Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 178988
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
I raised you to be a winner, so win ! Fire that fucking pigskin. | Ben sizi kazanmanız için yetiştirdim. Domuz derisi yüzer gibi yak onları. Ben sizi kazanmanız için yetiştirdim. Yak o siktiğimin domuz derisini. Seni başarılı biri olarak yetiştirdim. Başarmalısın! At o kahrolası topu. | Varsity Blues-1 | 1999 | ![]() |
Nice shot ! Not ice, get him a beer. | Güzel atış. Buz istemiyor ona bira getirin. İyi atıştı! Ona buz değil, bira getirin. | Varsity Blues-1 | 1999 | ![]() |
We are adults. | Bizler yetişkinleriz. | Varsity Blues-1 | 1999 | ![]() |
I think it's necessary we move beyond the common nomenclature | Bizim genel olarak adlandırmanın ötesinde .aşırı davrandığımızı düşünüyorum Bizim genel olarak adlandırmanın ötesinde, aşırı davrandığımızı düşünüyorum. | Varsity Blues-1 | 1999 | ![]() |
commonly associated with sexual reproduction. | Cinsellikle üreme çoğunlukla arkada terimlerdir. Cinsellik ve üreme çoğunlukla arkadaş terimlerdir. | Varsity Blues-1 | 1999 | ![]() |
Now, I want everybody together to go ahead and say : | Herkese söylemek isterimki: Herkese söylemek isterim ki : | Varsity Blues-1 | 1999 | ![]() |
Penis, penis, penis. Vagina, vagina, vagina. | Penis, penis, penis. Vajina, vajina, vajina. | Varsity Blues-1 | 1999 | ![]() |
Come on, y'all, say it. | Hadi söyleyin. | Varsity Blues-1 | 1999 | ![]() |
I think it's also very important that we discuss, and discard, | Sanıyorumki ve hatta çok önemli olan şey şu ki, Sanıyorum ki ve hatta çok önemli olan şey şu ki, | Varsity Blues-1 | 1999 | ![]() |
any slang terms for different sex organs... Please. | Argonun sex organları için önemli olduğunu düşünüyorum. Lütfen... ...bu terimlerin kullanımından vazgeçmenin önemli olduğunu düşünüyorum... Lütfen. | Varsity Blues-1 | 1999 | ![]() |
Because today we are going to begin our study of... | Çünki biz bugün derslerimize başlayacağız... Çünkü biz bugün derslerimize başlıyoruz... | Varsity Blues-1 | 1999 | ![]() |
...the male erection. | Erkeklerde ereksiyon. | Varsity Blues-1 | 1999 | ![]() |
Hand down, Billy Bob. | Elini indir Billy Bob. İndir elini, Billy Bob. | Varsity Blues-1 | 1999 | ![]() |
What are a few slang expressions for the male erection | Erkeklerin ereksiyon olmasıyla ilgili bir kaç argo kelime söyleyin. | Varsity Blues-1 | 1999 | ![]() |
we want to identify and discard ? | Kim söylemek ister. ...argo terimlerden bazıları nelerdir? | Varsity Blues-1 | 1999 | ![]() |
Elliot ? "Boner" ? | Elliot ? "Hata" Elliot ? "Kaput" | Varsity Blues-1 | 1999 | ![]() |
Is boner one of them ? Yes, boner is good... | Hata onlarınmı? Evet hata Güzel... Kaputu harikaymış. Evet Kaput Güzel... | Varsity Blues-1 | 1999 | ![]() |
Boner is... What, Billy Bob ? Can I go to the bathroom ? | Hata nedir Billy Bob? Lavaboya gidebilirmiyim. Kaput nedir ? Billy Bob? Tuvalete gidebilir miyim ? Lütfen. Kemikçi şu ki... Ne var, Billy Bob? Tuvalete gidebilir miyim? | Varsity Blues-1 | 1999 | ![]() |
Does anybody have any others before we move on ? | Biz devam etmeden önce ihtiyacıolan başka biri varmı Biz devam etmeden önce ihtiyacı olan başka biri var mı ? | Varsity Blues-1 | 1999 | ![]() |
Mr Moxon, will you share with us ? | Bay Moxon, Bizimlede paylaşacakmısınız? Bay Moxon, Bizimle de paylaşacak mısınız? Bay Moxon, bildiklerinizi bizimle paylaşmak ister misiniz? | Varsity Blues-1 | 1999 | ![]() |
The male erection ? Pitching a tent, sporting a wood. | Erkek ereksiyonu? Çadırı dikmek,spor tahtası. Erkek ereksiyonu konusunda mı? Çadır kurmak, ağaçla oynamak. | Varsity Blues-1 | 1999 | ![]() |
Icicles formed. The march is on. Stiffy. Mr Mortis. | Buz saçakları yapmak,yürüyüş yapmak, sertleştirmek,By Mortis. Buz saçağının oluşması. İleri marş! Bükülemez. Bay Mortis. | Varsity Blues-1 | 1999 | ![]() |
Rigor mortis has set in. Flesh rocket. Jack's magic beanstalk. | Mortis sertleşti,Etten Roket, Jack'in sihirli fasulye sırığı. Rigor Mortis geldi. Etten roket. Jack'in sihirli fasulye sırığı. | Varsity Blues-1 | 1999 | ![]() |
Tall Tommy. Mushroom on a stick. Purple headed yoghurt slinger. | Uzun Tommy.uzayan değnek. mor başlıklı yoğurtlu sapan. Uzun Tommy. Çubuktaki mantar. Mor başlı yoğurt fırlatıcı. | Varsity Blues-1 | 1999 | ![]() |
And... Pedro. | Ve... Pedro. | Varsity Blues-1 | 1999 | ![]() |
Pedro ? | Pedro ? Pedro mu? | Varsity Blues-1 | 1999 | ![]() |
Billy Bob, are you okay ? Yes, ma'am. | Billy Bob iyimisin? Evet, ben iyiyim. Billy Bob iyimi sin? Evet, ben iyiyim. | Varsity Blues-1 | 1999 | ![]() |
Call the nurse. | Hemşireyi çağırın. | Varsity Blues-1 | 1999 | ![]() |
Go on now. | hadi git şimdi. Hadi şimdi git. | Varsity Blues-1 | 1999 | ![]() |
How are you feeling, son ? I can't hold down any chow. | nasıl hissediyorsun oğlum? hiç bişey yiyecek halim yok efendim. Nasıl hissediyorsun oğlum? Hiç birşey yiyecek halim yok efendim. | Varsity Blues-1 | 1999 | ![]() |
Must be nerves. Don't you worry. You'll play every minute of that game. | Asla asla dememelisin,endişelenme, oyunun her dakikasında oynayacaksın. | Varsity Blues-1 | 1999 | ![]() |
The nurse doesn't think I should play. | Hemşire oyanayamayacağımı düşünüyor. Hemşire oynayamayacağımı düşünüyor. | Varsity Blues-1 | 1999 | ![]() |
Oh, she doesn't, does she ? 'Cause I whacked my head last week. | Oh, sanmıyorum, belkide olabilir. sanırım geçen hafta başımı vurduğumdan oldu. Oh, sanmıyorum. Sanırım geçen hafta başımı vurduğumdan oldu. | Varsity Blues-1 | 1999 | ![]() |
She don't have no division title to win. | Onun buna karar vermeye yetkisi yok. Onun buna kararı vermeye yetkisi yok. | Varsity Blues-1 | 1999 | ![]() |
I'm gonna ask you, son... | Sonra devam ederiz evlat. | Varsity Blues-1 | 1999 | ![]() |
Are you ready to go ? | Hazırmısın? Benim için oynamaya hazır mısın? | Varsity Blues-1 | 1999 | ![]() |
Yes, sir. That's my soldier. See you at practice. | Evet efendim.işte bu benim askerim. antrenmaları seyret. Evet efendim.işte bu benim askerim. antrenmanları seyret. | Varsity Blues-1 | 1999 | ![]() |
Fourth down, 1:49 to play. Greenville leading 21 17. | 4. kez indirildiler,oyunda 1:49 süre geride kaldı Greenville 21 17 önde. | Varsity Blues-1 | 1999 | ![]() |
If they hope to win the ball game, they've got to stop Greenville here. | Eğer oyunu kazanmayı ümit ediyorlarsa, Greenville duraklamışken bunu elde etmeliler. Eğer oyunu kazanmayı ümit ediyorlarsa, Greenville duraklamışken bunu yapmalılar. | Varsity Blues-1 | 1999 | ![]() |
Hornets come to the line of scrimmage. And Terry's stopped in his tracks ! | Hornet mücadele çizgisine geliyor. Ve Terry hemen durduruluyor. | Varsity Blues-1 | 1999 | ![]() |
Our ball ! We got the bastards ! | Top bizim ! onları kandırdık. | Varsity Blues-1 | 1999 | ![]() |
It's ours to win now. Get out and win this ball game. 4 95, go ! | Kazanma sırası bizde. Gidin ve topu kazanın 4 95 gidin! | Varsity Blues-1 | 1999 | ![]() |
Come on, Lance ! Let's go ! | Gel Lance ! Hadi gidelim ! | Varsity Blues-1 | 1999 | ![]() |
Billy Bob, I need you for one more series. Get in there. | Billy Bob, bundan sonraki oyunlardada sana ihtiyacım var Oraya git. Billy Bob, bundan sonraki oyunlar dada sana ihtiyacım var Oraya git. | Varsity Blues-1 | 1999 | ![]() |
Are you all right to play ? If you're not, say something. | Oynayabilicekmisin? Eğer yapamıycaksan bunu söylemelisin. Oynayabilicek misin? Eğer yapamıyacaksan bunu söylemelisin. | Varsity Blues-1 | 1999 | ![]() |
Moxon, get your ass on that bench ! | Moxon kıçını yerine götür. | Varsity Blues-1 | 1999 | ![]() |
Let's go, boys. It's ours to win. Door's open, let's go ! | Hadi gidelim.kazanacağız. Kapıyı açık hadi gidelim. Hadi gidelim.kazanacağız. Kapı açık hadi gidelim. | Varsity Blues-1 | 1999 | ![]() |
Lord, don't do this to me. | Efendi bana bunu yapmaz. | Varsity Blues-1 | 1999 | ![]() |
Stub, I've hardly ever heard this stadium this quiet. | Stadyumdaki bu sessizliği çok az işitiriz. | Varsity Blues-1 | 1999 | ![]() |
Lance Harbor laying there... | Lance Harbor'u oaray yatırdılar. Lance Harbor'u oraya yatırdılar. | Varsity Blues-1 | 1999 | ![]() |
Can you see his future going down the drain ? | Geleceğinin kaybolduğunu görebiliyormusun. Geleceğinin kaybolduğunu görebiliyor musun ? | Varsity Blues-1 | 1999 | ![]() |
And what must this do to the Coyotes'football plans ? | Coyote nasıl bir plan yapacak? Coyotes nasıl bir plan yapacak? | Varsity Blues-1 | 1999 | ![]() |
Please be okay, Lance ! | Lütfen bişey yok Lance! Lütfen iyi olduğunu söyle Lance! | Varsity Blues-1 | 1999 | ![]() |
I'm sorry, man. | Özür dilerim adamım. Üzgünüm. | Varsity Blues-1 | 1999 | ![]() |
Now you've got Moxon coming in. You've taken more snaps than him. | Moxon oyuna giriyor. Sen ondan daha kolay bir iş yapıyorsun. | Varsity Blues-1 | 1999 | ![]() |
Let's go. We've got a game to win, let's go. | Hadi gidelim. kazanmamız gereken bir oyun var.hadi. Hadi gidelim. Kazanmamız gereken bir oyun var. Hadi. | Varsity Blues-1 | 1999 | ![]() |
Watch me for the signals. Stay focused. And don't worry... | işaretimi izleyin. yerinizde kalın ve endişelenmeyin. Söylediklerimi yapın. Yerinizde kalın ve endişelenmeyin. | Varsity Blues-1 | 1999 | ![]() |
...I'm behind you. Let's go ! | Arkanızdayım.hadi git. | Varsity Blues-1 | 1999 | ![]() |
That Moxon ain't worth the Charmin Extra soft he wipes his butt with. | Moxon youndaki yumuşamayı siler. O yumuşak Charmin Moxon'un poposunu bile silemez. | Varsity Blues-1 | 1999 | ![]() |
He's hurt bad, Mox. It's all my fault. | Mox değersiz biri. bütün hata benim. Mox ben değersiz biriyim. Bütün hata benim. | Varsity Blues-1 | 1999 | ![]() |
I right, 494, Z post, on one. | 494, Z bir pozisyonu alıcaz. | Varsity Blues-1 | 1999 | ![]() |
I right, 494, Z post, on one. Ready ? Break ! | 494, Z bir pozisyonu alıcaz. hazır bekle! 494, Z bir pozisyonu alıcaz. Hazır? Bekle ! | Varsity Blues-1 | 1999 | ![]() |
Here we go, Moxon at quarterback. He scratches better than he throws. | buraya gelelim,Moxon atacak epey çabalaması gerek. Topu Moxon atacak,başarmak için epey çabalaması gerek. | Varsity Blues-1 | 1999 | ![]() |
Jon Moxon with a 40 yard pass ! Where'd this kid come from ? | Jhonny Moxon için 40 yard a bir pas! Bu çocuk neren gelmişti ? Jhonny Moxon 40 yarddan bir pas attı! Bu çocuk nereden gelmişti ? | Varsity Blues-1 | 1999 | ![]() |
That's my boy ! | O benim oğlum! | Varsity Blues-1 | 1999 | ![]() |
Everybody on the ball ! He's got to stop the clock ! | Topun etrafındaki herkes! zamanı durdurun. Herkes topun etrafında toplansın! Zamanı durdurun. | Varsity Blues-1 | 1999 | ![]() |
The clock's still running ! | saat hala ilerliyor! Saate bak. Saat hala ilerliyor! | Varsity Blues-1 | 1999 | ![]() |
I can't... Fuck it. | Yapamam... sikiyim. Yapamam,yapacaksın. Sikiyim. | Varsity Blues-1 | 1999 | ![]() |
I don't know what play they're calling. How's your arm ? | onların ne istediğini yapamam. Kolun nasıl ? Onların ne istediği umurumda değil. Kolun nasıl ? Hala burada. Peki. | Varsity Blues-1 | 1999 | ![]() |
Last chance for the Coyotes. Moxon at quarterback. | Coyote' de son değişiklik. Moxon lider oyuncu. Coyotes' de son değişiklik. Moxon lider oyuncu. | Varsity Blues-1 | 1999 | ![]() |
This is not the formation ! | Bu formasyon olmaz. | Varsity Blues-1 | 1999 | ![]() |
Moxon hands off to Brown. Throwback pass... complete ! | Moxon ellerini kızartma. Geripas tamam! Moxon ellerini ısıtıyor. Geri pas başarılı ! | Varsity Blues-1 | 1999 | ![]() |
Moxon has the football, heading for the end zone. Touchdown ! | Moxon son çizgiye gidiyor. Gol. | Varsity Blues-1 | 1999 | ![]() |
Good grief ! Bud Kilmer pulls off another one ! Unbelievable ! | Güzel ve acı. Bud Kilmer başardı. inanılmaz. Güzel ve acı bir durum. Bud Kilmer başardı. inanılmaz. | Varsity Blues-1 | 1999 | ![]() |
Holy shit... | Kutsal pislik... Tanrının cezası... Hayret yahu... | Varsity Blues-1 | 1999 | ![]() |
Mr Harbor, Lance is out of surgery. How long is he out ? | Bay Harbor Lance ameliyattan çıktı. ne kadar oynayamıycak. Bay Harbor Lance ameliyattan çıktı. Ne kadar oynayamıyacak. | Varsity Blues-1 | 1999 | ![]() |
Any chance for this season ? Lance tore every ligament he's got. | bu sezon oynayabilicekmi. Lance 'in bağları yırtılmış. Bu sezon oynayabilecek mi ? Hayır, Lance 'in bağları yırtılmış. | Varsity Blues-1 | 1999 | ![]() |
He'll need several surgeries. How long ? | bir kaç ameliyat daha olması gerekiyor. ne kadar süre oynayamıycak. bir kaç ameliyat daha olması gerekiyor. Ne kadar süre oynayamayacak ? | Varsity Blues-1 | 1999 | ![]() |
Minimum a year and a half, if ever. | En az birbuçuk yıl. En az bir buçuk yıl. | Varsity Blues-1 | 1999 | ![]() |
Oh, no... Lance's ride... | Olamaz... Lance' in Olamaz... Lance iyiydi. | Varsity Blues-1 | 1999 | ![]() |
His scholarship to Florida State. Jesus... | Florida'dan bursu vardı. tanrım. Florida' dan bursu vardı. Tanrım. | Varsity Blues-1 | 1999 | ![]() |
I'm amazed he lasted this long. I removed scar tissue from his knee. | Onun bu kadar süe böyle oynamasına şaşırdım. Dizindeki hasarlı dokuyu aldım. Onun bu kadar süre sakat oynamasına şaşırdım. Dizindeki hasarlı dokuyu aldım. | Varsity Blues-1 | 1999 | ![]() |
He shouldn't even have been playing. He never said anything to me. | Oyun sırasında olmuş olmalı. bu konuda bana hiç bişey söylemedi Oyun sırasındamı oldu ? Bu konuda bana hiç birşey söylemedi | Varsity Blues-1 | 1999 | ![]() |
Moxon, get some shut eye. | Moxon eve git ve uyu. | Varsity Blues-1 | 1999 | ![]() |
The Harbors appreciate your being here, but there's nothing you can do. | Harbor'lar burda olmanızı takdir ediyor. Ama yapabiliceğiniz bişey yok. Harbor'lar burada olmanızı takdir ediyor. Ama yapabileceğiniz birşey yok. | Varsity Blues-1 | 1999 | ![]() |
You go home, I'll stay with them. All right. I'll call you. | Eve git. Ben burda kalacağım. Pekala. Ben seni ararım. Eve git. Ben burada kalacağım. Pekala. Seni ararım. | Varsity Blues-1 | 1999 | ![]() |
Well, I guess I should be going, too, | Güzel benimde gitmem gerekiyor. | Varsity Blues-1 | 1999 | ![]() |
this being a family thing and all. | bu bir aile şeyi ve herkes burada. Bu ailevi bir durum ve herkes burada. | Varsity Blues-1 | 1999 | ![]() |
Thanks again for the ride, Mox. No problem. | Benide götürdüğün için tekrar teşekkür ederim Mox. Sorun değil. Beni de götürdüğün için tekrar teşekkür ederim Mox. Sorun değil. | Varsity Blues-1 | 1999 | ![]() |
What the hell are you doing ? Changing. | Ne halt ediyorsun. üstümü değiştiriyorum. Ne halt ediyorsun ? üstümü değiştiriyorum. | Varsity Blues-1 | 1999 | ![]() |
I'm wearing underwear. It covers up the same as a bathing suit. | Hadi yapma iç çamaışırı giyiyorum. Mayoya benziyor. Hadi yapma iç çamaşırı giyiyorum. Mayoya benziyor. | Varsity Blues-1 | 1999 | ![]() |
Does it really bother you ? Whatever... | Canını sıkan şey nedir. Herneyse bişey yok. Canını sıkan şey nedir. Her neyse birşey yok. | Varsity Blues-1 | 1999 | ![]() |
I can handle it. | Araba kullanıyorum. | Varsity Blues-1 | 1999 | ![]() |
This has been the worst night of my life. | Bu hayatımın en kötü gecesiydi. | Varsity Blues-1 | 1999 | ![]() |
You really aren't looking. You're sweet. | Bak gerçekten. çok tatlısın. | Varsity Blues-1 | 1999 | ![]() |
Lance is gonna be all right. His career's probably over. | Lance 'le devam etmiyormusunuz. Kariyeri belkide bitti. Lance 'le devam etmiyor musunuz. Kariyeri belki de bitti. | Varsity Blues-1 | 1999 | ![]() |
You guys are gonna be all right. You love each other. | senin arkek arkadaşının yanında olman gerekir. Siz birbirinizi seviyorsunuz. Senin erkek arkadaşının yanında olman gerekmez mi ? Siz birbirinizi seviyorsunuz. | Varsity Blues-1 | 1999 | ![]() |
Things change, Mox. I don't wanna think about it right now. | Sanırım değişebilir Mox. Ama şimdi böyle bişey düşünmüyorum. Sanırım bu değişebilir Mox. Ama şimdi böyle bir şey düşünmüyorum. Durumlar değişiyor, Mox. Şu an bunu düşünmek istemiyorum. | Varsity Blues-1 | 1999 | ![]() |
I'm sorry. It's okay. | Üzgünüm. Sorun yok. | Varsity Blues-1 | 1999 | ![]() |
I mean, what about you and Jules ? | Ben aslında seninle Jules'i kastetmiştim. | Varsity Blues-1 | 1999 | ![]() |