• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 179433

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
He's a close talker. Konuşurken içine düşüyor. Vicky Cristina Barcelona-1 2008 info-icon
That's probably why he's so successful. Muhtemelen bu yüzden başarılı. Vicky Cristina Barcelona-1 2008 info-icon
I was telling her in the car ride over here that I'm very... Arabayla buraya gelirken ona diyordum ki... Vicky Cristina Barcelona-1 2008 info-icon
I think he'll be a great contact for me. Benim için müthiş bir bağlantı olacak bence. Vicky Cristina Barcelona-1 2008 info-icon
I'm going to check out the food. Ben bir yiyeceklere bakacağım. Vicky Cristina Barcelona-1 2008 info-icon
He gets in your face. Yüzüne kilitleniyor. Vicky Cristina Barcelona-1 2008 info-icon
He'll get a little close, but not... Biraz yaklaşıyor ama... Vicky Cristina Barcelona-1 2008 info-icon
I'm surprised to see you. Seni gördüğüme şaşırdım. Vicky Cristina Barcelona-1 2008 info-icon
As am I to see you. I didn't think you liked parties. Ben de seni gördüğüme. Partileri sevdiğini bilmiyordum. Vicky Cristina Barcelona-1 2008 info-icon
Gabriella insisted I come and she's an old friend. Gabriella ısrar etti, geldim, kendisi eski bir dostum. Vicky Cristina Barcelona-1 2008 info-icon
You know that Cristina and I are no longer together, right? Cristina ve ben artık beraber değiliz, biliyor muydun? Vicky Cristina Barcelona-1 2008 info-icon
So now you're just with your ex wife? Hayatında sadece eski karın mı var artık? Vicky Cristina Barcelona-1 2008 info-icon
No, Maria Elena is gone as well. Hayır, Maria Elena da gitti. Vicky Cristina Barcelona-1 2008 info-icon
It's funny. Maria Elena and I... Çok gülünç. Maria Elena ve ben... Vicky Cristina Barcelona-1 2008 info-icon
...are meant for each other and not meant for each other. ...hem birbirimiz için yaratılmışız, hem de yaratılmamışız. Vicky Cristina Barcelona-1 2008 info-icon
It's a contradiction. Çelişkili bir durum. Vicky Cristina Barcelona-1 2008 info-icon
In order to understand it, you need a poet, like my father. Bunu anlamak için babam gibi bir şair lazım. Vicky Cristina Barcelona-1 2008 info-icon
Because I don't. Çünkü ben anlamıyorum. Vicky Cristina Barcelona-1 2008 info-icon
All goes well with your husband? Kocanla her şey yolunda mı? Vicky Cristina Barcelona-1 2008 info-icon
Oh, yes, he's wonderful. Ah, evet, mükemmel bir insan. Vicky Cristina Barcelona-1 2008 info-icon
He's terrific. Olağanüstü birisi. Vicky Cristina Barcelona-1 2008 info-icon
I'm quite delighted with the way things turned out. Her şeyin bu şekilde rayına oturduğuna sevindim. Vicky Cristina Barcelona-1 2008 info-icon
Don't become flirtatious. Bana sulanma. Vicky Cristina Barcelona-1 2008 info-icon
I realize your bed is empty now... Sanırım yatağın bu aralar boş... Vicky Cristina Barcelona-1 2008 info-icon
...and you always had a little yen for me, ...ve benim için de her zaman bir yerin oldu. Vicky Cristina Barcelona-1 2008 info-icon
but we're preparing to leave by the weekend, so... Bu hafta sonu buradan ayrılmayı düşünüyoruz o yüzden... Vicky Cristina Barcelona-1 2008 info-icon
Meet me for lunch. Benimle öğle yemeğinde buluş. Vicky Cristina Barcelona-1 2008 info-icon
You're breaking up, Tom. Sesin gidiyor, Tom. Vicky Cristina Barcelona-1 2008 info-icon
You're breaking up. Sesin gidiyor. Vicky Cristina Barcelona-1 2008 info-icon
Okay. That's better. Tamam. Daha iyi. Vicky Cristina Barcelona-1 2008 info-icon
Just try to stand still. Hiçbir yere kımıldama. Vicky Cristina Barcelona-1 2008 info-icon
We have to get a bird for Mark and Judy. Mark ve Judy’ye bir kuş almalıyız. Vicky Cristina Barcelona-1 2008 info-icon
No. We can't get them a bird. Hayır. Onlara kuş filan alamayız. Vicky Cristina Barcelona-1 2008 info-icon
Why not? It's ridiculous. Neden olmasın? Bu çok saçma. Vicky Cristina Barcelona-1 2008 info-icon
