Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 179360
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
Now here's a moral dilemma. | İşte ahlaki bir ikilem. | Veronica Mars Wichita Linebacker-1 | 2006 | ![]() |
You have a cell phone tracker, which cost your dad hundreds of dollars. | Babana yüzlerce dolara mal olmuş bir cep telefonu izleyicin var. | Veronica Mars Wichita Linebacker-1 | 2006 | ![]() |
You went through the trouble of activating the GPS chip in your boyfriend's phone. | Erkek arkadaşının cep telefonundaki GPS çipini aktive etmekle de uğraşmışsın. | Veronica Mars Wichita Linebacker-1 | 2006 | ![]() |
So is it a waste of your dad's hard earned money and your time if you don't use it? | Yani, kullanmazsan babanın parasına ve senin uğraşına yazık olmaz mı? | Veronica Mars Wichita Linebacker-1 | 2006 | ![]() |
Hey, guys. Good to see you, guys. | Çocuklar, sizi görmek ne güzel. | Veronica Mars Wichita Linebacker-1 | 2006 | ![]() |
How are you? Looking good, looking good. | Nasılsınız? İyi görünüyorsunuz. | Veronica Mars Wichita Linebacker-1 | 2006 | ![]() |
Angela, that is a sharp Iooking jacket. Good to see you. | Angela! Ceketin çok dikkat çekici. Seni gördüğüme sevindim. | Veronica Mars Wichita Linebacker-1 | 2006 | ![]() |
Hey, Mercer, we need a couple more bottles. | Mercer, birkaç şişeye daha ihtiyacımız var. | Veronica Mars Wichita Linebacker-1 | 2006 | ![]() |
Jimmy, we're running low on vodka. Can you do something about it? | Jimmy, votkamız bitmek üzere. İlgilenir misin? | Veronica Mars Wichita Linebacker-1 | 2006 | ![]() |
That's what I like to see. Everybody having a good time. | İşte böyle! Herkes iyi vakit geçiriyor. | Veronica Mars Wichita Linebacker-1 | 2006 | ![]() |
Split your aces. It's 20, 19. | Aslarınızı dağıtıyorum. Yirmi, on dokuz. | Veronica Mars Wichita Linebacker-1 | 2006 | ![]() |
Dealer shows a 15. | Kasada on beş var. | Veronica Mars Wichita Linebacker-1 | 2006 | ![]() |
You, my friend, appear to be in the proverbial catbird seat. | Arkadaşlar, bakıyorum da kral tahtına kurulmak üzeresiniz. | Veronica Mars Wichita Linebacker-1 | 2006 | ![]() |
Dealer hits. | Kasa kazanır, yirmi bir. | Veronica Mars Wichita Linebacker-1 | 2006 | ![]() |
Is that what they're calling the toilet these days? | Bugünlerde tuvalet böyle mi anılıyor? | Veronica Mars Wichita Linebacker-1 | 2006 | ![]() |
Because that's what I think I'm in. | Çünkü bence bulunduğum yer orası. | Veronica Mars Wichita Linebacker-1 | 2006 | ![]() |
What are you doing here? I was about to ask you the same question. | Burada ne işin var? Ben de aynı soruyu soracaktım. | Veronica Mars Wichita Linebacker-1 | 2006 | ![]() |
First let's start out with where exactly here is? | Önce buranın aslında neresi olduğuyla başlayalım. | Veronica Mars Wichita Linebacker-1 | 2006 | ![]() |
My room. Mercer, Mercer Hayes. | Burası benim odam. Adım Mercer Hayes. | Veronica Mars Wichita Linebacker-1 | 2006 | ![]() |
Just Veronica. | Veronica. | Veronica Mars Wichita Linebacker-1 | 2006 | ![]() |
So this is why you stood me up? Are you playing or is your seat...? | Beni bu yüzden mi ektin? Oynuyor musun? Yoksa yerine... | Veronica Mars Wichita Linebacker-1 | 2006 | ![]() |
It's free. Unlike me, apparently. | Yeri boş. Sandalyemin benden daha özgür olduğu kesin. | Veronica Mars Wichita Linebacker-1 | 2006 | ![]() |
Veronica, it's not like I promised... | Sana söz falan vermedim ki. Bir dakika, beni nasıl buldun? | Veronica Mars Wichita Linebacker-1 | 2006 | ![]() |
Easy, I just followed the pungent smell of money going to waste. | Kolay oldu. Boşa giden paranın, keskin kokusunu aldım. | Veronica Mars Wichita Linebacker-1 | 2006 | ![]() |
So, what was it? A bug? A tracer? | Dinleme cihazı mı yoksa izleme cihazı mı? Hangisi? | Veronica Mars Wichita Linebacker-1 | 2006 | ![]() |
Relax. I just traced your phone... Can you move this outside? | Sakin ol. Sadece cep telefonunu izledim. Konuşmanıza dışarıda devam eder misiniz? | Veronica Mars Wichita Linebacker-1 | 2006 | ![]() |
Hey, M... Mercer, you got a spread on this weekend's game? | Mercer, hafta sonu maçının bahis oranlarını mı değiştirdin? | Veronica Mars Wichita Linebacker-1 | 2006 | ![]() |
I d... d... do. | Evet. | Veronica Mars Wichita Linebacker-1 | 2006 | ![]() |
You must hate when people do that. | Bundan nefret ediyor olmalısın ama bizimkilere dört misli az veriyoruz. | Veronica Mars Wichita Linebacker-1 | 2006 | ![]() |
Yeah, so if you don't mind... | Evet, sakıncası yoksa lütfen dışarı çıkın. | Veronica Mars Wichita Linebacker-1 | 2006 | ![]() |
As adorable as it is when you do it to criminals... | Biliyorsun ki suçlulara yapınca takdir ediyorum ama... | Veronica Mars Wichita Linebacker-1 | 2006 | ![]() |
...this surveillance thing is starting to bug. | ...ne yaptığımın sürekli izlenmesi rahatsız etmeye başladı. | Veronica Mars Wichita Linebacker-1 | 2006 | ![]() |
You said you'd come by. Might come by. | Uğrayacağını söylemiştin. Belki uğrarım demiştim. | Veronica Mars Wichita Linebacker-1 | 2006 | ![]() |
Then on your message I heard all this partying... | Bıraktığın mesajdaki sesleri duydum. Neler olup bittiğini merak ettim. | Veronica Mars Wichita Linebacker-1 | 2006 | ![]() |
While I appreciate your interest, Big Brother... | İlgini takdir ediyorum, "Büyük Birader" ama... | Veronica Mars Wichita Linebacker-1 | 2006 | ![]() |
Wow, a 1984 reference. Did you read that in weightlifting? | Vay canına! 1984 romanından alıntı yaptın. Yoksa ağırlık çalışırken mi okudun? | Veronica Mars Wichita Linebacker-1 | 2006 | ![]() |
You know, your dad was half right. | Aslında baban yarı yarıya haklı sayılır. | Veronica Mars Wichita Linebacker-1 | 2006 | ![]() |
You have a thing for bad boys, but... | Kötü çocuklar seni çekiyor. | Veronica Mars Wichita Linebacker-1 | 2006 | ![]() |
Well, you don't wanna reform them, you just get off on judging them. | İstediğin, onları yola getirmek değil. Yargılayıp kendini iyi hissetmek. | Veronica Mars Wichita Linebacker-1 | 2006 | ![]() |
Which reminds me, can I borrow your copy of 101 Brooding Comments? | Aklıma gelmişken "101 Derin Düşünce Yorumu" kitabını ödünç alabilir miyim? | Veronica Mars Wichita Linebacker-1 | 2006 | ![]() |
I only have the CliffsNotes. | Bende sadece kitap özeti var. | Veronica Mars Wichita Linebacker-1 | 2006 | ![]() |
Look, I gotta run, so to save you the trouble... | Gitmem lazım. Sana zahmet olmasın, ben söyleyeyim. Hafta sonu, Dick ve Mercer'le Meksika'da sörf yapacağız. | Veronica Mars Wichita Linebacker-1 | 2006 | ![]() |
I'll fax you the coordinates so you don't incur any more charges. | Koordinatları fakslarım. Cep telefonu takibine para harcamana gerek kalmaz. | Veronica Mars Wichita Linebacker-1 | 2006 | ![]() |
I'll keep a journal of my bad thoughts... | Aklımdan geçen kötü düşünceleri de günlüğe yazarım. | Veronica Mars Wichita Linebacker-1 | 2006 | ![]() |
...in case you wanna stick my face in a cage of rats when I get back. | Belki döndüğümde kafamı sıçan dolu bir kafese sokmak istersin. | Veronica Mars Wichita Linebacker-1 | 2006 | ![]() |
Sorry, 1984's the only book I read. | Okuduğum tek kitap, "1984" olduğu için de özür dilerim. | Veronica Mars Wichita Linebacker-1 | 2006 | ![]() |
I got fired off a job today. What? What hap...? | Bugün bir müşteriden oldum. Ne? Ne oldu? | Veronica Mars Wichita Linebacker-1 | 2006 | ![]() |
Weevil? | Weevil yüzünden mi? | Veronica Mars Wichita Linebacker-1 | 2006 | ![]() |
I sent him on surveillance the other night, and he did great. | Önceki gece onu takibe gönderdim. İyi iş çıkardı. | Veronica Mars Wichita Linebacker-1 | 2006 | ![]() |
Really great. | Gerçekten iyiydi. | Veronica Mars Wichita Linebacker-1 | 2006 | ![]() |
I sent him on another one last night. A child abuse case. | Dün gece yeni bir işe gönderdim. Çocuk tacizi olayıydı. | Veronica Mars Wichita Linebacker-1 | 2006 | ![]() |
Couple's son died in a crash. | Oğulları trafik kazasında ölen bir çift. | Veronica Mars Wichita Linebacker-1 | 2006 | ![]() |
They suspect the daughter in law is hitting their grandson, so they want custody. | Gelinin, torunlarına şiddet uyguladığını düşünüyor. Velayetini almak istiyorlardı. | Veronica Mars Wichita Linebacker-1 | 2006 | ![]() |
What did he do? | Weevil ne yaptı? | Veronica Mars Wichita Linebacker-1 | 2006 | ![]() |
He finds out it's not the daughter in law, it's the new boyfriend. So Weevil... | Çocuğa vuranın gelin değil, yeni erkek arkadaşı olduğunu görüyor. Weevil'da... | Veronica Mars Wichita Linebacker-1 | 2006 | ![]() |
Hit the new boyfriend. | Erkek arkadaşa vuruyor. | Veronica Mars Wichita Linebacker-1 | 2006 | ![]() |
Repeatedly. Daughter in law realized what he was doing there... | Defalarca. Gelin, Weevil'ın neden orada olduğunu anlıyor. | Veronica Mars Wichita Linebacker-1 | 2006 | ![]() |
...lawyers got involved, grandparents lost their chance. | İşin içine avukatlar giriyor. Çift, velayet hakkını kaybetti. | Veronica Mars Wichita Linebacker-1 | 2006 | ![]() |
I lost the job... | Ben de, hem işi kaybettim. | Veronica Mars Wichita Linebacker-1 | 2006 | ![]() |
...and my chance to protect the kid from further abuse. | Hem de çocuğun daha fazla şiddet görmesini engelleme şansını kaybettim. | Veronica Mars Wichita Linebacker-1 | 2006 | ![]() |
Oh, my God. | Çok yazık olmuş. | Veronica Mars Wichita Linebacker-1 | 2006 | ![]() |
Dad, it won't happen again. | Bir daha tekrarlanmayacak. | Veronica Mars Wichita Linebacker-1 | 2006 | ![]() |
He really needs the work. So do I, honey. | Bu işe çok ihtiyacı var. Benim de öyle tatlım. | Veronica Mars Wichita Linebacker-1 | 2006 | ![]() |
He's gotta go. | Gitmesi gerekiyor. | Veronica Mars Wichita Linebacker-1 | 2006 | ![]() |
So is he mad? | Çok mu kızgın? | Veronica Mars Wichita Linebacker-1 | 2006 | ![]() |
Actually... | Onun yerine seninle, ben konuşmak istedim. | Veronica Mars Wichita Linebacker-1 | 2006 | ![]() |
He said he has to let you go. | Gitmen gerektiğini söylüyor. | Veronica Mars Wichita Linebacker-1 | 2006 | ![]() |
It's not personal. | Bu kişisel bir mesele değil. | Veronica Mars Wichita Linebacker-1 | 2006 | ![]() |
He likes you. He said you're a good... | Seni seviyor. İşi iyi yaptığını söyledi. | Veronica Mars Wichita Linebacker-1 | 2006 | ![]() |
Don't sugarcoat it, all right? I get it. | Allayıp pullamana gerek yok. Tamam, anladım. | Veronica Mars Wichita Linebacker-1 | 2006 | ![]() |
I'd fire me. | Yerinde olsam, ben de kendimi kovardım. | Veronica Mars Wichita Linebacker-1 | 2006 | ![]() |
Man, I just... | Ama bu işi gerçekten benimsemiştim. | Veronica Mars Wichita Linebacker-1 | 2006 | ![]() |
I actually thought I was okay at it. | Aslında, bu işte fena olmadığımı düşünüyordum. | Veronica Mars Wichita Linebacker-1 | 2006 | ![]() |
I'm really sorry, Weevil. | Gerçekten çok üzgünüm, Weevil. | Veronica Mars Wichita Linebacker-1 | 2006 | ![]() |
It's all right. Listen, do you know anybody else who's hiring ex cons? | Sorun değil. Sabıkalıları işe alan başka birini tanıyor musun? | Veronica Mars Wichita Linebacker-1 | 2006 | ![]() |
Because if I don't get a job in a week, I'm going back to the joint. | Bir hafta içinde iş bulamazsam, hapse geri döneceğim. | Veronica Mars Wichita Linebacker-1 | 2006 | ![]() |
But actually, if you can still borrow tools from your uncle... | Amcandan tamir aletlerini ödünç alabilirsen... | Veronica Mars Wichita Linebacker-1 | 2006 | ![]() |
...I can get you 2 grand to fix the Dean's car. | ...2000 dolara, dekanın arabasını tamir etme işini ayarlayabilirim. | Veronica Mars Wichita Linebacker-1 | 2006 | ![]() |
Can I check that out? Guilty conscience, eh? | Şuna bir bakabilir miyim? Suçluluk duygun mu ağır bastı? | Veronica Mars Wichita Linebacker-1 | 2006 | ![]() |
No. Actually, somebody told me I needed to come down here and check it out. | Hayır. Biri gelip buna bakmam gerektiğini söyledi. | Veronica Mars Wichita Linebacker-1 | 2006 | ![]() |
Me. I left you the message. | O bendim. Mesajı ben bıraktım. | Veronica Mars Wichita Linebacker-1 | 2006 | ![]() |
You? All right. So, what's this about? | Sendin demek. Pekâlâ, bu ne ile ilgili? | Veronica Mars Wichita Linebacker-1 | 2006 | ![]() |
You said that you knew I'd done something wrong. | Yanlış bir şey yaptığımı bildiğini yazmışsın. | Veronica Mars Wichita Linebacker-1 | 2006 | ![]() |
That sound in your head, Pop, it is the beating of this hideous heart. | Kafanın içindeki o ses, kötü kalbinin atış sesi Pop. | Veronica Mars Wichita Linebacker-1 | 2006 | ![]() |
But seriously, I'm giving you the chance to come clean. | Ciddiyim, sana her şeyi açıklama fırsatı veriyorum. | Veronica Mars Wichita Linebacker-1 | 2006 | ![]() |
I know what you did to Kurt. There's no sense trying to deny it. | Kurt'e ne yaptığını biliyorum. İnkâr etmenin anlamı yok. | Veronica Mars Wichita Linebacker-1 | 2006 | ![]() |
Good. You're doing great. | Güzel. İyi gidiyorsun. | Veronica Mars Wichita Linebacker-1 | 2006 | ![]() |
Now we just need to figure out how you can set things straight with Kurt. | Şimdi Kurt'le işleri nasıl yola koyabileceğin konusunda bir çözüm bulalım. | Veronica Mars Wichita Linebacker-1 | 2006 | ![]() |
I mean, I assume you trashed it, so... No, I've still got it. | Tahminimce yok etmişsindir. Hayır! Hâlâ bende. | Veronica Mars Wichita Linebacker-1 | 2006 | ![]() |
Do you want me to give it to you? Well, yeah. That would be a good start. | Vermemi ister misin? İyi bir başlangıç olur. | Veronica Mars Wichita Linebacker-1 | 2006 | ![]() |
I mean, I don't really get the third degree. | Bundan hapse falan girmem nasılsa. Sadece saçma bir sosyoloji ödevi. | Veronica Mars Wichita Linebacker-1 | 2006 | ![]() |
I didn't think it would be that big of a deal. Wait. | Bu kadar büyük bir mesele olacağını sanmamıştım. | Veronica Mars Wichita Linebacker-1 | 2006 | ![]() |
I was behind, and I thought it's not like either of us would get caught, so... | Evet. Dersten geri kalmıştım. Yakalanmayacağımızı düşündüm. | Veronica Mars Wichita Linebacker-1 | 2006 | ![]() |
When you swiped this, did you see a playbook in his bag? | Ödevi araklarken, çantada taktik kitabını da gördün mü? | Veronica Mars Wichita Linebacker-1 | 2006 | ![]() |
Yeah. Which is actually against the rules... | Evet. Yanına alması kurallara aykırı. Ama Kurt iyidir. Ayrıca o sırada ödevini aşırıyordum. | Veronica Mars Wichita Linebacker-1 | 2006 | ![]() |
What time did you two stop playing "Guitar Hero" that night? | O gece saat kaça kadar "Guitar Hero" oynadınız? | Veronica Mars Wichita Linebacker-1 | 2006 | ![]() |
I don't know, 1 ish? Whenever his girl showed up and he kicked me out. | Bilmem. Saat bir civarında kız arkadaşı gelip beni kovana kadar oynadık. | Veronica Mars Wichita Linebacker-1 | 2006 | ![]() |
Trish? | Trish mi? | Veronica Mars Wichita Linebacker-1 | 2006 | ![]() |
Oh, Veronica. Guess who's just got his own radio show? Me. | Bil bakalım kimin kendi radyo programı var? Benim. | Veronica Mars Wichita Linebacker-1 | 2006 | ![]() |
I do feel like you had something to do with it though. | Bunda senin de payın var. | Veronica Mars Wichita Linebacker-1 | 2006 | ![]() |