Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 179433
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
He's a close talker. | Konuşurken içine düşüyor. | Vicky Cristina Barcelona-1 | 2008 | ![]() |
That's probably why he's so successful. | Muhtemelen bu yüzden başarılı. | Vicky Cristina Barcelona-1 | 2008 | ![]() |
I was telling her in the car ride over here that I'm very... | Arabayla buraya gelirken ona diyordum ki... | Vicky Cristina Barcelona-1 | 2008 | ![]() |
I think he'll be a great contact for me. | Benim için müthiş bir bağlantı olacak bence. | Vicky Cristina Barcelona-1 | 2008 | ![]() |
I'm going to check out the food. | Ben bir yiyeceklere bakacağım. | Vicky Cristina Barcelona-1 | 2008 | ![]() |
He gets in your face. | Yüzüne kilitleniyor. | Vicky Cristina Barcelona-1 | 2008 | ![]() |
He'll get a little close, but not... | Biraz yaklaşıyor ama... | Vicky Cristina Barcelona-1 | 2008 | ![]() |
I'm surprised to see you. | Seni gördüğüme şaşırdım. | Vicky Cristina Barcelona-1 | 2008 | ![]() |
As am I to see you. I didn't think you liked parties. | Ben de seni gördüğüme. Partileri sevdiğini bilmiyordum. | Vicky Cristina Barcelona-1 | 2008 | ![]() |
Gabriella insisted I come and she's an old friend. | Gabriella ısrar etti, geldim, kendisi eski bir dostum. | Vicky Cristina Barcelona-1 | 2008 | ![]() |
You know that Cristina and I are no longer together, right? | Cristina ve ben artık beraber değiliz, biliyor muydun? | Vicky Cristina Barcelona-1 | 2008 | ![]() |
So now you're just with your ex wife? | Hayatında sadece eski karın mı var artık? | Vicky Cristina Barcelona-1 | 2008 | ![]() |
No, Maria Elena is gone as well. | Hayır, Maria Elena da gitti. | Vicky Cristina Barcelona-1 | 2008 | ![]() |
It's funny. Maria Elena and I... | Çok gülünç. Maria Elena ve ben... | Vicky Cristina Barcelona-1 | 2008 | ![]() |
...are meant for each other and not meant for each other. | ...hem birbirimiz için yaratılmışız, hem de yaratılmamışız. | Vicky Cristina Barcelona-1 | 2008 | ![]() |
It's a contradiction. | Çelişkili bir durum. | Vicky Cristina Barcelona-1 | 2008 | ![]() |
In order to understand it, you need a poet, like my father. | Bunu anlamak için babam gibi bir şair lazım. | Vicky Cristina Barcelona-1 | 2008 | ![]() |
Because I don't. | Çünkü ben anlamıyorum. | Vicky Cristina Barcelona-1 | 2008 | ![]() |
All goes well with your husband? | Kocanla her şey yolunda mı? | Vicky Cristina Barcelona-1 | 2008 | ![]() |
Oh, yes, he's wonderful. | Ah, evet, mükemmel bir insan. | Vicky Cristina Barcelona-1 | 2008 | ![]() |
He's terrific. | Olağanüstü birisi. | Vicky Cristina Barcelona-1 | 2008 | ![]() |
I'm quite delighted with the way things turned out. | Her şeyin bu şekilde rayına oturduğuna sevindim. | Vicky Cristina Barcelona-1 | 2008 | ![]() |
Don't become flirtatious. | Bana sulanma. | Vicky Cristina Barcelona-1 | 2008 | ![]() |
I realize your bed is empty now... | Sanırım yatağın bu aralar boş... | Vicky Cristina Barcelona-1 | 2008 | ![]() |
...and you always had a little yen for me, | ...ve benim için de her zaman bir yerin oldu. | Vicky Cristina Barcelona-1 | 2008 | ![]() |
but we're preparing to leave by the weekend, so... | Bu hafta sonu buradan ayrılmayı düşünüyoruz o yüzden... | Vicky Cristina Barcelona-1 | 2008 | ![]() |
Meet me for lunch. | Benimle öğle yemeğinde buluş. | Vicky Cristina Barcelona-1 | 2008 | ![]() |
You're breaking up, Tom. | Sesin gidiyor, Tom. | Vicky Cristina Barcelona-1 | 2008 | ![]() |
You're breaking up. | Sesin gidiyor. | Vicky Cristina Barcelona-1 | 2008 | ![]() |
Okay. That's better. | Tamam. Daha iyi. | Vicky Cristina Barcelona-1 | 2008 | ![]() |
Just try to stand still. | Hiçbir yere kımıldama. | Vicky Cristina Barcelona-1 | 2008 | ![]() |
We have to get a bird for Mark and Judy. | Mark ve Judy’ye bir kuş almalıyız. | Vicky Cristina Barcelona-1 | 2008 | ![]() |
No. We can't get them a bird. | Hayır. Onlara kuş filan alamayız. | Vicky Cristina Barcelona-1 | 2008 | ![]() |
Why not? It's ridiculous. | Neden olmasın? Bu çok saçma. | Vicky Cristina Barcelona-1 | 2008 | ![]() |
I always wanted a bird. | Hep bir kuşum olsun isterdim. | Vicky Cristina Barcelona-1 | 2008 | ![]() |
You know, when we get home, | Biliyor musun, eve dönünce... | Vicky Cristina Barcelona-1 | 2008 | ![]() |
I'd love to get a bird for the new house. | ...yeni evimize bir kuş alsak diyorum. | Vicky Cristina Barcelona-1 | 2008 | ![]() |
Yeah. And I'm leaning towards Bedford Hills. | Olur. Bedford Hills’i düşünüyorum. | Vicky Cristina Barcelona-1 | 2008 | ![]() |
Spend tomorrow afternoon with me. | Yarın öğleden sonrayı benimle geçir. | Vicky Cristina Barcelona-1 | 2008 | ![]() |
No. It's not possible. | Hayır. Bu imkânsız. | Vicky Cristina Barcelona-1 | 2008 | ![]() |
We're preparing to leave by the weekend. | Hafta sonuna kadar gitmeyi planlıyoruz. | Vicky Cristina Barcelona-1 | 2008 | ![]() |
Be on the corner of Calle Tiles in Pedralbes. | Pedralbes’deki Calle Tiles’in köşesinde ol. | Vicky Cristina Barcelona-1 | 2008 | ![]() |
And... I'll drive by and pick you up at noon. | Öğleyin arabayla oradan geçip seni alırım. | Vicky Cristina Barcelona-1 | 2008 | ![]() |
No. I... You're wasting your time. | Hayır. Ben... Vaktini boşa harcıyorsun. | Vicky Cristina Barcelona-1 | 2008 | ![]() |
Look... I'm not the kind of man | Bak... Ben karı koca arasına... | Vicky Cristina Barcelona-1 | 2008 | ![]() |
who would try to come between a husband and wife. I'm not... | ...girmeye çalışan bir adam değilim... Değilim... | Vicky Cristina Barcelona-1 | 2008 | ![]() |
But Judy Nash called me and tells me you are not happy. | Ama Judy Nash beni aradı ve senin mutlu olmadığını, senin... | Vicky Cristina Barcelona-1 | 2008 | ![]() |
That you are actually more in love with me than the man you married. | ...aslında evli olduğun adama değil, bana âşık olduğunu söyledi. | Vicky Cristina Barcelona-1 | 2008 | ![]() |
Hey, babe. What do you think? | Hey, bebeğim. Ne düşünüyorsun? | Vicky Cristina Barcelona-1 | 2008 | ![]() |
On the phone. | Telefondaki. | Vicky Cristina Barcelona-1 | 2008 | ![]() |
Oh, it was my, uh, language teacher. | Şey, benim, şey, İspanyolca hocam. | Vicky Cristina Barcelona-1 | 2008 | ![]() |
He wants me to have | Öğleyin onunla bir... | Vicky Cristina Barcelona-1 | 2008 | ![]() |
a good bye lunch with him tomorrow at noon. | ...veda yemeği yememi istiyor. | Vicky Cristina Barcelona-1 | 2008 | ![]() |
That's perfect. | Harika olur. | Vicky Cristina Barcelona-1 | 2008 | ![]() |
I'm going to play golf with Mark in the morning. | Ben de sabah Mark’la golf oynamaya gidecektim. | Vicky Cristina Barcelona-1 | 2008 | ![]() |
Well, this is... | Öyleyse, bu... | Vicky Cristina Barcelona-1 | 2008 | ![]() |
I've been working on these ones lately. | Son zamanlar bunlar üzerinde çalışıyorum. | Vicky Cristina Barcelona-1 | 2008 | ![]() |
They're very overwhelming. Oh, my God. | Çok şaşırtıcılar. Aman Tanrım. | Vicky Cristina Barcelona-1 | 2008 | ![]() |
It's very hard to explain a painting. | Bir resmi anlatmak gerçekten zor. | Vicky Cristina Barcelona-1 | 2008 | ![]() |
You don't have to. It's fascinating. | Anlatmak zorunda değilsin. Büyüleyici. | Vicky Cristina Barcelona-1 | 2008 | ![]() |
This one, actually, should be the other way around. | Bu, aslında, şu şekilde olmalı. | Vicky Cristina Barcelona-1 | 2008 | ![]() |
No, I like it very much. | Hayır, böyle çok hoşuma gitti. | Vicky Cristina Barcelona-1 | 2008 | ![]() |
Can I... can I be frank about something? | Bir konuda... bir konuda dürüst olabilir miyim? | Vicky Cristina Barcelona-1 | 2008 | ![]() |
This one. It's... | Bu. Bu... | Vicky Cristina Barcelona-1 | 2008 | ![]() |
There's something very frightening about it. | Bunda ürkütücü bir şeyler var. | Vicky Cristina Barcelona-1 | 2008 | ![]() |
That one is Maria Elena's. | O, Maria Elena’ya ait. | Vicky Cristina Barcelona-1 | 2008 | ![]() |
Well, that explains it. It's very chaotic. | Aslında, nedeni anlaşıldı. Çok karmaşık. | Vicky Cristina Barcelona-1 | 2008 | ![]() |
Erratic, almost. But... | Ayrıca düzensiz. Ama... | Vicky Cristina Barcelona-1 | 2008 | ![]() |
Oh, God, what am I doing here? | Aman Tanrım, burada ne işim var benim? | Vicky Cristina Barcelona-1 | 2008 | ![]() |
I don't know what I expect to happen. | Ne umuyordum ki sanki. | Vicky Cristina Barcelona-1 | 2008 | ![]() |
It's been a long time since we made love that night in Oviedo. | Oviedo’da seviştiğimizden bu yana uzun zaman oldu. | Vicky Cristina Barcelona-1 | 2008 | ![]() |
I've thought about it many, many times. | O anı defalarca, defalarca kez düşündüm. | Vicky Cristina Barcelona-1 | 2008 | ![]() |
I'm sure you weren't thinking about it | Eminim Cristina veya... | Vicky Cristina Barcelona-1 | 2008 | ![]() |
when you were making love to Cristina or Maria Elena. | ...Maria Elena’yla sevişirken bunu düşünmüyordun. | Vicky Cristina Barcelona-1 | 2008 | ![]() |
Well, I never lied to you. | Sana asla yalan söylemedim. | Vicky Cristina Barcelona-1 | 2008 | ![]() |
I told you from the first moment | Cristina’yla ikinizi ilk gördüğüm... | Vicky Cristina Barcelona-1 | 2008 | ![]() |
that I was attracted to both you and Cristina. | ...anda sizden etkilendiğimi söylemiştim. | Vicky Cristina Barcelona-1 | 2008 | ![]() |
I, I can't just go to bed with you. I'm... I'm not good at this. | Ben, ben öylesine seninle sevişemem. Böyle şeylere gelemem. | Vicky Cristina Barcelona-1 | 2008 | ![]() |
But you weren't nervous that night. I wasn't married. | Ama o gece gergin değildin. Evli değildim. | Vicky Cristina Barcelona-1 | 2008 | ![]() |
You were about to be. | Evlenmek üzereydin. | Vicky Cristina Barcelona-1 | 2008 | ![]() |
Yeah, you're right. It's what I want. | Evet haklısın. İstediğim şey bu. | Vicky Cristina Barcelona-1 | 2008 | ![]() |
But what am I supposed to do? | Ne yapmalıyım? | Vicky Cristina Barcelona-1 | 2008 | ![]() |
Make love with you and then go | Seninle sevişip, sonra da hiçbir şey... | Vicky Cristina Barcelona-1 | 2008 | ![]() |
on with my marriage like nothing happened? | ...olmamış gibi evliliğime devam mı edeyim? | Vicky Cristina Barcelona-1 | 2008 | ![]() |
Or, just terminate it? | Ya da evliliğimi mi sonlandırayım? | Vicky Cristina Barcelona-1 | 2008 | ![]() |
Judy Nash says you are heading for an unhappy life. | Judy Nash mutsuz bir hayata doğru sürüklendiğini söylüyor. | Vicky Cristina Barcelona-1 | 2008 | ![]() |
Yeah, well, she's talking about herself. | Evet, kendisinden bahsediyor. | Vicky Cristina Barcelona-1 | 2008 | ![]() |
Maybe you will understand | Belki sevişince gerçek... | Vicky Cristina Barcelona-1 | 2008 | ![]() |
more about your own feelings once we've made love. | ...hislerini daha iyi anlayacaksın. | Vicky Cristina Barcelona-1 | 2008 | ![]() |
Yeah, or less. | Ya da tam tersi. | Vicky Cristina Barcelona-1 | 2008 | ![]() |
Look, I'm not saying I'm not tempted... | Bak, baştan çıkmadığımı söylemiyorum... | Vicky Cristina Barcelona-1 | 2008 | ![]() |
...but it would require such an upheaval, emotionally... | ...ama bu karmaşık bir durum, duygusal olarak... | Vicky Cristina Barcelona-1 | 2008 | ![]() |
and from a practical point of view, you're not exactly the kind of man | ...ve objektif olmak gerekirse, birlikte gelecek planlanacak... | Vicky Cristina Barcelona-1 | 2008 | ![]() |
to plan a future with. | ...bir adam da değilsin. | Vicky Cristina Barcelona-1 | 2008 | ![]() |
You're goin to kill yourself! | Kendini öldüreceksin! | Vicky Cristina Barcelona-1 | 2008 | ![]() |
I don't want to live. | Yaşamak istemiyorum. | Vicky Cristina Barcelona-1 | 2008 | ![]() |
I don't want to live, damn it! | Lanet olsun, yaşamak istemiyorum! | Vicky Cristina Barcelona-1 | 2008 | ![]() |
Let it go. Now, now, now. | Bırak onu. Hemen, hemen, hemen. | Vicky Cristina Barcelona-1 | 2008 | ![]() |
Don't you understand that I don't want to live, | Bu şekilde yaşamak istemediğimi... | Vicky Cristina Barcelona-1 | 2008 | ![]() |
that I can't live like this. My head is going to explode. | ...anlamıyor musun? Kafam patlayacak. | Vicky Cristina Barcelona-1 | 2008 | ![]() |