I always wanted a bird. Hep bir kuşum olsun isterdim. Vicky Cristina Barcelona-1 2008 info-icon
You know, when we get home, Biliyor musun, eve dönünce... Vicky Cristina Barcelona-1 2008 info-icon
I'd love to get a bird for the new house. ...yeni evimize bir kuş alsak diyorum. Vicky Cristina Barcelona-1 2008 info-icon
Yeah. And I'm leaning towards Bedford Hills. Olur. Bedford Hills’i düşünüyorum. Vicky Cristina Barcelona-1 2008 info-icon
Spend tomorrow afternoon with me. Yarın öğleden sonrayı benimle geçir. Vicky Cristina Barcelona-1 2008 info-icon
No. It's not possible. Hayır. Bu imkânsız. Vicky Cristina Barcelona-1 2008 info-icon
We're preparing to leave by the weekend. Hafta sonuna kadar gitmeyi planlıyoruz. Vicky Cristina Barcelona-1 2008 info-icon
Be on the corner of Calle Tiles in Pedralbes. Pedralbes’deki Calle Tiles’in köşesinde ol. Vicky Cristina Barcelona-1 2008 info-icon
And... I'll drive by and pick you up at noon. Öğleyin arabayla oradan geçip seni alırım. Vicky Cristina Barcelona-1 2008 info-icon
No. I... You're wasting your time. Hayır. Ben... Vaktini boşa harcıyorsun. Vicky Cristina Barcelona-1 2008 info-icon
Look... I'm not the kind of man Bak... Ben karı koca arasına... Vicky Cristina Barcelona-1 2008 info-icon
who would try to come between a husband and wife. I'm not... ...girmeye çalışan bir adam değilim... Değilim... Vicky Cristina Barcelona-1 2008 info-icon
But Judy Nash called me and tells me you are not happy. Ama Judy Nash beni aradı ve senin mutlu olmadığını, senin... Vicky Cristina Barcelona-1 2008 info-icon
That you are actually more in love with me than the man you married. ...aslında evli olduğun adama değil, bana âşık olduğunu söyledi. Vicky Cristina Barcelona-1 2008 info-icon
Hey, babe. What do you think? Hey, bebeğim. Ne düşünüyorsun? Vicky Cristina Barcelona-1 2008 info-icon
On the phone. Telefondaki. Vicky Cristina Barcelona-1 2008 info-icon
Oh, it was my, uh, language teacher. Şey, benim, şey, İspanyolca hocam. Vicky Cristina Barcelona-1 2008 info-icon
He wants me to have Öğleyin onunla bir... Vicky Cristina Barcelona-1 2008 info-icon
a good bye lunch with him tomorrow at noon. ...veda yemeği yememi istiyor. Vicky Cristina Barcelona-1 2008 info-icon
That's perfect. Harika olur. Vicky Cristina Barcelona-1 2008 info-icon
I'm going to play golf with Mark in the morning. Ben de sabah Mark’la golf oynamaya gidecektim. Vicky Cristina Barcelona-1 2008 info-icon
Well, this is... Öyleyse, bu... Vicky Cristina Barcelona-1 2008 info-icon
I've been working on these ones lately. Son zamanlar bunlar üzerinde çalışıyorum. Vicky Cristina Barcelona-1 2008 info-icon
They're very overwhelming. Oh, my God. Çok şaşırtıcılar. Aman Tanrım. Vicky Cristina Barcelona-1 2008 info-icon
It's very hard to explain a painting. Bir resmi anlatmak gerçekten zor. Vicky Cristina Barcelona-1 2008 info-icon
You don't have to. It's fascinating. Anlatmak zorunda değilsin. Büyüleyici. Vicky Cristina Barcelona-1 2008 info-icon
This one, actually, should be the other way around. Bu, aslında, şu şekilde olmalı. Vicky Cristina Barcelona-1 2008 info-icon
No, I like it very much. Hayır, böyle çok hoşuma gitti. Vicky Cristina Barcelona-1 2008 info-icon
Can I... can I be frank about something? Bir konuda... bir konuda dürüst olabilir miyim? Vicky Cristina Barcelona-1 2008 info-icon
This one. It's... Bu. Bu... Vicky Cristina Barcelona-1 2008 info-icon
There's something very frightening about it. Bunda ürkütücü bir şeyler var. Vicky Cristina Barcelona-1 2008 info-icon
That one is Maria Elena's. O, Maria Elena’ya ait. Vicky Cristina Barcelona-1 2008 info-icon
Well, that explains it. It's very chaotic. Aslında, nedeni anlaşıldı. Çok karmaşık. Vicky Cristina Barcelona-1 2008 info-icon
Erratic, almost. But... Ayrıca düzensiz. Ama... Vicky Cristina Barcelona-1 2008 info-icon
Oh, God, what am I doing here? Aman Tanrım, burada ne işim var benim? Vicky Cristina Barcelona-1 2008 info-icon
I don't know what I expect to happen. Ne umuyordum ki sanki. Vicky Cristina Barcelona-1 2008 info-icon
It's been a long time since we made love that night in Oviedo. Oviedo’da seviştiğimizden bu yana uzun zaman oldu. Vicky Cristina Barcelona-1 2008 info-icon
I've thought about it many, many times. O anı defalarca, defalarca kez düşündüm. Vicky Cristina Barcelona-1 2008 info-icon
I'm sure you weren't thinking about it Eminim Cristina veya... Vicky Cristina Barcelona-1 2008 info-icon
when you were making love to Cristina or Maria Elena. ...Maria Elena’yla sevişirken bunu düşünmüyordun. Vicky Cristina Barcelona-1 2008 info-icon
Well, I never lied to you. Sana asla yalan söylemedim. Vicky Cristina Barcelona-1 2008 info-icon
I told you from the first moment Cristina’yla ikinizi ilk gördüğüm... Vicky Cristina Barcelona-1 2008 info-icon
that I was attracted to both you and Cristina. ...anda sizden etkilendiğimi söylemiştim. Vicky Cristina Barcelona-1 2008 info-icon
I, I can't just go to bed with you. I'm... I'm not good at this. Ben, ben öylesine seninle sevişemem. Böyle şeylere gelemem. Vicky Cristina Barcelona-1 2008 info-icon
But you weren't nervous that night. I wasn't married. Ama o gece gergin değildin. Evli değildim. Vicky Cristina Barcelona-1 2008 info-icon
You were about to be. Evlenmek üzereydin. Vicky Cristina Barcelona-1 2008 info-icon
Yeah, you're right. It's what I want. Evet haklısın. İstediğim şey bu. Vicky Cristina Barcelona-1 2008 info-icon
But what am I supposed to do? Ne yapmalıyım? Vicky Cristina Barcelona-1 2008 info-icon
Make love with you and then go Seninle sevişip, sonra da hiçbir şey... Vicky Cristina Barcelona-1 2008 info-icon
on with my marriage like nothing happened? ...olmamış gibi evliliğime devam mı edeyim? Vicky Cristina Barcelona-1 2008 info-icon
Or, just terminate it? Ya da evliliğimi mi sonlandırayım? Vicky Cristina Barcelona-1 2008 info-icon
Judy Nash says you are heading for an unhappy life. Judy Nash mutsuz bir hayata doğru sürüklendiğini söylüyor. Vicky Cristina Barcelona-1 2008 info-icon
Yeah, well, she's talking about herself. Evet, kendisinden bahsediyor. Vicky Cristina Barcelona-1 2008 info-icon
Maybe you will understand Belki sevişince gerçek... Vicky Cristina Barcelona-1 2008 info-icon
more about your own feelings once we've made love. ...hislerini daha iyi anlayacaksın. Vicky Cristina Barcelona-1 2008 info-icon
Yeah, or less. Ya da tam tersi. Vicky Cristina Barcelona-1 2008 info-icon
Look, I'm not saying I'm not tempted... Bak, baştan çıkmadığımı söylemiyorum... Vicky Cristina Barcelona-1 2008 info-icon
...but it would require such an upheaval, emotionally... ...ama bu karmaşık bir durum, duygusal olarak... Vicky Cristina Barcelona-1 2008 info-icon
and from a practical point of view, you're not exactly the kind of man ...ve objektif olmak gerekirse, birlikte gelecek planlanacak... Vicky Cristina Barcelona-1 2008 info-icon
to plan a future with. ...bir adam da değilsin. Vicky Cristina Barcelona-1 2008 info-icon
You're goin to kill yourself! Kendini öldüreceksin! Vicky Cristina Barcelona-1 2008 info-icon
I don't want to live. Yaşamak istemiyorum. Vicky Cristina Barcelona-1 2008 info-icon
I don't want to live, damn it! Lanet olsun, yaşamak istemiyorum! Vicky Cristina Barcelona-1 2008 info-icon
Let it go. Now, now, now. Bırak onu. Hemen, hemen, hemen. Vicky Cristina Barcelona-1 2008 info-icon
Don't you understand that I don't want to live, Bu şekilde yaşamak istemediğimi... Vicky Cristina Barcelona-1 2008 info-icon
that I can't live like this. My head is going to explode. ...anlamıyor musun? Kafam patlayacak. Vicky Cristina Barcelona-1 2008 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 179428
  • 179429
  • 179430
  • 179431
  • 179432
  • 179433
  • 179434
  • 179435
  • 179436
  • 179437
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim