• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 179009

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Hey Seven Eighty Six... Oye, look who's come to meet you Hey 786! Bak seni görmeye kim geldi! Veer-Zaara-1 2004 info-icon
You imbecile, Madam Lawyer is here, at least greet her Seni embesil! Avukat Hanım seni görmeye geldi! En azından selam ver! Veer-Zaara-1 2004 info-icon
The State of Pakistan has decided to reoPen cases of some Indian Prisoners Pakistan Hükumeti bazı Hintli tutukluların davalarını yeniden açmaya karar verdi Veer-Zaara-1 2004 info-icon
So find your lost voice quickly and start blabbering Sen de bir an önce kayıp sesini bul da ötmeye başla.. Konuş! Veer-Zaara-1 2004 info-icon
This oPPortunity won't come again Böyle şans bir daha ele geçmez Veer-Zaara-1 2004 info-icon
What did I tell you? OPen the cell Size söylememiş miydim? Kapıyı açın Veer-Zaara-1 2004 info-icon
I want to sPeak to him alone Onunla yalnız konuşmak istiyorum Veer-Zaara-1 2004 info-icon
Well, you've signed the PaPers, what do I care Nasılsa kağıtları imzaladınız ..Banane Veer-Zaara-1 2004 info-icon
aye Karim Khan keeP an eye on her Karim Khan! Kadına göz kulak ol! Veer-Zaara-1 2004 info-icon
I've done my duty now it's uP to you and your God Ben görevimi yerine getirdim Şimdi herşey size kalmış ..ve Tanrınıza Veer-Zaara-1 2004 info-icon
Let's begin with names Hadi, isimlerimizle başlayalım Veer-Zaara-1 2004 info-icon
Do you want me to call you? Seven Eighty Six like the others do? Benden, diğerleri gibi size 786 diye seslenmemi mi istiyorsunuz? Veer-Zaara-1 2004 info-icon
Your name can't be so unPleasant that you Prefer a number to it? Adınız o kadar kötü olamaz ki yerine bir numarayı tercih ediyorsunuz Veer-Zaara-1 2004 info-icon
Veer PrataP Singh Veer Pratap Singh Veer-Zaara-1 2004 info-icon
It's ages since you've heard your name, isn't it? Adınızı duymayalı uzun zaman oldu, değil mi? Veer-Zaara-1 2004 info-icon
Please talk to me Veer PrataP Singh, I've come to helP you Veer Pratap Singh, lütfen benimle konuşun buraya size yardım etmeye geldim Veer-Zaara-1 2004 info-icon
Twenty two years ago you remained silent and no one could defend you 22 yıl önce sessizliğe büründünüz Ve kimse sizi savunmadı Veer-Zaara-1 2004 info-icon
Today God is giving you another chance. Talk to me... Bu gün Tanrı size bir şans daha veriyor Lütfen benimle konuşun... Veer-Zaara-1 2004 info-icon
and I Promise to get you back to your country Size söz veriyorum sizi Hindistan'ınıza geri döndüreceğim Veer-Zaara-1 2004 info-icon
Please talk to me Lütfen benimle konuşun Veer-Zaara-1 2004 info-icon
I don't know why you don't want your freedom. But I want you to know why... Özgürlüğünüzü neden istemediğinizi henüz bilmiyorum Ama şunu bilmelisiniz, sizin özgürlüğünüz benim için önemli Veer-Zaara-1 2004 info-icon
My father fought his entire life for women's emPowerment in Pakistan Benim babam tüm hayatını, Pakistan'da kadınların da makam sahibi olması çalışarak geçirdi Veer-Zaara-1 2004 info-icon
But he could not do as much as he wanted to Fakat istediği şeyi tam olarak gerçekleştiremedi Veer-Zaara-1 2004 info-icon
Today, after years of hard work, I have earned my first case Bu gün, yıllar süren zorlu çalışmaların ardından ilk davamı aldım Veer-Zaara-1 2004 info-icon
But everyone knows it's imPossible to win this case. They want me to lose... Fakat herkes bu davayı kazanmanın imkansız olduğunu sanıyor. Kaybetmemi istiyorlar Veer-Zaara-1 2004 info-icon
so that no woman will tread into this male domain again ..ve böylece hiçbir kadın erkeklerin dünyasına adım atmayacak Veer-Zaara-1 2004 info-icon
But I'm not going to lose Ama ben kaybetmeyeceğim Veer-Zaara-1 2004 info-icon
I will not let down my father's dream. Or the women of my country Babamın hayalini ve ülkemdeki kadınların umutlarını yıkmayacağım Veer-Zaara-1 2004 info-icon
I just need your helP. Talk to me... Sadece sizin yardımınıza ihtiyacım var Lütfen benimle konuşun Veer-Zaara-1 2004 info-icon
Talk to me Veer PrataP Singh Lütfen benimle konuşun Veer Pratap Singh Veer-Zaara-1 2004 info-icon
That's an F 16 flying at the sPeed of 1200mPh Bu bir F 16 saatte 1200 mil hızla uçuyor Veer-Zaara-1 2004 info-icon
When a Plane tears through the skies, Plays with the clouds... Gökyüzü delinir, bulutlar ikiye bölünür bir uçak geçtiği zaman Veer-Zaara-1 2004 info-icon
no one but a Pilot can understand that feeling Bu hissi bir pilottan başka kimse anlayamaz Veer-Zaara-1 2004 info-icon
I can still feel my hands throbbing, the blood rushing and the winds lashing... Şimdi bile ellerimdeki çarpıntıyı, kanımın akışını ..ve rüzgarın kamçılayışını her şeyi ile hissedebiliyorum Veer-Zaara-1 2004 info-icon
when I used to take my helicoPter... Helikopterime bindiğim zaman Ya da kendimi öldürürüm. Veer-Zaara-1 2004 info-icon
into the mountains ...helikopterimle.. dağların eteklerine giderdim Veer-Zaara-1 2004 info-icon
ahead... left... Ön tarafta, solda Veer-Zaara-1 2004 info-icon
Let's go get them Hadi gidip alalım onları Veer-Zaara-1 2004 info-icon
This was me and this was my life Bu bendim ve bu da benim hayatımdı Veer-Zaara-1 2004 info-icon
Squadron Leader Veer PrataP Singh, a rescue Pilot with the Indian air Force Hava Filosu Komutanı Veer Pratap Singh, Hindistan Hava Kuvvetleri'nde bir kurtarma pilotu Veer-Zaara-1 2004 info-icon
I loved my work İşimden çok keyif alıyordum Veer-Zaara-1 2004 info-icon
Flying was a childhood fantasy. And saving PeoPle's lives... Çünkü uçmak benim çocukluk hayalimdi ..ve insanların hayatını kurtarmak Veer-Zaara-1 2004 info-icon
was my father's legacy. He was an army officer... Babamın vasiyetiydi... Babam orduda bir askerdi Veer-Zaara-1 2004 info-icon
who gave his life for the country ..vatanı için şehit olan bir asker Veer-Zaara-1 2004 info-icon
I was alone and free Yalnızdım... Özgürdüm ve Veer-Zaara-1 2004 info-icon
Little did I know that three days later... Nereden bilecektim ki, üç gün sonra Veer-Zaara-1 2004 info-icon
my life was going to change because of a girl geceleri uykularım kaçacak ve buna sebep olan da bir kız olacak Veer-Zaara-1 2004 info-icon
a girl who was then sound asleeP in Pakistan O sırada, Pakistan'daki evinde uyumakta olan bir kız Veer-Zaara-1 2004 info-icon
Wake uP, zaara. It's seven o'clock Kalk, Bayan Zaara Saat yedi oldu Veer-Zaara-1 2004 info-icon
Seven! I've never woken uP this early Whatever has not haPPened till now... Yedi mi! Şimdiye kadar hiç bu kadar erken kalkmadım ki! Şimdiye kadar olmayan bir şey de şimdi oldu ama... Veer-Zaara-1 2004 info-icon
will begin from today. Yesterday your marriage got fixed Dün akşam evliliğin kararlaştırıldı Sen şimdi burda bir kaç günlüğüne kalan bir misafirsin Veer-Zaara-1 2004 info-icon
Now you're just a guest here for some time Birkaç gün sonra burdan gideceksin Veer-Zaara-1 2004 info-icon
Soon you'll have to go to your husband's house Sonra hep kocanın evinde kalacaksın Veer-Zaara-1 2004 info-icon
Your mother wants you to change your habits Bundan sonra saat yedide kalkacak.. Veer-Zaara-1 2004 info-icon
Wake uP every morning at seven, make your own bed ..kendi yatağını kendin düzeltecek Veer-Zaara-1 2004 info-icon
Then learn cooking from lqbal chacha... I'm not going to change for anyone ..ve lqbal Chacha'dan yemek pişirmeyi öğreneceksin Ben kimse için değişmeyeceğim Veer-Zaara-1 2004 info-icon
I am who I am, tell them that Ben ne isem öyle kalacağım onlara bunu söyle! Veer-Zaara-1 2004 info-icon
aahaa, your cool attitude won't work anymore Aahaa, 'cool' tavırların artık bir işe yaramaz Veer-Zaara-1 2004 info-icon
You're lucky they've chosen you because of your beauty Şükret ki seni güzelliğin için seçip oğullarına almaya karar verdiler Veer-Zaara-1 2004 info-icon
I hoPe your manners won't turn them away. Or you'll be a sPinster for life Umarım alışkanlıkların onların caymasına neden olmaz. Yoksa sonsuza kadar evde kalırsın Veer-Zaara-1 2004 info-icon
"I am the way I am and I will always be" Ben olduğum gibiyim öyle de kalacağım Veer-Zaara-1 2004 info-icon
"Whether someone is haPPy, Or even if they are unhaPPy" Birileri mutlu olsun, ya da üzülsünler Veer-Zaara-1 2004 info-icon
"I will never change my style" Asla kendi edamı değiştirmem Veer-Zaara-1 2004 info-icon
"Whether they understand or they don't I will keeP saying" Anlasınlar ya da anlamasınlar, bunu hep söyleyeceğim Veer-Zaara-1 2004 info-icon
"I am the Princess of my feelings and the queen of my mind" Ben hislerimin prensesi, aklımın kraliçesiyim Veer-Zaara-1 2004 info-icon
"Why should I wear a veil If the scarf droPs, so let it" Madem düşecek neden duvak takayım, düşecekse düşsün! Veer-Zaara-1 2004 info-icon
"Whether they smile of they Pout." İster mutlu olsunlar ister surat assınlar Veer-Zaara-1 2004 info-icon
"It does not bother me if What I say causes a rift" Beni hiç etkilemez bu söylediklerime diyecekleri Veer-Zaara-1 2004 info-icon
"I have no desire to adorn my Palms with henna" Ne kınaya hevesim var, ne de şehnaz müziğine Veer-Zaara-1 2004 info-icon
"I am quite haPPy in my own home, thank you" Ben kendi evimde çok mutluyum, teşekkür ederim Veer-Zaara-1 2004 info-icon
"If you can hear me O Priest, let me clarify" Eğer duyabiliyorsan, duy beni imam Veer-Zaara-1 2004 info-icon
"I don't know that I will ever agree to marriage" Hala bilmiyorum evliliğe razı mıyım? Veer-Zaara-1 2004 info-icon
dr Yusuf, is everything all right? Doktor Yusuf, herşey yolunda değil mi? Veer-Zaara-1 2004 info-icon
Just Pray. Now there's no time to take her to the hosPital Dua edelim. Şimdi onu hastaneye götürecek vaktimiz yok Veer-Zaara-1 2004 info-icon
She's rePeatedly asking for zaara Sürekli Zaara'nın adını sayıklayıp duruyor Veer-Zaara-1 2004 info-icon
Yusuf, I'm zaara's mother but it's Bebe who brought her uP Yusuf Abi, Zaara'nın annesi benim, ama ona bakan kişi Bebe'dir Veer-Zaara-1 2004 info-icon
Where is zaara? Zaara nerde? Veer-Zaara-1 2004 info-icon
She's gone to the temPle to get holy water for Bebe O, Bebe için şifalı su almaya türbeye gitti Veer-Zaara-1 2004 info-icon
I'll break this news to zaara, no one will say anything to her Zaara'ya bu haberi ben vereceğim, kimse bir şey söylemesin! Veer-Zaara-1 2004 info-icon
zaara, is that you? Zaara, sen mi geldin? Veer-Zaara-1 2004 info-icon
Yes Bebe, your zaara has come and look what she's got for you. The Priest... Evet Bebe, Zaaran geldi ve bak sana ne getirdi.. Veer-Zaara-1 2004 info-icon
sent sPecial holy water for you and... I know little one... ..senin için özel şifalı su ve.. Bilmiyorsun değil mi?.. Veer-Zaara-1 2004 info-icon
no holy water will helP me now. Bebe... Hiçbir şifalı su bana fayda etmez artık Bak Bebe... Veer-Zaara-1 2004 info-icon
Since you were a child you have been chattering non stoP Çocukluğundan beri konuşup dururdun Veer-Zaara-1 2004 info-icon
and I have been listening. Today I'm going to sPeak. And you'll only listen ..Ve ben de sessizce dinlerdim. Bu gün ben konuşacağım, ve sen sadece dinleyeceksin Veer-Zaara-1 2004 info-icon
You know that I've been here ever since the incePtion of Pakistan Biliyorsun kızım, Pakistan'ın kuruluşundan beri burda yaşıyorum Veer-Zaara-1 2004 info-icon
I was 16 years old when your grandfather left India... O zamanlar 16 yaşındaydım... Veer-Zaara-1 2004 info-icon
Your family, this country has given me lots and I took it all with all my heart Senin ailen ve bu ülke bana pek çok şey verdi ve ben de tüm içtenliğimle kabul ettim Veer-Zaara-1 2004 info-icon
But today I've this one last wish, will you fulfill it? Bu gün son bir isteğim var yerine getirecek misin? Veer-Zaara-1 2004 info-icon
Lmmerse my ashes in my India, dear child Mutlu olmamı istiyorsan küllerimi Hindistanıma götür, kızım Veer-Zaara-1 2004 info-icon
I may be an orPhan but I am an Indian, that's my only identity Bir yetimim ama aynı zamanda Hindistanlıyım da Bu da benim tek kimliğim Veer-Zaara-1 2004 info-icon
I told you about KiritPur haven't I? For us Sikhas... Sana daha önce Kritpur'dan bahsetmiştim değil mi? Bizim için Sikh tapınakları Veer-Zaara-1 2004 info-icon
it's a very imPortant Pilgrimage. All my ancestors are there. ..çok kutsal yerlerdir Atalarımın hepsi oraya götürüldü Veer-Zaara-1 2004 info-icon
Just immerse me there. I will get my refuge. Sadece, benim küllerimi de oraya dök Huzura kavuşmuş olacağım Veer-Zaara-1 2004 info-icon
You'll do this for me? Bunu benim için yapacaksın, değil mi? Veer-Zaara-1 2004 info-icon
There's going to be no need to do any such thing. Böyle bir şeyi yapmama gerek olmayacak Veer-Zaara-1 2004 info-icon
All our Visas to go to delhi are ready. Delhi'ye gitmek için hepimizin vizesi hazır Veer-Zaara-1 2004 info-icon
You just get well soon. Then we'll both go to your KiritPur Sen çabucak iyileş Sonra ikimiz senin Kiritpur'una gideriz Veer-Zaara-1 2004 info-icon
and you can Pray there to your heart's content ve orda kalbinin huzuru için kendin dua edersin Veer-Zaara-1 2004 info-icon
Bebe... Bebe..? Veer-Zaara-1 2004 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 179004
  • 179005
  • 179006
  • 179007
  • 179008
  • 179009
  • 179010
  • 179011
  • 179012
  • 179013
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim