• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 179363

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Wow, man. That's profound. Vay canına. Bu çok etkileyici. Vay be. Çok derin bir gözlem. Veronica Mars You Think You Know Somebody-1 2004 info-icon
My parents come home in five days. Ailem beş gün sonra eve dönecek. Annemler 5 gün sonra geliyor. Veronica Mars You Think You Know Somebody-1 2004 info-icon
If the car's not back before my dad is, I'm gonna be singing hymns... Eğer babam gelmeden önce arabamı bulamazsak, sen Tutku'yu söylemeden... Babam dönmeden önce arabayı bulamazsak tespih çekip... Veronica Mars You Think You Know Somebody-1 2004 info-icon
...before you can say The Passion. ...önce ben ilahi okuyor olacağım. ...ilahi söylemem gerekecek. Veronica Mars You Think You Know Somebody-1 2004 info-icon
Dude, where's your car? Dostum, araban nerede? Ahbap, araban nerede? Veronica Mars You Think You Know Somebody-1 2004 info-icon
Your monkey's gonna have to ride in the back. Maymun arkadaşların arabanın arkasında gidecek. Maymunların arkaya binsin. Veronica Mars You Think You Know Somebody-1 2004 info-icon
Nice car. Güzel araba. Güzel bir araba. Veronica Mars You Think You Know Somebody-1 2004 info-icon
God, it must've been a huge cereal box. Tanrım, bunun arkası koca bir tahıl ambarı gibi olmalı. Kocaman bir mısır gevreği kutusundan mı çıktı? Veronica Mars You Think You Know Somebody-1 2004 info-icon
Now, let's let that go. Şimdi takma bunları kafana. Bunu duymazdan gelelim. Veronica Mars You Think You Know Somebody-1 2004 info-icon
Cherish these moments... Bu dakikaları güzel hatırla. Bu anların tadını çıkaralım. Veronica Mars You Think You Know Somebody-1 2004 info-icon
...because they'll probably be the last ones that we spend together. Çünkü muhtemelen bunlar, beraber geçireceğimiz son zamanlar olacak. Muhtemelen son kez birlikte vakit geçiriyoruz. Veronica Mars You Think You Know Somebody-1 2004 info-icon
Hey. I don't mind dating a guy that rides a bike. Bisiklet kullanan bir çocukla çıkmak benim için sorun olmaz. Bisiklet kullanan bir erkekle çıkmaya varım. Veronica Mars You Think You Know Somebody-1 2004 info-icon
How do you feel about dating a guy... Albuquerque'deki katolik okuluna giden bir çocukla çıkmak... Albuquerque'de bir Katolik okuluna... Veronica Mars You Think You Know Somebody-1 2004 info-icon
...who is being sent to Catholic school in Albuquerque? ...nasıl olur sence? ...gönderilen bir erkekle çıkar mısın? Veronica Mars You Think You Know Somebody-1 2004 info-icon
Thanks for the ride. Bıraktığın için sağ ol. Bizi getirdiğin için teşekkürler. Veronica Mars You Think You Know Somebody-1 2004 info-icon
Does this mean you're gonna play nice? Bu, senin iyi biri olduğun anlamına mı geliyor? Artık bana iyi davranacağın anlamına mı geliyor bu? Veronica Mars You Think You Know Somebody-1 2004 info-icon
Walk in front of the car. We'll see. Arabanın önüne yürü, göreceğiz. Arabanın önüne geç, görürüz. Veronica Mars You Think You Know Somebody-1 2004 info-icon
Can I stay in your guesthouse? I don't wanna wake my parents up. Misafir evinde kalabilir miyim? Annemleri uyandırmak istemem. Konuk odanızda kalabilir miyim? Annemleri bu kadar erken... Veronica Mars You Think You Know Somebody-1 2004 info-icon
I have a brilliant idea. Harika bir fikrim var. ...uyandırmak istemiyorum. Parlak bir fikrim var. Veronica Mars You Think You Know Somebody-1 2004 info-icon
Does it involve a time machine? Zaman makinesi içeriyor mu? Zaman makinen var mı? Veronica Mars You Think You Know Somebody-1 2004 info-icon
Why don't I make some phone calls and see if I can track down the car. Bir telefon açıp arabanın nerede olduğunu bulabilirim. Birkaç yeri arayıp arabanı ben bulayım. Veronica Mars You Think You Know Somebody-1 2004 info-icon
