• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 179436

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Ayse, she's new. Ayşe, daha yeni geldi. Vier Minuten-1 2006 info-icon
Stay out of it, Frankie, This is adults talking. Frankie, sen karışma, burada yetişkinler konuşuyor. Vier Minuten-1 2006 info-icon
You didn't notice anything? I was sleeping. Bir şey fark etmedin yani? Uyuyordum. Vier Minuten-1 2006 info-icon
You were sleeping? Uyuyordun? Vier Minuten-1 2006 info-icon
She was sleeping. Uyuyormuş. Vier Minuten-1 2006 info-icon
You sure sleep well, huh? Bir hayli derin uyumuş olmalısın, öyle değil mi? Vier Minuten-1 2006 info-icon
Don't even notice someone biting the dust next to you. Yanında birinin geberdiğini fark edemeyecek kadar. Vier Minuten-1 2006 info-icon
You didn't sleep at all. Bana kalırsa hiç uyumuyordun. Vier Minuten-1 2006 info-icon
You let her dangle, didn't you? Onu kıvrandırdın, değil mi? Vier Minuten-1 2006 info-icon
You're just the type. Öyle birisin sen işte. Vier Minuten-1 2006 info-icon
You'd steal the last smoke from a corpse. Birinin cebindeki son sigarayı çalmak için fırsat kollarsın. Vier Minuten-1 2006 info-icon
Are you cross eyed? Şaşı mısın sen? Vier Minuten-1 2006 info-icon
You'll get yours, Jenny. Elime geçeceksin, Jenny. Vier Minuten-1 2006 info-icon
I said, don't touch! Quiet! Dokunma dedim! Susun! Vier Minuten-1 2006 info-icon
The new students are waiting. Özür dilerim, yeni öğrenciler bekliyor. Vier Minuten-1 2006 info-icon
The smell of lilac, so mild, so strong and full... "Leylağın kokusu ne de yumuşak, güçlü ve dolu dolu." Vier Minuten-1 2006 info-icon
Hans Sachs in <Meistersinger>? <She loved me for the dangers I'd pass'd> Hans Sachs "Meistersinger"den "Beni ve maceralarımı sevdin" Vier Minuten-1 2006 info-icon
<and I loved her that she did pity them.> That's Othello. "Seni acıdığım için sevdim, Othello." Vier Minuten-1 2006 info-icon
<May you find peace in death...> "Huzur bulabilir misin ölümde?" Vier Minuten-1 2006 info-icon
<May you find peace...?> "Huzur bulabilir..." Vier Minuten-1 2006 info-icon
That's a tough one. Study, Mr. M�tze. Çok zormuş. Öğrenin, Bay Mütze, öğrenin. Vier Minuten-1 2006 info-icon
Or you'll never get anywhere. Yoksa başarılı olamazsınız. Vier Minuten-1 2006 info-icon
Puccini? Puccini! Puccini? Demek Puccini! Vier Minuten-1 2006 info-icon
No? Let the ladies enter. Değil mi? İçeri al hanımları. Vier Minuten-1 2006 info-icon
Press it? Basacak mıyım? Vier Minuten-1 2006 info-icon
Your hands are sore. A little. Elleriniz yaralı. Biraz. Vier Minuten-1 2006 info-icon
What happened? None of your business. Nasıl oldu? Bundan size ne? Vier Minuten-1 2006 info-icon
You want to play piano with those hands? Bu ellerle neden piyano çalmak istiyorsunuz? Vier Minuten-1 2006 info-icon
They're the only hands I've got. Başka elim yok da ondan. Vier Minuten-1 2006 info-icon
Get her out. Çıkarın onu. Vier Minuten-1 2006 info-icon
Sure, Mrs. Kr�ger, but... Olur, Bayan Krüger, ama... Vier Minuten-1 2006 info-icon
... I think she's talented. Right now! ...o çok iyi. Hemen çıkarın! Vier Minuten-1 2006 info-icon
Enny von Loeben... Jenny. Jenny von Löben... Jenny. Vier Minuten-1 2006 info-icon
It says here she's musical. Müziğe yatkın diyor burada. Vier Minuten-1 2006 info-icon
And my piano lesson? I'm sure you can do without. Piyano derslerim ne olacak? Sanırım vazgeçeceksiniz. Vier Minuten-1 2006 info-icon
What's your problem? Ne demek bu şimdi? Vier Minuten-1 2006 info-icon
Young lady, watch your manners. Küçük Hanım, terbiyeli olun. Vier Minuten-1 2006 info-icon
What? Ne oluyor ya! Vier Minuten-1 2006 info-icon
I can't play because of my hands? Fuck that fascist shit! Başka elim olmadığı için mi çalamıyorum? Ne biçim bir faşistlik bu ya! Vier Minuten-1 2006 info-icon
Don't touch me. I said, don't touch. Dokunma. Dokunma dedim! Vier Minuten-1 2006 info-icon
Let's go. Haydi, dışarı. Vier Minuten-1 2006 info-icon
I don't know where you learned your skills. Böyle davranmayı nerede öğrendiniz bilmiyorum. Vier Minuten-1 2006 info-icon
And I don't really care. Bilmek de istemiyorum zaten. Vier Minuten-1 2006 info-icon
That negro music is worthless. Şu zenci müziği konuşmaya bile değmez. Vier Minuten-1 2006 info-icon
... it was still... ... yine de... Vier Minuten-1 2006 info-icon
... unusual. ...farklı. Vier Minuten-1 2006 info-icon
God must have given you something special. Tanrı size özel bir şeyler vermiş olmalı. Vier Minuten-1 2006 info-icon
I think you're despicable, you should know that... Şunu bilin; gözümde aşağılık birisiniz... Vier Minuten-1 2006 info-icon
... but you have a gift. ...ama sizin bir yeteneğiniz var. Vier Minuten-1 2006 info-icon
And you have the obligation to preserve that gift. Bu yeteneği korumak da sizin göreviniz. Vier Minuten-1 2006 info-icon
Once you've paid for what you did to the people here today... Bugün insanlara yaptığınızın cezasını çekerseniz... Vier Minuten-1 2006 info-icon
... I can offer you my help. ...ben de size yardım etmeye hazırım. Vier Minuten-1 2006 info-icon
This help will not concern you as a person. Bu yardım asla kişiliğiniz ile ilgili olmayacak. Vier Minuten-1 2006 info-icon
I can help you become a better pianist. Daha iyi çalabilmeniz için yardım edebilirim. Vier Minuten-1 2006 info-icon
But I can't make you a better person. Daha iyi bir insan olmanıza edemem. Vier Minuten-1 2006 info-icon
Think it over. Bunu bir düşünün. Vier Minuten-1 2006 info-icon
Did we wake you up? Uyandırdık mı sizi? Vier Minuten-1 2006 info-icon
This is no time for sleeping. Uyku saati değil ki. Vier Minuten-1 2006 info-icon
Dad still can't speak well. Babam hâlâ doğru düzgün konuşamıyor. Vier Minuten-1 2006 info-icon
That's Clara. I'm Clara. Bu Clara. Adım Clara. Vier Minuten-1 2006 info-icon
Well, Clara, can you do a nice curtsy? Pekâlâ Clara, reverans yapmasını biliyor musun? Vier Minuten-1 2006 info-icon
That's a pity. Tüh. Vier Minuten-1 2006 info-icon
Is that your husband? Bu kocanız mı? Vier Minuten-1 2006 info-icon
I don't have a husband, honey. Kocam yok, canım. Vier Minuten-1 2006 info-icon
No, Clara. Hayır, Clara. Vier Minuten-1 2006 info-icon
<I devoted my life to beauty alone...> "Güzelliğe adamışım ömrümü...." Vier Minuten-1 2006 info-icon
Tosca in <Tosca>. Tosca'dan "Tosca". Vier Minuten-1 2006 info-icon
<This image is magically beautiful...> "Resim ne kadar da güzel" Vier Minuten-1 2006 info-icon
Tamino in <The Magic Hoot>. Sihirli Brüt'te Tamino. Vier Minuten-1 2006 info-icon
<The Magic Flute.> Sihirli Flüt. Vier Minuten-1 2006 info-icon
<And you shall be...> "Ve sen benim..." Vier Minuten-1 2006 info-icon
<And you shall be my Lord.> Arabella in <Arabella>. "Ve sen benim Efendim olacaksın." Arabella'da Arabella. Vier Minuten-1 2006 info-icon
Dad's going to be on TV. Babam televizyona çıkacak. Vier Minuten-1 2006 info-icon
So all the studying was of some use. Çalışmasının bir şeylere yaradığını görmek güzel. Vier Minuten-1 2006 info-icon
We all miss you terribly. Hepimiz sizi çok özlüyoruz. Vier Minuten-1 2006 info-icon
How's that woman? You know who, says Dad. O kadın ne yapıyor? Kim olduğunu siz bilirmişsiniz, diyor babam. Vier Minuten-1 2006 info-icon
She will be severely punished. O bayan sert bir şekilde cezalandırılacak. Vier Minuten-1 2006 info-icon
Dad's going to kick her ass when he returns. Babam döndüğünde kıçını ikiye ayıracakmış. Vier Minuten-1 2006 info-icon
The words 'sorry,' 'please' and 'thank you' are missing in your letter. Mektubunuzda "Özür dilerim", "Lütfen" ve tabii ki "Teşekkür ederim" kelimeleri eksik. Vier Minuten-1 2006 info-icon
Sorry. Please. Thank you. Özür dilerim, lütfen, teşekkür ederim. Vier Minuten-1 2006 info-icon
Eat it. You want me to eat the letter? Ye bunu. Vier Minuten-1 2006 info-icon
Rule number one. What'll rule number two make me eat? Birinci kural. İkinci kuralda neyi yiyiyorum? Vier Minuten-1 2006 info-icon
The lesson I have to offer you requires humility. Size vereceğim derslerde tevazu ilk sırada. Vier Minuten-1 2006 info-icon
Humility is rule number one. You'll do what I say and no complaining. Birinci kural tevazu. Ne dersem onu yapacaksınız, şikâyet istemiyorum. Vier Minuten-1 2006 info-icon
Not with words or glances. Never. Ne sözlerinizle ne de bakışlarınızla. Asla. Vier Minuten-1 2006 info-icon
You want me to be your whimpering slave? Küçücük köleniz mi olacağım yani? Vier Minuten-1 2006 info-icon
Well, okay then. Pekâlâ, tamam. Vier Minuten-1 2006 info-icon
Hello! All right, I got it. It's a deal. Hey! Tamam anladım. Kabul ediyorum. Vier Minuten-1 2006 info-icon
Sit back down. Gelip oturun. Vier Minuten-1 2006 info-icon
I'll be your whimpering slave. Küçücük kölenizim işte. Vier Minuten-1 2006 info-icon
Rule number two: your hands. İkinci kural: Elleriniz. Vier Minuten-1 2006 info-icon
You'll need them, so stop that. Onlara ihtiyacınz olacak, o yüzden bırak öyle yapmayı. Vier Minuten-1 2006 info-icon
Rule number three: you smell. Ve üç numaralı kural: Koku. Vier Minuten-1 2006 info-icon
I don't want to sit next to someone who doesn't wash. Yıkanmayan biri ile aynı masada oturmak istemiyorum. Vier Minuten-1 2006 info-icon
Rule number four: the contest. Dördüncü kural: Yarışma. Vier Minuten-1 2006 info-icon
There's a piano contest for upcoming talents under 21 21 yaşını doldurmamış yeni yetenekler için bir yarışma var. Vier Minuten-1 2006 info-icon
and I want you to reach the finals. Ve ben de senin bu yarışmada finale kalmanı istiyorum. Vier Minuten-1 2006 info-icon
The girl deserves a chance. Yes. Birileri bu kıza fırsat vermeli. Evet. Vier Minuten-1 2006 info-icon
That brat? Dieter, why not? Bu kıza mı? Dieter, bu kadar katı olma. Vier Minuten-1 2006 info-icon
Don't call me Dieter. She knocked M�tze out for weeks, Bana Dieter deyip durma! Adam en az dört hafta daha yatalak,... Vier Minuten-1 2006 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 179431
  • 179432
  • 179433
  • 179434
  • 179435
  • 179436
  • 179437
  • 179438
  • 179439
  • 179440
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim