri alalım. | Vampires-1 | 1998 | ![]() |
Thank you for all your help. | Tüm yardımlarınız için sağolun. | Vampires-1 | 1998 | ![]() |
Father, I've spent two weeks running whores and buying liquor. | Peder, iki haftayı orospularla ve likörle geçirdim. | Vampires-1 | 1998 | ![]() |
When are they leaving? We're clearing out tomorrow. | Ne zaman gidiyorlar? Yarın gidiyoruz. | Vampires-1 | 1998 | ![]() |
I can't say that I'm sorry to hear it. | Bunu duyduğuma üzüldüm diyemem. | Vampires-1 | 1998 | ![]() |
You get that little package from us? | Küçük pakedimiz sende mi? | Vampires-1 | 1998 | ![]() |
Yeah, I got it. | Evet, bende. | Vampires-1 | 1998 | ![]() |
Good, then you're happy. | İyi, öyleyse mutlusun. | Vampires-1 | 1998 | ![]() |
You all work together? | Birlikte mi çalışıyorsunuz? | Vampires-1 | 1998 | ![]() |
We kill vampires. | Vampir öldürüyoruz. | Vampires-1 | 1998 | ![]() |
I briefed Rome. They're wiring a payment. | Roma'ya rapor ettim. Bunların parasını ödüyorlar. | Vampires-1 | 1998 | ![]() |
Thanks, Gio. Cardinal Alba's flying in. | Sağol, Gio. Kardinal Alba buraya geliyor. | Vampires-1 | 1998 | ![]() |
He wants to see you tomorrow. It's my day off. | Yarın seni görmek istiyor. Yarın izin günüm. | Vampires-1 | 1998 | ![]() |
Jack. Not anymore. | Jack. Artık değil. | Vampires-1 | 1998 | ![]() |
What happened to the master? | Efendilerine ne oldu? | Vampires-1 | 1998 | ![]() |
I don't know, Padre. | Bilmiyorum, peder. | Vampires-1 | 1998 | ![]() |
A master won't leave a nest filled with goons. | Bir efendi diğerleriyle dolu bir yeri terk etmez. | Vampires-1 | 1998 | ![]() |
What says he's in New Mexico? He could be anywhere. | Onun New Mexico'da olduğunu kim söyledi? Her yerde olabilir. | Vampires-1 | 1998 | ![]() |
Why would he run? It's not like he knew we were coming. | Neden kaçsın ki? Böyle bir yer bulamaz. | Vampires-1 | 1998 | ![]() |
No, really. What do you guys do? | Hayır, gerçekten. Sizler ne iş yapıyorsunuz? | Vampires-1 | 1998 | ![]() |
I'm not kidding. We kill vampires. | Şaka yapmıyorum. Vampir öldürüyoruz. | Vampires-1 | 1998 | ![]() |
Tell the lady what we do. | Bayana ne iş yaptığımızı söyle. | Vampires-1 | 1998 | ![]() |
Kill vampires. Hunt them down. | Vampir öldürüyoruz. Onları avlıyoruz. | Vampires-1 | 1998 | ![]() |
Kick the shit out of them. | Kıçlarını tekmeliyoruz. | Vampires-1 | 1998 | ![]() |
I know how you feel, baby. Nobody believes in vampires. | Nasıl hissettiğini biliyorum, bebeğim. Kimse vampirlere inanmaz. | Vampires-1 | 1998 | ![]() |
See, the thing is, we know vampires are stalking the earth. | Asıl mesele şu ki biz vampirlerin dünya üzerinde iz sürdüğünü biliyoruz. | Vampires-1 | 1998 | ![]() |
We also know there's a God too. | Ayrıca bir Tanrı olduğunu da biliyoruz. | Vampires-1 | 1998 | ![]() |
We just don't understand him. | Sadece onu anlayamıyoruz. | Vampires-1 | 1998 | ![]() |
You look like you got something other than me on your mind. | Kafanda benden başka bir şey var gibi görünüyorsun. | Vampires-1 | 1998 | ![]() |
Feel like telling me about it? | Anlatmak ister misin? | Vampires-1 | 1998 | ![]() |