Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 178975
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
No, wait, do you remember our dreams? | Hayır, bekle, hayallerimizi hatırlıyor musun? | Variety Lights-1 | 1951 | ![]() |
Rome, Milan, Paris... I'm really going to Milan and maybe to Paris, | Roma, Milano, Paris... Gerçekten Milano'ya gidiyorum ve belki de Paris'e... | Variety Lights-1 | 1951 | ![]() |
with Parmisano's company, I've just signed the contract | Hem de Parmisano'nun kumpanyası ile, daha yeni kontrat imzaladım. | Variety Lights-1 | 1951 | ![]() |
And it's all thanks to you, I could never thank you enough | Hepsi senin sayende, ne kadar teşekkür etsem az. | Variety Lights-1 | 1951 | ![]() |
I'm so happy, Mr. Checco! | Çok mutluyum Bay Checco! | Variety Lights-1 | 1951 | ![]() |
Your friend, Mr. Adelmo is out there | Arkadaşın Bay Adelmo dışarıda bekliyor. | Variety Lights-1 | 1951 | ![]() |
He wants to talk with you about the fine | Para cezası hakkında seninle konuşmak istiyor. | Variety Lights-1 | 1951 | ![]() |
Shall I call him? | Onu arayayım mı? | Variety Lights-1 | 1951 | ![]() |
There won't be a fine | Para cezası falan olmayacak. | Variety Lights-1 | 1951 | ![]() |
The rehearsal is going well, right? | Prova iyi gidiyor, değil mi? | Variety Lights-1 | 1951 | ![]() |
You did the right thing | Doğru olanı yaptın. | Variety Lights-1 | 1951 | ![]() |
Follow your destiny | Kaderinin yolundan git. | Variety Lights-1 | 1951 | ![]() |
Will you come to my debut? | İlk gösterime gelecek misin? | Variety Lights-1 | 1951 | ![]() |
Damn, I have to make these improvements | Kahretsin, bu iyileştirmeleri yapmam gerekiyor. | Variety Lights-1 | 1951 | ![]() |
Girls, I can't see the fire, please | Kızlar, o ateşi göremiyorum, lütfen. | Variety Lights-1 | 1951 | ![]() |
You have to be like a tree | Birer ağaç gibi olmalısınız. | Variety Lights-1 | 1951 | ![]() |
Come over here, please... Come, right now | Buraya gel lütfen... Gel, hemen şimdi... | Variety Lights-1 | 1951 | ![]() |
This is your position, please. Come on | Burası duracağın yer, lütfen, hadi ama. | Variety Lights-1 | 1951 | ![]() |
Yes people, please people... Checco, what's wrong? | Evet millet, millet, millet... Checco, mesele nedir? | Variety Lights-1 | 1951 | ![]() |
What is this child doing? Come here, please | Bu çocuk ne yapıyor? Buraya gel lütfen. | Variety Lights-1 | 1951 | ![]() |
Be careful, madam | Dikkatli olun bayan. | Variety Lights-1 | 1951 | ![]() |
She's coming. Move away | Kadın geliyor, açıl bakalım. | Variety Lights-1 | 1951 | ![]() |
From here | Buradan. | Variety Lights-1 | 1951 | ![]() |
Start the elevator, go | Asansörü çalıştırın, fırla. | Variety Lights-1 | 1951 | ![]() |
Beast I wish you'd fall | Canavar. Umarım düşersin. | Variety Lights-1 | 1951 | ![]() |
I fear that I still love you | Korkarım ki seni hâlâ seviyorum | Variety Lights-1 | 1951 | ![]() |
Desperately, you're still In my heart | Çaresiz bir şekilde, hâlâ kalbimdesin | Variety Lights-1 | 1951 | ![]() |
It's this one? Yes, it is | Bu mu? Evet o. | Variety Lights-1 | 1951 | ![]() |
18,19 | 18,19. | Variety Lights-1 | 1951 | ![]() |
How do they go? | Ne taraftan? | Variety Lights-1 | 1951 | ![]() |
Take the cat Thank you, dear | Kediyi al. Teşekkür ederim canım. | Variety Lights-1 | 1951 | ![]() |
Which newspaper would you like? | Hangi gazetelerden istersin? | Variety Lights-1 | 1951 | ![]() |
Epola, Bis, Bolero and Today | Epola, Bis, Bolero ve Today. | Variety Lights-1 | 1951 | ![]() |
Departure on 4th platform | 4. platformdaki tren kalkmak üzeredir. | Variety Lights-1 | 1951 | ![]() |
Direct to Florence Bologna Milan | Floransa, Bologna ve en son Milano'da duracaktır. | Variety Lights-1 | 1951 | ![]() |
I'm going to Milan, we debut there | Milano'ya gidiyorum, ilk gösteri orada olacak. | Variety Lights-1 | 1951 | ![]() |
Very well... I had a great success, you know? | Çok iyi. Çok başarılıydım. | Variety Lights-1 | 1951 | ![]() |
Me too. I produced a beautiful show | Ben de. Harika bir gösteri yarattım. | Variety Lights-1 | 1951 | ![]() |
I signed a Viennese ballet company | Viyana Bale Topluluğu ile anlaştım. | Variety Lights-1 | 1951 | ![]() |
The premier is tomorrow, we debut in... | İlk gösterimiz yarın, yer de... | Variety Lights-1 | 1951 | ![]() |
Express train on track 3 is departing now to Foggia | 3. platformdaki ekspres tren, Foggia'ya doğru hareket etmek üzeredir. | Variety Lights-1 | 1951 | ![]() |
Hurry. Get on, sir | Acele edin efendim. | Variety Lights-1 | 1951 | ![]() |
2 days in Bisceglia | Bisceglia'da 2 gün. | Variety Lights-1 | 1951 | ![]() |
One in Molfetta | Bir gün Molfetta'da. | Variety Lights-1 | 1951 | ![]() |
And Trani? Trani only gives movies | Peki ya Trani? Trani sadece film gösteriyor. | Variety Lights-1 | 1951 | ![]() |
I love you, can't I love you? | Seni seviyorum, sevemez miyim yani? | Variety Lights-1 | 1951 | ![]() |
Excuse me, is this seat free? | Affedersiniz, bu koltuk boş mu? | Variety Lights-1 | 1951 | ![]() |
I'll get it from the maestro | Maystrodan alacağım. | Variety Lights-1 | 1951 | ![]() |
I didn't say anything | Bir şey demedim ki. | Variety Lights-1 | 1951 | ![]() |
Sorry, I thought you... | Özür dilerim, sanmıştım ki... | Variety Lights-1 | 1951 | ![]() |
Are you an actress? | Aktris misiniz? Hayır. | Variety Lights-1 | 1951 | ![]() |
Strange, you are just the type | Garip, tam da oyuncu tipiniz var. | Variety Lights-1 | 1951 | ![]() |
I know what I'm talking about. I am a director | Ne dediğimi gayet iyi biliyorum. Yönetmenim de. | Variety Lights-1 | 1951 | ![]() |
I have a variety company | Varyete kumpanyam var. | Variety Lights-1 | 1951 | ![]() |
Pretty | Hoş birisiniz. | Variety Lights-1 | 1951 | ![]() |
Very pretty | Çok hoşsunuz. | Variety Lights-1 | 1951 | ![]() |
Captain, ifI don't catch her, At least I have my wife | Şef, eğer onu yakalayamazsam, en azından papağana benzeyen | Variety Lights-2 | 1951 | ![]() |
Who looks like a parrot, And even has an aquarium | ve akvaryumu bile olan bir karım var. | Variety Lights-2 | 1951 | ![]() |
But it doesn 't matter... I'm happy enough if I catch her | Ama hiç mesele değil... Onu benim kızla yakalasam bile | Variety Lights-2 | 1951 | ![]() |
When she runs she looks like a ball She's so pretty,just for me... | Koştuğunda aynı bir topa benzer, çok güzeldir, sadece benim için tabii | Variety Lights-2 | 1951 | ![]() |
Come here i mmediately, the hotel owner confiscated all the takings | Hemen gelin, otel sahibi tüm hasılata el koydu. | Variety Lights-2 | 1951 | ![]() |
The hotel owner? Yes Who knows him? Come here | Otel sahibi mi? Evet. Onu kim tanıyor? Hemen gelin. | Variety Lights-2 | 1951 | ![]() |
The magic oflove is in the heart | Aşkın sihri kalptedir. | Variety Lights-2 | 1951 | ![]() |
Variety lights, Mayyou have love and happiness | Varyete ışıkları, aşk ve mutluluk seninle olsun. | Variety Lights-2 | 1951 | ![]() |
You are so fanatical The audience must be satisfied | Fazla düşkünsün. Seyirci memnun olmuştur. | Variety Lights-2 | 1951 | ![]() |
What happened? The money was confiscated | Ne olmuş? Paraya el konulmuş. | Variety Lights-2 | 1951 | ![]() |
Young man, you can't take my pay Mine either | Delikanlı, benim payımı alamazsın. Benimkini de. | Variety Lights-2 | 1951 | ![]() |
It's a postal delay A postal delay? Here's the rest | Posta ile ilgili bir gecikme. Posta gecikmesi mi? İşte kalan kısım. | Variety Lights-2 | 1951 | ![]() |
Why should I care? You should care | Neden umurumda olsun ki? Olmak zorunda. | Variety Lights-2 | 1951 | ![]() |
There's nothing we can do You must be reasonable | Yapabileceğimiz bir şey yok. Mantıklı olmak zorundasınız. | Variety Lights-2 | 1951 | ![]() |
Yes, we have a fever What do you want from me? | Evet, ateşimiz var. Benden ne istiyorsunuz? | Variety Lights-2 | 1951 | ![]() |
Me? Me? The money | Ben mi? Ben mi? Para. | Variety Lights-2 | 1951 | ![]() |
I don't remember You don't? I want my pay | Hatırlamıyorum. Hatırlamıyor musun? Sadece payımı istiyorum. | Variety Lights-2 | 1951 | ![]() |
Excuse me, are you the impresario? What impresario? | Affedersiniz, siz menajer misiniz? Ne menajeri ya? | Variety Lights-2 | 1951 | ![]() |
What is it? An aspirin foryour fever | Ne bu? Ateşin için aspirin. | Variety Lights-2 | 1951 | ![]() |
Do I have one? A little | Ateşim var mı? Biraz. | Variety Lights-2 | 1951 | ![]() |
Don't throw yourself on me. Who is touching you? | Üstüme yayılma. Sana dokunan kim? | Variety Lights-2 | 1951 | ![]() |
When will you come back? How should I know? | Ne zaman döneceksin? Nasıl bilebilirim ki? | Variety Lights-2 | 1951 | ![]() |
Can you return it tomorrow? Fine | Yarın geri verebilir misin? Olur. | Variety Lights-2 | 1951 | ![]() |
Thankyou, bye Bye | Teşekkürler, görüşürüz. Görüşürüz. | Variety Lights-2 | 1951 | ![]() |
I only have 1 0 tickets, you and the maestro have to stay in the toilet | Sadece 10 biletim var, sen ve orkestranın tuvalette kalması gerekiyor. | Variety Lights-2 | 1951 | ![]() |
Really? Damn | Sahiden mi? Lanet olsun. | Variety Lights-2 | 1951 | ![]() |
Ifyou want, I'll stay with you | Eğer isterseniz sizinle kalacağım. | Variety Lights-2 | 1951 | ![]() |
Ifyou don't want to help me, fine, I'll manage on my own, like always | Eğer bana yardım etmek istemiyorsan tamam, daha öncesi gibi kendi kendime idare ederim. | Variety Lights-2 | 1951 | ![]() |
Is the ticket collector coming? Spanzia and I want to breathe | Biletçi mi geliyor? Spanzia ile hava almak istiyoruz. | Variety Lights-2 | 1951 | ![]() |
Ifyou would rather die... | Tabii sen ölmeyi yeğliyorsan... | Variety Lights-2 | 1951 | ![]() |
Hey, Remo, come here What is it? | Remo, buraya gel. Ne oldu? | Variety Lights-2 | 1951 | ![]() |
No Will you take us? No | Hayır. Bizi alır mısın? Hayır. | Variety Lights-2 | 1951 | ![]() |
What a mess He'll tell you later. Get out | Ne karmaşa! Sana daha sonra söyler. Hadi gidelim. | Variety Lights-2 | 1951 | ![]() |
No, I need the money Don't you have any? | Olmaz, önce para. Üzerinde hiç var mı? | Variety Lights-2 | 1951 | ![]() |
Do you? And how... | Ya sende? Nasıl olsun... | Variety Lights-2 | 1951 | ![]() |
What agony, this fat man It won't end here, you hack | Şu şişko herif de ne ıstırap. Bu iş burada kalmaz seni yarma. | Variety Lights-2 | 1951 | ![]() |
50 thousand... You invested only 200 | 50 bin... Sen kenara sadece 200 attın. | Variety Lights-2 | 1951 | ![]() |
Anyhow, we only touch it in 1 0 years when we open the market | Her neyse, o paraya 10 yıl sonra market açacağımızda dokunacağız. | Variety Lights-2 | 1951 | ![]() |
Sure, I'll be selling salami Look, he's hiding something | Tabii, ben de salam satarım. Bakın, o bir şey saklıyor. | Variety Lights-2 | 1951 | ![]() |
Are you going to town? Get on then, it's here foryou | Kasabaya mı gidiyorsunuz? Atlayın o zaman, sizin için burada zaten. | Variety Lights-2 | 1951 | ![]() |
You're very kind, thankyou. May I? Melina Amour, artist | Çok naziksiniz, teşekkür ederim. Kendimi tanıtayım, Melina Amour, sanatçı. | Variety Lights-2 | 1951 | ![]() |
This one wants to be a dancer What? | Şu kız dansçı olmak istiyormuş. Nasıl? | Variety Lights-2 | 1951 | ![]() |
Miss, there's a misunderstanding I think so too | Bayan, bir yanlış anlama var. Ben de öyle düşünüyorum. | Variety Lights-2 | 1951 | ![]() |
It doesn't have to Of course That's just what we need | Öyle olmak zorunda değil. Elbette. Bu sadece ihtiyaç duyduğumuz bir şey. | Variety Lights-2 | 1951 | ![]() |