I appreciate it, but I think this is even beyond your super powers. Çok teşekkür ederim. Ama bu olay senin süper güçlerini biraz aşıyor. Teşekkür ederim ama bu işe senin süper güçlerin bile yetmez. Veronica Mars You Think You Know Somebody-1 2004 info-icon
Haven't you heard? I've got friends in low places. Haberin yok sanırım. Tanıdığım iyi kaynaklar var. Haberin yok mu? Benim arkam kuvvetlidir. Veronica Mars You Think You Know Somebody-1 2004 info-icon
I can't report the car stolen because my dad thinks it's still safely tucked in the garage. Çalıntı ihbarında bulunamam çünkü babam arabanın halen garajda durduğunu sanıyor. Çalındığını bildiremem çünkü babam hâlâ arabayı garajımızda sanıyor. Veronica Mars You Think You Know Somebody-1 2004 info-icon
Which means I can't get the anti theft homing device activated. Yani arabanın takip sistemini kullanamayacağım anlamına geliyor. Yani hırsızlığa karşı yer belirleme cihazını çalıştıramam. Veronica Mars You Think You Know Somebody-1 2004 info-icon
It's probably in a cargo ship to Jamaica. Büyük ihtimalle, arabam Jamaika gemisinde götürülüyordur. Zaten Jamaika'ya giden bir kargo gemisine koymuşlardır bile. Veronica Mars You Think You Know Somebody-1 2004 info-icon
And my dad is gonna send me away, he's gonna track me down and kill me. Babam beni uzaklara gönderecek. Öldüm ben. Babam beni buradan gönderecek. Sonra da beni bulup öldürecek. Veronica Mars You Think You Know Somebody-1 2004 info-icon
Not if he doesn't find out. Eğer ne olduğunu öğrenmezse bir şey olmaz. Haberi olmazsa yapmaz. Veronica Mars You Think You Know Somebody-1 2004 info-icon
Let's go back to your house. Hadi, evine geri dönelim. Senin evine gidelim. Veronica Mars You Think You Know Somebody-1 2004 info-icon
And take my mind off my problems? Gidip bu problemleri kafamdan atalım mı? Sorunlarımı unutmamı mı sağlayacaksın? Veronica Mars You Think You Know Somebody-1 2004 info-icon
And get the details on the car? Gidip arabanın detaylı bilgilerini alalım. Arabanın bilgilerini alacağım. Veronica Mars You Think You Know Somebody-1 2004 info-icon
Model, license number, VIN. Model, ruhsat numarası. Modeli, plakası, VIN. Veronica Mars You Think You Know Somebody-1 2004 info-icon
How do you make VIN sound so hot? Ruhsat sesini nasıl böyle seksi söylüyorsun? Nasıl oluyor da bu kadar seksi "VIN" diyebiliyorsun? Veronica Mars You Think You Know Somebody-1 2004 info-icon
You're gonna find Troy's stolen car over the Internet? Troy'un çalınan arabasını internette mi bulacaksın? Veronica Mars You Think You Know Somebody-1 2004 info-icon
You'd be surprised what one can find with a few nimble keystrokes. Birkaç tuşa basmakla neler bulabildiğimi görsen şaşırırdın. Birkaç tuşa basarak neler bulunabileceğine inanamazsın. Veronica Mars You Think You Know Somebody-1 2004 info-icon
All right, then, Velma. Why don't you see what you could find on, say, me. Pekâlâ, Vilma. Neler bulduğuna bakalım. Tamam o zaman, Velma. Bakalım benim hakkımda ne bulacaksın. Veronica Mars You Think You Know Somebody-1 2004 info-icon
It's Daphne, thank you very much. Ben Daphne'yim, çok teşekkür ederim. Benim adım Daphne. Veronica Mars You Think You Know Somebody-1 2004 info-icon
What's that? If you're a PI with a password... Bu da ne? Şifresi olan özel dedektiflerin... Bu nedir? Eğer şifre sahibi bir dedektifsen... Veronica Mars You Think You Know Somebody-1 2004 info-icon
...this is the gateway to many a skeleton filled closet. ...sicil bilgileri araştırdığı bir site. ...bir sürü kirli sırrı burada bulabilirsin. Veronica Mars You Think You Know Somebody-1 2004 info-icon
Arrests, divorces, bankruptcies. Tutuklananlar, boşananlar, iflas edenler. Ne ararsan var. Sabıka kayıtları, boşanmalar, iflaslar... Veronica Mars You Think You Know Somebody-1 2004 info-icon
Somebody got their license suspended last year. Birisinin ehliyetine geçen yıl el koyulmuş. Geçen sene birinin sürücü belgesi geri alınmış. Veronica Mars You Think You Know Somebody-1 2004 info-icon
I got it back. Bet you it doesn't say that. Geri aldım. Bunu söylemene gerek yoktu. Yeniden ehliyet aldım. Eminim onu yazmamışlardır. Veronica Mars You Think You Know Somebody-1 2004 info-icon
Wait. If I'm Daphne, what does that make you? Fred? Bekle, eğer ben Daphne'ysem sen de Fred mi oluyorsun? Eğer ben Daphne'ysem sen de Fred mi oluyorsun? Veronica Mars You Think You Know Somebody-1 2004 info-icon
Oh, no. If I gotta be any of those white boys... Hayır. Beyazlardan biri olacaksam... Hayır! O beyazlardan biri olacaksam... Veronica Mars You Think You Know Somebody-1 2004 info-icon
...I gotta be Shaggy all the way, baby. ...Shaggy olmalıyım, bebeğim. ...Shaggy olurum. Veronica Mars You Think You Know Somebody-1 2004 info-icon
Shaggy's got mad flavor. Shaggy'in çılgın bir havası var. Shaggy'deki racon kimsede yok. Veronica Mars You Think You Know Somebody-1 2004 info-icon
You still have a subscription to MAD magazine? MAD dergisine halen üyeliğin devam ediyor mu? Hâlâ Mad dergisine mi abonesin? Veronica Mars You Think You Know Somebody-1 2004 info-icon
You're all about the flavor. Gerçekten çılgın havan var. Racon kesmek senden sorulur. Veronica Mars You Think You Know Somebody-1 2004 info-icon
Hey, guys. Hi. Selam, çocuklar. Selam. Merhaba çocuklar. Selam. Veronica Mars You Think You Know Somebody-1 2004 info-icon
Hey, help me out. Bana yardım etsene. Bana yardım et. Veronica Mars You Think You Know Somebody-1 2004 info-icon
So for my dad's birthday I'm thinking rock climbing? Babamın doğum günü için onu kaya tırmanışına götürmeyi düşünüyorum. Babamın doğum günü için kaya tırmanışı düşünüyorum. Veronica Mars You Think You Know Somebody-1 2004 info-icon
Because he loves heights? Not so much. Baban yüksekten mi hoşlanıyor? Çok fazla değil. Yükseğe çıkmayı mı seviyor? Pek değil. Veronica Mars You Think You Know Somebody-1 2004 info-icon
But keep thinking outside the box. I like it. Ama geniş düşünmek hoşuma gidiyor. Ama sıradışı fikirler peşinde olman hoşuma gitti. Veronica Mars You Think You Know Somebody-1 2004 info-icon
Don't wait on me for dinner. I'll get takeout from the Italian place. Akşam yemeği için beni bekleme. İtalyan dükkanından bir şeyler getireceğim. Yemek için de beni bekleme. İtalyan restoranından bir şey alırım herhalde. Veronica Mars You Think You Know Somebody-1 2004 info-icon
Luigi's? Will you get me some lasagna? Luigi'nin yerinden mi? Lazanya da alacak mısın? Luigi's mi? Bana biraz lazanya getirir misin? Veronica Mars You Think You Know Somebody-1 2004 info-icon
Some lasagna? No, I'm just saying last time we went to Luigi's... Lazanya mı? Hayır. En son Luigi'ye gittiğimizde... "Biraz" lazanya mı? Luigi's'e son gidişimizde kendi ağırlığında... Veronica Mars You Think You Know Somebody-1 2004 info-icon
...you ate your weight in manicotti. ...kendi ağırlığın kadar manicotti yemiştin. ..."manicotti" yedin. Veronica Mars You Think You Know Somebody-1 2004 info-icon
And now your birthday will be spent skydiving... Doğum gününde paraşütle atlayacaksın. O zaman doğum gününde paraşütsüz atlayış yapacaksın. Veronica Mars You Think You Know Somebody-1 2004 info-icon
...alone. Yalnız olarak. Tek başına. Veronica Mars You Think You Know Somebody-1 2004 info-icon
Hi, buddy. Hi. We'll go out in a minute. Selam, dostum. Birazdan çıkacağız. Selam, ufaklık. Selam. Bir dakikaya çıkacağız. Veronica Mars You Think You Know Somebody-1 2004 info-icon
Hi, Keith. It's me. I might be a little late to dinner... Merhaba, Keith. Akşam yemeği için biraz geç kalacağım. Merhaba, Keith. Benim. Yemeğe biraz gecikebilirim... Veronica Mars You Think You Know Somebody-1 2004 info-icon
...since I came into work... Oh, wait a minute, I'm sorry. Biraz işim var. Bekle bir dakika. Affedersin. ...çünkü işe geldiğimde... Bir saniye. Pardon. Veronica Mars You Think You Know Somebody-1 2004 info-icon
I'm just gonna call your cell. Seni cep telefonundan arayacağım. Cep telefonundan arayayım. Veronica Mars You Think You Know Somebody-1 2004 info-icon
Hi, you've reached Rebecca James in the counseling office at Neptune High School. Merhaba! Ben Neptune Lisesi Danışman Bürosundan Rebecca James. Merhaba, ben Neptune Lisesi'nin rehberlik ofisinden Rebecca James. Veronica Mars You Think You Know Somebody-1 2004 info-icon
I'm away... Şu anda yerimde yokum... Veronica Mars You Think You Know Somebody-1 2004 info-icon
You know those people who can predict when change is coming in their life? Bu tarz insanların hayatlarında ne zaman değişiklikler olacağını bilirsiniz. Hayatlarının değişeceğini sezebilenler vardır ya. Veronica Mars You Think You Know Somebody-1 2004 info-icon
I'm not one of them. Change has a way of just walking up and punching me in the face. Ben onlardan biri değilim. Değişim, benim yüzüme patlayan yumruktur. Ben onlardan değilim. Hayatımdaki değişiklikler birdenbire karşıma çıkar. Veronica Mars You Think You Know Somebody-1 2004 info-icon
I love the effort. I mean, look at this guy, he's really working. Çabayı severim. Demek istediğim, kendine bir bak. Gerçekten çalışıyorsun. Çaban hoşuma gitti. Şuna bak,... Veronica Mars You Think You Know Somebody-1 2004 info-icon
You pushing through the pain, man. Nobody's kicking sand in your face. Acı içinde zorluyorsun. Kimse de seni umursamıyor. ...acıya rağmen ısrarla devam ediyor. Kimse sana engel oluyor değil. Veronica Mars You Think You Know Somebody-1 2004 info-icon
But you look a little tired there, tiger. Ama biraz yorgun görünüyorsun, kaplan. Ama biraz yoruldun sanki. Veronica Mars You Think You Know Somebody-1 2004 info-icon
So I'll tell you what. Ne diyeceğim bak. O zaman şöyle yapalım. Veronica Mars You Think You Know Somebody-1 2004 info-icon
Tell me where my package is, and I'll help you lighten that load. Bana paketimin nerede olduğunu söylersen yükünü hafifleteceğim. Bana paketimin nerede olduğunu söyle, ben de yükünü hafifleteyim. Veronica Mars You Think You Know Somebody-1 2004 info-icon
It's in a friend's car. I'll have it for you tomorrow. Paketin, bir arkadaşın arabasında. Yarın sana paketini vereceğim. Bir arkadaşımın arabasında. Yarın sana getiririm. Veronica Mars You Think You Know Somebody-1 2004 info-icon
Okay, I'll tell you what. Pekâlâ, şunu dinle. Şöyle söyleyeyim. Veronica Mars You Think You Know Somebody-1 2004 info-icon
You got till 9 a. m., otherwise I'm gonna hunt you down... Sabah 9'a kadar vaktin var. Aksi halde, seni bulurum ve... Sabah 9'a kadar vaktin var. Yoksa peşine düşerim. Veronica Mars You Think You Know Somebody-1 2004 info-icon
...and the closest thing you're gonna come to playing baseball... ...sevdiğin beyzbol sopanı... Seni elime geçirince de kafanla beyzbol oynarım. Veronica Mars You Think You Know Somebody-1 2004 info-icon
...is me shoving a bat right up your ass. ...bir yerine sokarım. Veronica Mars You Think You Know Somebody-1 2004 info-icon
Morning, honey. What you doing? Günaydın, tatlım. Ne yapıyorsun? Veronica Mars You Think You Know Somebody-1 2004 info-icon
I figured I'd put the rest of your mom's stuff in storage. Annenin bıraktığı eşyaları depoya kaldırmaya karar verdim. Annenin eşyalarını depoya kaldırayım dedim. Veronica Mars You Think You Know Somebody-1 2004 info-icon
I don't think we need the reminders anymore, you know? Anneni hatırlatacak eşyalara artık ihtiyacımız olduğunu sanmıyorum. Sürekli onu hatırlatan şeylere artık ihtiyacımız yok. Veronica Mars You Think You Know Somebody-1 2004 info-icon
You wanna take a look? Bir göz atmak ister misin? Bir bakmak ister misin? Veronica Mars You Think You Know Somebody-1 2004 info-icon
Not so much, no. Pek istemiyorum. Pek değil, hayır. Veronica Mars You Think You Know Somebody-1 2004 info-icon
Well, I'm gonna leave it here for now. I got an 8:00. Şimdilik bunları bırakıyorum. Saat sekizde işim var. Şimdilik burada bırakayım. 8'de randevum var. Veronica Mars You Think You Know Somebody-1 2004 info-icon
So you and Ms. James, huh? I wouldn't have pegged that one. Sen ve Bayan James, demek. Birlikte olacağınızı düşünmemiştim. Demek Bayan James'le takılıyorsun. Hiç aklıma gelmezdi. Veronica Mars You Think You Know Somebody-1 2004 info-icon
We only went out a couple of times. I didn't wanna make a big deal. Birkaç defa çıktık, o kadar. Olayı büyütmek istemedim. Sadece birkaç kez çıktık. Büyütmek istemedim. Veronica Mars You Think You Know Somebody-1 2004 info-icon
So don't. I get it. Büyütme, öyleyse. Anladım. O zaman büyütme. Anlıyorum. Veronica Mars You Think You Know Somebody-1 2004 info-icon
Companionship, needs, yadda yadda yadda. It's fine. Arkadaşlık, ihtiyaçlar filan. Sorun değil. Dostluk, ihtiyaçlar, vesaire vesaire. Dert değil. Veronica Mars You Think You Know Somebody-1 2004 info-icon
I'm sorry you didn't hear about it from me first. Affedersin, benim ne dediğimi duymadın galiba? İlk benden duymadığın için üzgünüm. Veronica Mars You Think You Know Somebody-1 2004 info-icon
Don't sweat it. You know how many things I don't tell you? İşi zorlaştırmana gerek yok. Senden habersiz yaptığım iş yok sanki. Sorun değil. Benim sana neler neler söylemediğimi biliyor musun? Veronica Mars You Think You Know Somebody-1 2004 info-icon
I'm kidding. Dalga geçiyorum. Şaka yapıyorum. Veronica Mars You Think You Know Somebody-1 2004 info-icon
It's cool. Just, next time, could you shoot for an actual teacher? Harika. Ama gelecek sefer gerçek bir öğretmenle çıkar mısın? Dert değil. Ama bir dahaki sefere gerçek bir öğretmene yazar mısın? Veronica Mars You Think You Know Somebody-1 2004 info-icon
Because this has no potential benefit to my grade point average. Çünkü bunun benim mezuniyet notuma hiçbir yararı yok. Çünkü bunun benim not ortalamama bir hayrı yok. Veronica Mars You Think You Know Somebody-1 2004 info-icon
You sure you feel okay about this? Yes. Bu konuda iyi olduğuna emin misin? Evet. Bununla ilgili bir sorun olmadığına emin misin? Evet. Veronica Mars You Think You Know Somebody-1 2004 info-icon
Good. I like her. Güzel. Çünkü ondan hoşlanıyorum. Güzel. Ondan hoşlanıyorum. Veronica Mars You Think You Know Somebody-1 2004 info-icon
Have a nice day. Peace. İyi günler. Barış içinde kal. İyi günler. Veronica Mars You Think You Know Somebody-1 2004 info-icon
The best way to dull the pain of your friend's murder... Ölen arkadaşımın acısını bastırmanın en iyi yolu;... En iyi arkadaşınızın cinayetinin etkisini hafifletmenin en iyi yolu... Veronica Mars You Think You Know Somebody-1 2004 info-icon
...is to have your mother abandon you as soon as possible. ...annenizin hayatınızı en kısa sürede alt üst etmesidir. ...annenizin sizi ilk fırsatta terk etmesidir. Veronica Mars You Think You Know Somebody-1 2004 info-icon
It's like hitting your thumb with a hammer. Sanki kanayn parmağınıza bir balyozla vurmak gibi. Parmağınıza çekiçle vurup... Veronica Mars You Think You Know Somebody-1 2004 info-icon
Then, when it's throbbing so badly you don't think you'll survive... Parmağınız acıdan zonklarken yaşayamayacağınızı düşünüyorsunuz... ...acısından öleceğinizi düşündüğünüz sırada... Veronica Mars You Think You Know Somebody-1 2004 info-icon
...you cut the damn thing off. ...ve ondan sonra her şeyi kesip atıyorsunuz. ...parmağınızı kesip atmak gibi. Veronica Mars You Think You Know Somebody-1 2004 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 179358
  • 179359
  • 179360
  • 179361
  • 179362
  • 179363
  • 179364
  • 179365
  • 179366
  • 179367
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim