• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 178859

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Shut up, you're drunk. Kapa çeneni, sarhoşsun. Vanilla Sky-2 2001 info-icon
I may be an idiot, but I'm not drunk. Aptal olabilirim ama sarhoş değilim. Vanilla Sky-2 2001 info-icon
OK, then, so... Tamam, o halde... Vanilla Sky-2 2001 info-icon
...we'll call you. seni ararız. Vanilla Sky-2 2001 info-icon
We'll go catch a movie or something. Birlikte sinemaya falan gideriz. Vanilla Sky-2 2001 info-icon
So we'll meet up soon. Yakında görüşürüz. Vanilla Sky-2 2001 info-icon
We'll meet up soon. Yakında görüşürüz. Vanilla Sky-2 2001 info-icon
We'll call you again to go out with me. Benimle çıkman için seni ararız. Vanilla Sky-2 2001 info-icon
It's been a real blast, David. I bid you good evening. Harika bir akşamdı, David. Sana iyi akşamlar dilerim. Vanilla Sky-2 2001 info-icon
My bike is back over there. We'll hang soon. Bisikletim şurada. Yakında görüşürüz. Vanilla Sky-2 2001 info-icon
Bring your mask if you want. I'm getting used to it. İstersen maskeni de getir. Alışmaya başladım. Vanilla Sky-2 2001 info-icon
You drank too much. Call me tomorrow. Çok içtin. Beni yarın ara. Vanilla Sky-2 2001 info-icon
Tomorrow I'll wish I was dead. Yarın ölmüş olmayı isteyeceğim. Vanilla Sky-2 2001 info-icon
No, you won't. You just need to sleep. Hayır, istemeyeceksin. Sadece uykuya ihtiyacın var. Vanilla Sky-2 2001 info-icon
She was a little more than pissed about it. Bu konuda bir hayli öfkelenmişti. Vanilla Sky-2 2001 info-icon
Have you been harbouring this shit all along? Bu saçmalığı o zamandan beri içinde mi sakladın? Vanilla Sky-2 2001 info-icon
Anyway, who am I if I can't be the one to tell you you're not ugly? Sana çirkin olmadığını söyleyemeyeceksem kim oluyorum ki? Vanilla Sky-2 2001 info-icon
Come on! Give me a courtesy laugh! Haydi ama! Bari nezaketen gül! Vanilla Sky-2 2001 info-icon
Brian, I'm so fucked up. I'm just so fucked up (!) Brian, çok kötüyüm. O kadar kötüyüm ki! Vanilla Sky-2 2001 info-icon
We're best friends! We're bro's! Biz dostuz! Kardeşiz! Vanilla Sky-2 2001 info-icon
This is a cheap ploy for sympathy. I'm OK. I'm OK. Sempati toplamak için ucuz numara. Ben iyiyim. Ben iyiyim. Vanilla Sky-2 2001 info-icon
And it worked. Get up. İşe yaradı. Kalk. Vanilla Sky-2 2001 info-icon
David, I'm not going to lie to you. David, sana yalan söylemeyeceğim. Vanilla Sky-2 2001 info-icon
I liked the way you looked. But... Görünüşünü seviyorum. Ama... Vanilla Sky-2 2001 info-icon
...you have to pull it the fuck together. artık kendini toplamalısın. Vanilla Sky-2 2001 info-icon
If not, I'll forget the other guy. Yoksa öteki adamı unutacağım. Vanilla Sky-2 2001 info-icon
You know that other guy? You? Öteki adamı tanıyor musun? Tanıyor musun? Vanilla Sky-2 2001 info-icon
I'm still that guy. Hala o adamım. Vanilla Sky-2 2001 info-icon
I don't have a mother saviour bone in my body. It's not about that. Sana bir anne gibi davranacak değilim. Amacım bu değil. Vanilla Sky-2 2001 info-icon
You are coming inside, but if this turns out to be a big mistake... İçeri giriyorsun ancak bu büyük bir hataya dönüşecekse... Vanilla Sky-2 2001 info-icon
...I do have the ability to fall out of love with you like that. sana aşık olmaktan kolayca kurtulma yeteneğim var. Vanilla Sky-2 2001 info-icon
'We created our own world together. Kendi dünyamızı kurduk. Vanilla Sky-2 2001 info-icon
'Us versus them.' Onlara karşı biz. Vanilla Sky-2 2001 info-icon
Where's Brian? Brian? He went with you, didn't he? Brian nerede? Brian? Seninle gitti, değil mi? Vanilla Sky-2 2001 info-icon
I thought you guys hooked up. Birlikte olduğunuzu sandım. Vanilla Sky-2 2001 info-icon
I wish you hadn't got in the car with that girl. Keşke o kızın arabasına hiç binmeseydin. Vanilla Sky-2 2001 info-icon
Sofia, I... Sofia, ben... Vanilla Sky-2 2001 info-icon
Your eyes apologise better. Gözlerin daha iyi özür diliyor. Vanilla Sky-2 2001 info-icon
Holy God! This is going to change my life in a zillion different ways. Tanrım! Bu hayatımı sayısız yönden değiştirecek. Vanilla Sky-2 2001 info-icon
I must be nuts! Delirmiş olmalıyım! Vanilla Sky-2 2001 info-icon
'We were quite a pair. İyi bir ikiliydik. Vanilla Sky-2 2001 info-icon
'Her believing in me, me believing that I actually deserved it.' Bana inanıyordu, ben de bunu hak ettiğime inanıyordum. Vanilla Sky-2 2001 info-icon
I see you haven't been wasting your time. Hiç vakit kaybetmemişsin. Vanilla Sky-2 2001 info-icon
Do you ever draw anything else? No. Başka bir şey çiziyor musun? Vanilla Sky-2 2001 info-icon
No, I did not sleep. Hayır, uyumadım. Vanilla Sky-2 2001 info-icon
Got to leave early today, David, so you'll have to be brief. Bugün erken gideceğim David, bu yüzden kısa konuşmalısın. Vanilla Sky-2 2001 info-icon
What can you tell me about the name Ellie? Ellie adı hakkında bana ne söyleyebilirsin? Vanilla Sky-2 2001 info-icon
Was that a girl you were in love with? Bir zamanlar aşık olduğun bir kız mıydı? Vanilla Sky-2 2001 info-icon
I've only been in love once. Sadece bir kez aşık oldum. Vanilla Sky-2 2001 info-icon
Apparently you kept repeating it last night. Tüm gece bu adı tekrarlamışsın. Vanilla Sky-2 2001 info-icon
You did sleep, David. Your advisor said you cried out. Dün gece uyudun David. Danışmanın bağırdığını söyledi. Vanilla Sky-2 2001 info-icon
You had a nightmare. Everything's a nightmare. Kabus görmüşsün. Her şey bir kabus. Vanilla Sky-2 2001 info-icon
You cried out for Ellie, David. Do you remember what happened? Ellie'ye seslenmişsin David. Ne olduğunu hatırlıyor musun? Vanilla Sky-2 2001 info-icon
Dig deep, David. Dig deep. İyi düşün David. İyi düşün. Vanilla Sky-2 2001 info-icon
You cried out for Ellie. What do you remember about Ellie? Ellie'ye seslendin. Ellie hakkında ne hatırlıyorsun? Vanilla Sky-2 2001 info-icon
Show me your face, David. Bana yüzünü göster David. Vanilla Sky-2 2001 info-icon
Help me open the door. Kapıyı aralamama yardım et. Vanilla Sky-2 2001 info-icon
It's true you had an accident, it's true you were disfigured. Kaza geçirdiğin ve yüzünün şeklinin değiştiği doğru. Vanilla Sky-2 2001 info-icon
But not any more. Ama artık öyle değil. Vanilla Sky-2 2001 info-icon
They did fix your face. Yüzünü düzelttiler. Vanilla Sky-2 2001 info-icon
Take off that mask, David. You'll see your face is perfect under there. Maskeyi çıkar David. Bunun altında yüzünün mükemmel olduğunu göreceksin. Vanilla Sky-2 2001 info-icon
I never trusted the doctors. O doktorlara asla güvenmedim. Vanilla Sky-2 2001 info-icon
What happened next was surreal. Sonradan olanlar gerçeküstü. Vanilla Sky-2 2001 info-icon
That same arrogant bastard, Dr Pomerantz, called me Aynı kibirli piç, Dr Pomerantz, beni aradı Vanilla Sky-2 2001 info-icon
and suddenly he was my new best friend. ve birden benim en yakın dostum oluverdi. Vanilla Sky-2 2001 info-icon
David! My brother! I felt really bad about our last conversation. David! Kardeşim! Son sohbetimiz yüzünden kendimi kötü hissediyordum. Vanilla Sky-2 2001 info-icon
'He'd discovered a new form of reconstructive surgery Berlin'den bir doktorun yardımıyla yeni bir tür Vanilla Sky-2 2001 info-icon
'with the help of a doctor from Berlin.' estetik cerrahi keşfetmişti. Vanilla Sky-2 2001 info-icon
'Next thing I knew, they shot me full of drugs I'd never heard of Sonra adını duymadığım birçok ilaç verdiler Vanilla Sky-2 2001 info-icon
'and away we went.' ve başladık. Vanilla Sky-2 2001 info-icon
What if God was one of us? Ya Tanrı bizden biriyse? Vanilla Sky-2 2001 info-icon
Just a slob like one of us? Bizler gibi pasaklıysa? Vanilla Sky-2 2001 info-icon
Trying to make his way home... Evine dönmeye çalışan biriyse? Vanilla Sky-2 2001 info-icon
and facial tissue could be regenerated. üçte birdi. Vanilla Sky-2 2001 info-icon
...the concept of endoscopic, periorbital fibre optics. Endoskobik, yüzçevresi fiberoptik uygulaması. Vanilla Sky-2 2001 info-icon
Where are we eating later? I can't even tell you what they did. Nerede yemek yiyecektik? Ne yaptıklarını anlatamam bile. Vanilla Sky-2 2001 info-icon
It seemed like science fiction. Bilim kurgu gibiydi. Vanilla Sky-2 2001 info-icon
Madonna had that song "Borderline". That was a hell of a song. Madonna'nın "Borderline" diye bir şarkısı vardı ya. Vanilla Sky-2 2001 info-icon
This is going to be one good looking guy when I'm done. İşim bittiğinde çok yakışıklı olacak. Vanilla Sky-2 2001 info-icon
'Obviously I was suspicious.' Açıkçası kuşkuluydum. Vanilla Sky-2 2001 info-icon
Wouldn't you be? Suspicious of whom? Of what? Sen olmaz mıydın? Kimden? Neden? Vanilla Sky-2 2001 info-icon
Doc, once you've been driven off a bridge at 80 miles an hour, Doktor, saatte 120 km'yle bir köprüden aşağı uçunca Vanilla Sky-2 2001 info-icon
somehow you don't invite happiness in without a full body search. üstünü iyice aramadan mutluluğu hayatına davet etmezsin. Vanilla Sky-2 2001 info-icon
At the risk of boring you, I can present the alternate argument. Seni sıkma pahasına tam tersini savunabilirim. Vanilla Sky-2 2001 info-icon
I once knew a guy who was a real loner. Bir zamanlar gerçek bir münzevi tanıyordum. Vanilla Sky-2 2001 info-icon
One day he woke up at 40 40 yaşındayken bir gün uyandı, Vanilla Sky-2 2001 info-icon
with two daughters that lit up his life with purpose. hayatına anlam kazandıran iki kızı vardı. Vanilla Sky-2 2001 info-icon
He suddenly goes to endless school plays, Bir anda bitmez gibi gelen okul piyeslerine gitmeye, Vanilla Sky-2 2001 info-icon
he gets home at 9:20 for the evening discussion akşam konuşması için evine 9:20'de gelmeye başladı Vanilla Sky-2 2001 info-icon
and he has the time of his life. ve bu hayatının en güzel dönemiydi. Vanilla Sky-2 2001 info-icon
His favourite Beatle was once John and now it's Paul. En sevdiği Beatles üyesi Johnken artık Paul olmuştu. Vanilla Sky-2 2001 info-icon
I always liked George. Ben George'u severim. Vanilla Sky-2 2001 info-icon
It all depends on the individual, doesn't it? Her şey kişiye bağlı, değil mi? Vanilla Sky-2 2001 info-icon
Tell me, what's happiness for you? What's happiness to you, David? Sence mutluluk nedir? Sence mutluluk nedir David? Vanilla Sky-2 2001 info-icon
How about another question? You won't show me your face, will you? Başka bir soru sorsan? Yüzünü göstermeyeceksin, değil mi? Vanilla Sky-2 2001 info-icon
So, back to the timeline. Hurry, let's move through this. Zamanda geriye gidelim. Bir gözden geçirelim. Vanilla Sky-2 2001 info-icon
David? What? David? Ne var? Vanilla Sky-2 2001 info-icon
You've got to take the plates off. I don't want to know what's under here. Protezi çıkartmak zorundasın. Altındakini görmek istemiyorum. Vanilla Sky-2 2001 info-icon
It'll be fine, you'll see. İyi olacak, göreceksin. Vanilla Sky-2 2001 info-icon
I called Pomerantz and switched it to Wednesday. Pomerantz'ı arayıp, Çarşamba'ya erteledim. Vanilla Sky-2 2001 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 178854
  • 178855
  • 178856
  • 178857
  • 178858
  • 178859
  • 178860
  • 178861
  • 178862
  • 178863
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim