• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 179292

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Hey, did you get any sleep last night? Because I... Hey, dün gece uyuyabildin mi? Çünkü ben Dün gece uyuyabildin mi? Çünkü... Veronica Mars Silence of the Lamb-1 2005 info-icon
Helping to keep America beautiful by picking up the litter? Çöpleri toplayıp Amerika’yı güzel mi tutmaya çalışıyorsun? Lütfen yerdeki kağıtları toplayarak Amerika'yı temiz tuttuğunu söyle bana. Veronica Mars Silence of the Lamb-1 2005 info-icon
Wanna crash a party with me? Benle bir partiye gelmek ister misin? Benimle bir partiye gitmek ister misin? Veronica Mars Silence of the Lamb-1 2005 info-icon
Bad idea, Mac. Bad, bad idea. Kötü fikir, Mac. Hem de çok kötü bir fikir. Bu kötü bir fikir, Mac. Hem de çok kötü bir fikir. Veronica Mars Silence of the Lamb-1 2005 info-icon
It's my chance to see how the other half lives... Benim için aslında olmam gereken halimin... Bu, öteki tarafın nasıl yaşadığını öğrenmek için bir şans. Veronica Mars Silence of the Lamb-1 2005 info-icon
...especially since I should've been the other half. ...nasıl eğlendiğini görmek için iyi bir şans. Özellikle de onun yerinde olması gereken kişi benken. Veronica Mars Silence of the Lamb-1 2005 info-icon
So this is where the bourgie folks live? Upper, upper bourgie. Demek burjuva halk buralarda yaşıyor? Yüksek yüksek sosyete. Burjuva sınıfı burada yaşıyor demek. Çok çok üst burjuva. Veronica Mars Silence of the Lamb-1 2005 info-icon
It'll be fine. Güzel olacak. Harika olacak. Veronica Mars Silence of the Lamb-1 2005 info-icon
Hey, happy birthday. Selaaam. Doğum günün kutlu olsun. Doğum günün kutlu olsun! Veronica Mars Silence of the Lamb-1 2005 info-icon
What are you doing here? Burada ne yapıyorsunuz? Ne arıyorsunuz burada? Veronica Mars Silence of the Lamb-1 2005 info-icon
I came to celebrate your birth, but these two just wanna hook up. Ben doğum gününü kutlamaya geldim. Ama bu ikisi de benimle takılmak istediler. Senin doğum gününü kutlamak için geldim. Ve bu ikisi de bana katıldı. Veronica Mars Silence of the Lamb-1 2005 info-icon
I mean, who invited you? That would be Seth Russell from History. Sizi buraya kim davet etti demek istiyorum. Tarih dersinde Seth Russell'dı galiba. Peki seni kim davet etti? Tarih dersinden Seth Russell'dı galiba. Veronica Mars Silence of the Lamb-1 2005 info-icon
No, it was Adam Bunting. Adam Bunting? Yok Adam Bunting idi Adam Bunting? Hayır, Adam Bunting davet etti. Adam Bunting mi? Veronica Mars Silence of the Lamb-1 2005 info-icon
Isn't that the guy that looks like Fievel? That's Adam Hamilton. Şu Fare Fievel gibi gözüken çocuk değil mi? O Adam Hamilton. Şu fare gibi görünen çocuk, değil mi? O Adam Hamilton. Veronica Mars Silence of the Lamb-1 2005 info-icon
Nobody talks to him. He's poor. He still looks like Fievel. Onunla kimse konuşmuyor.Zavallı. Hala fare Fievel gibi gözüküyor. Kimse onunla konuşmuyor. Yoksul çünkü. Yine de fare Fievel'a benziyor. Veronica Mars Silence of the Lamb-1 2005 info-icon
But I didn't invite Adam. I remember. It was Kevin Powell. Ama ben Adam'ı davet etmedim. Ohh hatırladım Kevin Powell'dı davet eden. Ama ben Adam'ı davet etmedim ki. Şimdi hatırladım. Kevin Powell etti. Veronica Mars Silence of the Lamb-1 2005 info-icon
Who? Kevin Powell. Kim? Kevin Powell. Kim? Kevin Powell. Veronica Mars Silence of the Lamb-1 2005 info-icon
The last time I crashed an 09er party, I got ridiculed, roofied... En son bir 09'lular partisine geldiğimde Alay konusu olmuş... En son 09'luların partisine geldiğimde alay konusu olmuştum... Veronica Mars Silence of the Lamb-1 2005 info-icon
...and woke up missing my underwear. You can imagine how glad I am to be back. ...ve iç çamaşırlarım olmadan uyanmıştım. Geri döndüğüme ne kadar mutlu oldum anlayın. ...ve iç çamaşırsız uyanmıştım. Geri döndüğüme nasıl sevindim bilemezsiniz. Veronica Mars Silence of the Lamb-1 2005 info-icon
Hey, hey, I hear you're working some magic lately. Hey, hey, Duydum ki bazı sihirli numaraların varmış. Duydum ki sihirli numaraların varmış. Veronica Mars Silence of the Lamb-1 2005 info-icon
Can you help me get my parents off my back? Evdekilerin artık benimle uğraşmalarını istemiyorum? Evdekilerin yakamdan düşmesine yardım edebilir misin? Veronica Mars Silence of the Lamb-1 2005 info-icon
I'm gonna go find a bathroom. Ben gidip bir tuvalet bulacağım. Ben tuvaleti bulacağım. Veronica Mars Silence of the Lamb-1 2005 info-icon
Shop's closed right now, bud. Ahbap dükkanı kapattık bu saatte. Dükkan kapalı bu saatte, dostum. Veronica Mars Silence of the Lamb-1 2005 info-icon
All right, come see me at school on Monday. Neyse pazartesi okulda beni buluver. Pazartesi beni okulda bul. Veronica Mars Silence of the Lamb-1 2005 info-icon
Hi. You didn't see me, huh? Merhaba Beni görmedin ha? Merhaba. Beni görmedin sanırım? Veronica Mars Silence of the Lamb-1 2005 info-icon
I'm Lauren. I'm Madison's sister. Ben Lauren.Madison'ın kız kardeşiyim. Ben Lauren. Madison'ın kardeşiyim. Veronica Mars Silence of the Lamb-1 2005 info-icon
Hi, Lauren. Merhaba, Lauren. Veronica Mars Silence of the Lamb-1 2005 info-icon
I'm Mac. That's a cool name. Ben Mac Ne güzel ismin var. Ben de Mac. Ne güzel bir isim. Veronica Mars Silence of the Lamb-1 2005 info-icon
...what are you reading? The Westing Game. It's really good. ...ne okuyorsun bakalım? "Westing Game" i okuyorum. İyi bir kitap. Ne okuyorsun? Westing Game'i. Gerçekten harika. Veronica Mars Silence of the Lamb-1 2005 info-icon
Yeah, it is. Probably finish it tonight. Evet iyidir Büyük ihtimal bu akşam bitireceğim. Evet, iyidir. Muhtemelen bu akşam bitireceğim. Veronica Mars Silence of the Lamb-1 2005 info-icon
Madison says I have to stay in here. Madison burada kalmamı istiyor. Madison burada kalmamı söyledi. Veronica Mars Silence of the Lamb-1 2005 info-icon
What are you doing in my parents' library? She's read my book. Annemlerin kütüphanesinde ne yapıyorsun sen? Kitabımı okuyor. Kütüphanemizde ne yapıyorsun? Kitabıma bakıyor. Veronica Mars Silence of the Lamb-1 2005 info-icon
No one's supposed to be here. It's off limits. Burada kimsenin olmaması gerekiyor. Kimsenin izni yok. Kimsenin buraya girmemesi gerekiyor. Yasak. Veronica Mars Silence of the Lamb-1 2005 info-icon
There you are. İşte buradasınız. İşte buradasın. Veronica Mars Silence of the Lamb-1 2005 info-icon
And you. Ve sen. Ve sana gelince... Veronica Mars Silence of the Lamb-1 2005 info-icon
I won't even start. Daha başlamadım bile. Veronica Mars Silence of the Lamb-1 2005 info-icon
God, Madison, they're here for your party. No, Lauren, they're crashing my party. Tanrım Madison, onlar buraya partine gelmişler. Hayır Lauren, partime davetsiz geldiler. Tanrı aşkına, Madison. Partiye gelmişler. Hayır, Lauren. Partime davetsiz geldiler. Veronica Mars Silence of the Lamb-1 2005 info-icon
You need to leave. You don't belong here. Buradan gitmeniz gerekiyor. Buraya ait değilsiniz siz. Buradan gitmeniz gerekiyor. Buraya ait değilsiniz. Veronica Mars Silence of the Lamb-1 2005 info-icon
Well, actually... We were just leaving. Right, Mac? Aslında Bizde tam ayrılıyorduk değil mi Mac? Aslında var ya... Biz de tam gidiyorduk, değil mi Mac? Veronica Mars Silence of the Lamb-1 2005 info-icon
Happy birthday, Madison. Thanks for being such a gracious host. Doğum günün kutlu olsun Madison. Konukseverliğin için çok teşekkürler. Doğum günün kutlu olsun, Madison. Konukseverliğin için çok teşekkürler. Veronica Mars Silence of the Lamb-1 2005 info-icon
Martha Stewart has nothing on you. Martha Stewart'ın senle hiçbir alakası yok. Martha Stewart bile seni geçemez. Veronica Mars Silence of the Lamb-1 2005 info-icon
I could tell Mac I know how she feels, but the truth is, I don't. Mac'e nasıl hissettiğini bildiğimi söyleyebilirdim ama ne söyleyeceğimi bilmiyordum. Mac'in hislerini anladığımı söyleyebilirdim ama işin aslı bunu anlamıyordum. Veronica Mars Silence of the Lamb-1 2005 info-icon
When I had the opportunity to learn my paternity... Babamın kim olduğunu öğrenme şansım olduğunda... Babamın kim olduğunu öğrenebilme fırsatım olduğunda... Veronica Mars Silence of the Lamb-1 2005 info-icon
...I chose blissful ignorance with a side of gnawing doubt. ...içimi kemiren şüphenin cahilliğine kurban gittim. ...içimi kemiren şüphenin aksine cahil ve mutlu olmayı seçmiştim. Veronica Mars Silence of the Lamb-1 2005 info-icon
Think she's even read five books in that library? O kütüphanede 5 kitap okuduğunu düşünsene? Düşünsene, o koca kütüphanede sadece beş kitabı okumuştur. Veronica Mars Silence of the Lamb-1 2005 info-icon
She wouldn't know Monet's Water Lilies unless Revlon named a nail polish after it. Monet'in Su Zambaklarını, Revlon ojelerinden birisine isim verene kadar bilemeyecek. Monet'nin Nilüfer Çiçekleri tablosunu bile ismi bir ojeye verilinceye dek duymamıştır. Veronica Mars Silence of the Lamb-1 2005 info-icon
I have a blood sister I've never even heard of. Varlığından bile haberim olmayan bir öz kardeşim varmış. Varlığından haberdar olmadığım kız kardeşim var. Veronica Mars Silence of the Lamb-1 2005 info-icon
And Madison has a brother. Madison’ın da bir erkek kardeşi. Madison'ın da erkek kardeşi var. Veronica Mars Silence of the Lamb-1 2005 info-icon
Why didn't they just trade us back? We would've gotten over it eventually. Neden bizi tekrardan değiştirmemişler ki? Eninde sonunda bu olay unutulacaktı. Neden bizi tekrar değiş tokuş etmediler ki? Eninde sonunda unutulurdu. Veronica Mars Silence of the Lamb-1 2005 info-icon
Suppose they got kind of attached in those first four years? Sanırım ilk 4 yıl içinde çocuklara bağlandılar. Dört yılda çocuklarına bağlandıkları için olabilir mi? Veronica Mars Silence of the Lamb-1 2005 info-icon
They should've figured it out way before then. Böyle bağlanmadan önce bir yolunu bulmaları gerekiyordu. Bunu daha önceden anlasalardı. Veronica Mars Silence of the Lamb-1 2005 info-icon
At 2, I was spitting out corn dogs and tuning the radio to NPR. 2 yaşındayken ağzımdaki mısırları tükürüyor, radyoyu Ulusal Propaganda Radyosuna ayarlıyordum. İki yaşımdayken mısırlı sosisi tükürürdüm ve radyoda haber kanallarını açardım. Veronica Mars Silence of the Lamb-1 2005 info-icon
You ever find out what happened to that million dollars? Şu milyon doların akıbeti ne olmuş bulabildin mi? Bir milyon dolara ne olduğunu bulabildin mi? Veronica Mars Silence of the Lamb-1 2005 info-icon
I'm still working on it. Unless you wanna just blow it off. Hala bulmaya çalışıyorum. Bulmamı istemezsen bırakırım araştırmayı. Halen arıyorum. Araştırmamı istemezsen bırakabilirim. Veronica Mars Silence of the Lamb-1 2005 info-icon
Keep checking. I've come this far. Araştırmaya devam et lütfen. Aramaya devam et. Buraya kadar gelmişim artık. Veronica Mars Silence of the Lamb-1 2005 info-icon
Okay, well, thanks for calling me back. Beni tekrar aradığın için çok teşekkür ederim. Beni geri aradığınız teşekkür ederim. Veronica Mars Silence of the Lamb-1 2005 info-icon
That was one of the Girls Gone Bad producers. Arayan şu kızların video kasetlerini yapanlardan birisiydi. Arayan Girl Gone Bad'in yapımcısıydı. Veronica Mars Silence of the Lamb-1 2005 info-icon
They've never even heard of Eddie Laroche. Eddie Laroche diye birisini hiç duymamışlar. Veronica Mars Silence of the Lamb-1 2005 info-icon
So this guy's been videotaping girls for his own personal enjoyment. Yani adamımız kasetleri sadece kendi izlesin diye keyfi yapıyor demek. Adamımız kasetleri kendi keyfi için çekiyor demek ki. Veronica Mars Silence of the Lamb-1 2005 info-icon
Nice. Told you I had a bad feeling about that guy. Güzel. Sana bu adamı gözüm tutmadı demiştim. Harika. Sana bu adamı gözüm tutmadı demiştim. Veronica Mars Silence of the Lamb-1 2005 info-icon
This the stuff from his apartment? Yeah. Bunlar onun odasından alınanlar demek? Evet. Bunlar onun evindeki eşyalar mı? Evet. Veronica Mars Silence of the Lamb-1 2005 info-icon
Pervert's recorded 40 tapes worth of girls flashing their ta tas. Sapık herif 40 kızı kukularını gösterirken çekmiş. Sapık herif kırk kasetlik çıplak kız çekmiş. Veronica Mars Silence of the Lamb-1 2005 info-icon
We should split these up... We'll split them up... Bunlara bakmalıyız Bakacağız... Bunları bölüşmeliyiz. Bölüşeceğiz... Veronica Mars Silence of the Lamb-1 2005 info-icon
...and see if the victims are on them. Perfect. ...ve içlerinde kurbanlardan birisi var mı göreceğiz. Harika. ...ve kurbanlarımız var mı göreceğiz. Harika. Veronica Mars Silence of the Lamb-1 2005 info-icon
Hey. The strings from Eddie's guitar match the strings left on the victims. Hey. Eddie'nin gitarındaki teller ile kurbanların boynunda bulunan teller birbirine uyuyorlar. Eddie'nin gitarındaki teller, kurbanlarla bırakılan tellere uydu. Veronica Mars Silence of the Lamb-1 2005 info-icon
I know. I'm shameless. Biliyorum. Utanmazın tekiyim. Veronica Mars Silence of the Lamb-1 2005 info-icon
But every time I start to feel guilty... Kendimi ne zaman suçlu hissetmeye başlasam... Ne zaman kendimi suçlu hissetsem... Veronica Mars Silence of the Lamb-1 2005 info-icon
...I remind myself that Lilly would be thinking about colleges right now... ...kendime Lilly'nin kolejde yapacakları... ...Lilly'nin şu anda hangi üniversiteleri düşüneceği veya hangi CD'nin yüksek sesle... Veronica Mars Silence of the Lamb-1 2005 info-icon
...or what new CD played at maximum volume would most annoy her mother... ...ve hangi yeni CD’yi son ses dinleyerek annesini kızdıracağını hatırlatıyorum. ...annesini nasıl kızdıracağını düşünüyor olacağı aklıma geliyor... Veronica Mars Silence of the Lamb-1 2005 info-icon
...and I remember my mission. ...ve şimdi görevimi hatırlıyorum. ...ve görevimi hatırlıyorum. Veronica Mars Silence of the Lamb-1 2005 info-icon
So, what made you decide to be a cop? Well, the same old tired story. Söyle bakalım neden polis oldun? İşte her zamanki klasik hikaye. Söyle bakalım. Neden polis oldun? Her zamanki klasik hikaye. Veronica Mars Silence of the Lamb-1 2005 info-icon
I was sent here by the agency to do a stripogram for Inga... Bir stripogram hazırlamak için buraya gelmiştim.. Buraya ajans tarafından Inga'ya striptizlik yapmak için gönderilmiştim. Veronica Mars Silence of the Lamb-1 2005 info-icon
...an armed robbery call came in, I figured I was in uniform anyway, so, what the hell? ...sonra içeri silahlı bir hırsız girdi ve kendimi bir anda üniforma içerisinde buldum. Bir silahlı soygun haberi geldi ve üzerimde polis üniforması varken dalayım dedim. Veronica Mars Silence of the Lamb-1 2005 info-icon
So you're saying you just kind of stumbled into it. Yani diyorsun ki kazayla polis oldum. Yani kazara polis olduğunu mu söylüyorsun? Veronica Mars Silence of the Lamb-1 2005 info-icon
Oh, what I'm trying to say is, this uniform, it's a tear away. Oh, söylemeye çalıştığım bu üniforma kendin istemeden üzerinden çıkmaz. Bu üniformanın çıtcıtlı olduğunu söylemeye çalışıyorum. Veronica Mars Silence of the Lamb-1 2005 info-icon
Hello? Is anyone back there? Merhaba? Burada kimse yok mu? Merhaba? Kimse yok mu burada? Veronica Mars Silence of the Lamb-1 2005 info-icon
I need to talk to someone about the noise level in my neighborhood... Gürültücü komşum hakkında birisiyle konuşmak istiyorum... Aşırı gürültü yapan komşum hakkında bir yetkiliyle konuşmak istiyorum. Veronica Mars Silence of the Lamb-1 2005 info-icon
...which is truly out of control. ...komşum iyice tırlatmış durumda. Ki komşum artık sınırı çok zorladı. Veronica Mars Silence of the Lamb-1 2005 info-icon
I mean, you got motorcycle gangs, gunshots, heavy metal music. Motosiklet çetesi var. Silah sesleri var. Heavy metal müziğimiz de var. Motosiklet çetesi, silah sesleri ve heavy metal müzik var. Veronica Mars Silence of the Lamb-1 2005 info-icon
It's gotten to the point where I can't sleep at night. Gece uyuyamamak için ne isterseniz var. Gece uyumaya engel ne varsa mahalleye toplanmış sanki. Veronica Mars Silence of the Lamb-1 2005 info-icon
I'll bet that if my zip code ended in 0909... Eminim posta kodum 0909 ile bitseydi... Veronica Mars Silence of the Lamb-1 2005 info-icon
...we'd have a patrol car swinging by the house every 10 minutes. ...her 10 dakikada bir dolaşıp duran bir devriye arabanız olurdu mahallede. ...her on dakikada bir sokakta devriye aracınızı gönderirdiniz. Veronica Mars Silence of the Lamb-1 2005 info-icon
"Good evening, Mr. Weevil, anything we can do for you?" That kind of service. ''İyi Akşamlar Bay Weevil, sizin için yapabileceğimiz bir şey var mı?'' türünden bir hizmet gibi. "İyi akşamlar, Bay Weevil, sizin için yapabileceğimiz bir şey var mı?"... Veronica Mars Silence of the Lamb-1 2005 info-icon
But, no, it's the barrio, so you figure, "Hey, they'll sort it out themselves. " Ama durun orası Latin mahallesi. Kendi sorunlarını aralarında hallederler onlar. Ne de olsa, varoş bir mahalle orası. "Sorunlarını... Veronica Mars Silence of the Lamb-1 2005 info-icon
Don't get me started on what this is doing to the property values there. Burada kuralların nasıl uygulandığından bahsettirmeyin şimdi bana. Mahalledeki evlerin değerlerine ne olduğunu tahmin bile edemezsiniz. Veronica Mars Silence of the Lamb-1 2005 info-icon
I have a good mind to run for city council, and if I win... Şehir meclisine gidecek kadar aklım çalışıyor. Ve eğer gidipte dava kazanırsam.. Şehir Meclisi'ne girmeyi kafama koydum ve eğer kazanırsam... Veronica Mars Silence of the Lamb-1 2005 info-icon
...I'll promise you, heads will roll. We could send a patrol car. ..söz veriyorum burada 1 2 kelle kopar. Bir devriye arabası gönderebiliriz. ...söz veriyorum, kelleniz kopar gider. Bir devriye arabası göndeririz. Veronica Mars Silence of the Lamb-1 2005 info-icon
I wonder if I'm better off speaking with your supervisor. Belki de bir üstünle konuşsam daha olacak diye düşünüyorum. Düşünüyorum da, belki de amirinle konuşmalıyım. Veronica Mars Silence of the Lamb-1 2005 info-icon
Well, he won't be in until morning. Well, then you leave the sheriff a note. Kendisi sabaha kadar gelmeyecek. İyi o zaman şerife bir notumu iletirsin. Kendisi sabaha kadar gelmeyecek. İyi o zaman, şerife mesajımı iletirsin. Veronica Mars Silence of the Lamb-1 2005 info-icon
He shouldn't expect Eli Navarro Esquire's vote this year. Eli Navarro Esquire'ın bu sene oyunu falan beklemesin sakın. Eli Navarro Esquire'ın bu sene oyunu sakın beklemesin. Veronica Mars Silence of the Lamb-1 2005 info-icon
Sorry. I couldn't get rid of him. Affedersin ondan bir türlü kurtulamadım. Affedersin. Ondan bir türlü kurtulamadım. Veronica Mars Silence of the Lamb-1 2005 info-icon
Seventeen? On yedi? On yedi mi? Veronica Mars Silence of the Lamb-1 2005 info-icon
You're 17? 17 yaşında mısın? On yedi yaşında mısın? Veronica Mars Silence of the Lamb-1 2005 info-icon
I don't see how my age is relevant to this discussion. Bu konuyla benim yaşımın ne alakası var anlayamadım. Bu konunun yaşımla ne ilgisi olduğunu anlayamadım. Veronica Mars Silence of the Lamb-1 2005 info-icon
Well, then you're not reading my mind. I'm afraid to ask. And how old are you? Öyleyse aklımdan geçenleri okuyamayacaksın. Sormaya korkuyorum kaç yaşındasın sen? İyiki aklımdan geçenleri okuyamıyorsun. Sormaya korkuyorum. Kaç yaşındasın sen? Veronica Mars Silence of the Lamb-1 2005 info-icon
Twenty. Yeah. I can read the wisdom in your eyes. Yirmi Evet gözlerindeki bilgeliği görebiliyorum. Yirmi yaşındayım. Gözlerindeki bilgeliği görebiliyorum. Veronica Mars Silence of the Lamb-1 2005 info-icon
I have one line. That's it. You wanna hear it? Sana söylemek istediğim bir şey var? Duymak ister misin? Bir repliğim var. Duymak ister misin? Veronica Mars Silence of the Lamb-1 2005 info-icon
My band's playing this weekend. Grubumla bu hafta bir yerde çalıyoruz. Bu hafta sonu grubumla bir yerde çalacağız. Veronica Mars Silence of the Lamb-1 2005 info-icon
If you wanna come down, I'll put you on the guest list. Gelmek istersen, seni konuk listesine ekleriz. Gelmek istersen, seni konuk listesine eklerim. Veronica Mars Silence of the Lamb-1 2005 info-icon
And that line works? On occasion. Bu taktik işe yarıyor mu? Uygun olduğunda yarıyor tabi. Bu replik işe yarıyor mu? Duruma göre. Veronica Mars Silence of the Lamb-1 2005 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 179287
  • 179288
  • 179289
  • 179290
  • 179291
  • 179292
  • 179293
  • 179294
  • 179295
  • 179296
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim