• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 179430

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
I didn't believe you were who you said you were. Söylediğin kişi olduğuna inanmadım. Vicky Cristina Barcelona-1 2008 info-icon
I wanted to know who was really sharing the bed of my ex husband. Eski kocamın gerçekten kiminle yatağını paylaştığını bilmek istedim. Vicky Cristina Barcelona-1 2008 info-icon
Who knew what I would find? Ne bulacağımı kim bilebilirdi ki? Vicky Cristina Barcelona-1 2008 info-icon
How could I be sure you were not going to hurt me? Bana zarar vermeyeceğinden nasıl emin olabilirdim? Vicky Cristina Barcelona-1 2008 info-icon
After all, I had thoughts of killing you. Seni öldürmeyi bile düşünmüştüm. Vicky Cristina Barcelona-1 2008 info-icon
So here are a few more. İşte birkaç tane daha. Vicky Cristina Barcelona-1 2008 info-icon
Don't say you like them if you don't. Beğenmediysen beğenmiş gibi yapma. Vicky Cristina Barcelona-1 2008 info-icon
What are you talking about? They are beautiful! Neyden bahsediyorsun sen? Çok güzeller! Vicky Cristina Barcelona-1 2008 info-icon
You see? Look at this. Gördün mü? Şuna bak. Vicky Cristina Barcelona-1 2008 info-icon
Maria Elena went out photographing with Cristina. ...Maria Elena, Cristina’yla fotoğraf çekmeye gitti. Vicky Cristina Barcelona-1 2008 info-icon
She had a superb eye and knew Şahane bir gözlem yeteneği vardı... Vicky Cristina Barcelona-1 2008 info-icon
a lot about the art of photography... ...ve fotoğrafçılık sanatına dair çok şey biliyordu... Vicky Cristina Barcelona-1 2008 info-icon
...and taught Cristina much about ...ve Cristina’ya estetik ve... Vicky Cristina Barcelona-1 2008 info-icon
the aesthetics and subtleties of picture taking. ...fotoğraf çekmenin incelikleriyle ilgili birçok şey öğretti. Vicky Cristina Barcelona-1 2008 info-icon
She advised her to get rid of her digital camera Daha ilginç sonuçlar için dijital kamera kullanmayı... Vicky Cristina Barcelona-1 2008 info-icon
and use an old one, for more interesting results. ...bırakıp eski bir tane almasını söyledi. Vicky Cristina Barcelona-1 2008 info-icon
She said it was important to have a darkroom, Karanlık odanın öneminden bahsetti... Vicky Cristina Barcelona-1 2008 info-icon
and she would set one up in the basement for Cristina... ...bodrum katına Cristina için bir oda kurdu... Vicky Cristina Barcelona-1 2008 info-icon
...and teach her various techniques of developing her own pictures. ...ve ona resimlerini geliştirmesi için çeşitli teknikler öğretti. Vicky Cristina Barcelona-1 2008 info-icon
They photographed everything, Her şeyi fotoğrafladılar... Vicky Cristina Barcelona-1 2008 info-icon
from silly looking dogs to grim faced children. ...komik görünüşlü köpeklerden asık suratlı çocuklara kadar. Vicky Cristina Barcelona-1 2008 info-icon
But the best subject was Maria Elena herself. Ama en iyi malzeme Maria Elena’nın kendisiydi. Vicky Cristina Barcelona-1 2008 info-icon
Shopping one afternoon, Bir öğleden sonra alışverişte... Vicky Cristina Barcelona-1 2008 info-icon
Vicky and Doug ran into Adam Tabachnick and Sally. ...Vicky ve Doug, Adam Tabachnick ve Sally’le karşılaştılar. Vicky Cristina Barcelona-1 2008 info-icon
Adam was in the same business Doug Adam, Doug’la aynı işi yapıyordu... Vicky Cristina Barcelona-1 2008 info-icon
was in and they were friendly... ...her ne kadar New York’ta... Vicky Cristina Barcelona-1 2008 info-icon
...although in New York, ...birlikte vakit geçirmeseler de... Vicky Cristina Barcelona-1 2008 info-icon
they did not spend a lot of time together. ...arkadaş sayılırlardı. Vicky Cristina Barcelona-1 2008 info-icon
Oh, you've got to be kidding me. Ah, inanmıyorum ya! Vicky Cristina Barcelona-1 2008 info-icon
Any program on TV, obviously anything live, TV’deki her program, canlı yayında olanları bile... Vicky Cristina Barcelona-1 2008 info-icon
you can play back on your computer. ...bilgisayarınızda izleyebilirsiniz. Vicky Cristina Barcelona-1 2008 info-icon
So I'm on a flight to Tokyo, 40,000 feet up in the air... Tokyo’ya uçan bir uçakta, 12,000 metre yükseklikteyim... Vicky Cristina Barcelona-1 2008 info-icon
...and I am watching the Mets, live, on my laptop. ...ve laptopumda Mets’i canlı izliyorum. Vicky Cristina Barcelona-1 2008 info-icon
It's amazing. You're never out of touch. Bu muhteşem. Hayattan asla kopmuyorsun. Vicky Cristina Barcelona-1 2008 info-icon
We'll have the new house wired for everything. Yeni evimizin her yerine sistem kurduruyorum. Vicky Cristina Barcelona-1 2008 info-icon
I'm looking at those new Japanese high definition TVs. Yüksek çözünürlüklü Japon TV’lerine bakıyorum. Vicky Cristina Barcelona-1 2008 info-icon
You have to have my guy do your installation. Kurulumunu benim adamıma yaptırmalısın. Vicky Cristina Barcelona-1 2008 info-icon
He's a genius with computers. Tam bir bilgisayar dehası. Vicky Cristina Barcelona-1 2008 info-icon
I'll get his card. Kartını alırım. Vicky Cristina Barcelona-1 2008 info-icon
We just did our place in Greenwich. Greenwich’deki yerimizi yeni yaptırdık. Vicky Cristina Barcelona-1 2008 info-icon
We have this wonderful decorator you should use. Muhteşem bir dekoratörümüz var, faydalanmalısınız. Vicky Cristina Barcelona-1 2008 info-icon
He's creative, but he knows when to back off. Çok yaratıcı, ama ne zaman duracağını biliyor. Vicky Cristina Barcelona-1 2008 info-icon
We did it modern, with just a splash of antiques here and there. Oraya buraya antikalar serpiştirerek modern bir tasarım yaptık. Vicky Cristina Barcelona-1 2008 info-icon
I love combining the two, but God, the prices. İkisinin birleşimine bayılırım ama Tanrım, fiyatı. Vicky Cristina Barcelona-1 2008 info-icon
You have any idea what a good size oriental rug costs? Kaliteli bir İran halısının fiyatından haberiniz var mı? Vicky Cristina Barcelona-1 2008 info-icon
Actually, there's an old joke. Aslında eski bir fıkra vardı. Vicky Cristina Barcelona-1 2008 info-icon
"A hundred thousand for a Persian rug? “İran halısı için yüz bin dolar mı?” Vicky Cristina Barcelona-1 2008 info-icon
Life continued predictably for Vicky and Doug... Vicky ve Doug için hayat, tahmin edildiği gibi sürdü... Vicky Cristina Barcelona-1 2008 info-icon
...until one afternoon, ...ta ki bir öğleden sonra... Vicky Cristina Barcelona-1 2008 info-icon
when an unpredictable moment occurred. ...beklenmedik bir şey gerçekleşene kadar. Vicky Cristina Barcelona-1 2008 info-icon
Several days later, Birkaç gün sonra... Vicky Cristina Barcelona-1 2008 info-icon
Judy asked Vicky to meet her privately, ...Judy, Vicky’le özel olarak görüşmek istedi... Vicky Cristina Barcelona-1 2008 info-icon
away from the house, to have coffee. ...evden uzak bir yerde kahve içmek için. Vicky Cristina Barcelona-1 2008 info-icon
What happened the other day. Geçen gün olanlar. Vicky Cristina Barcelona-1 2008 info-icon
I... don't want you to get the wrong idea. Ben... yanlış bir şey düşünmeni istemem. Vicky Cristina Barcelona-1 2008 info-icon
It's really none of my business. Gerçekten beni ilgilendirmez. Vicky Cristina Barcelona-1 2008 info-icon
I'm not having an affair with Mark's partner. Mark’ın ortağıyla bir ilişkim yok. Vicky Cristina Barcelona-1 2008 info-icon
No, I didn't think you were. Hayır, olduğunu düşünmedim. Vicky Cristina Barcelona-1 2008 info-icon
Not that I haven't had fantasies of... Birisinin gelip beni... Vicky Cristina Barcelona-1 2008 info-icon
...someone coming along and taking me out of my situation. ...bulunduğum durumdan kurtarmasıyla ilgili fantezilerim olmadı değil. Vicky Cristina Barcelona-1 2008 info-icon
But the fantasies are not Jay Lewis. Ama fantezilerimde Jay Lewis yok. Vicky Cristina Barcelona-1 2008 info-icon
Even though he would like that. He would. O bu durumdan hoşlansa da. Hoşlanırdı da. Vicky Cristina Barcelona-1 2008 info-icon
Taking you out of your situation...? Bulunduğun durumdan kurtarmak mı? Vicky Cristina Barcelona-1 2008 info-icon
I haven't been in love with Mark... Mark’a âşık değilim... Vicky Cristina Barcelona-1 2008 info-icon
...for years. ...yıllardır. Vicky Cristina Barcelona-1 2008 info-icon
I love him, but I'm not in love with him. Onu seviyorum, ama âşık değilim. Vicky Cristina Barcelona-1 2008 info-icon
It's funny. I just made... Komik. Ben de daha yeni... Vicky Cristina Barcelona-1 2008 info-icon
...I just made the same speech to my shrink. ...aynı konuşmayı psikoloğuma yaptım. Vicky Cristina Barcelona-1 2008 info-icon
Well, what does your shrink say? Peki psikoloğun ne diyor bu duruma? Vicky Cristina Barcelona-1 2008 info-icon
He says... Şöyle diyor... Vicky Cristina Barcelona-1 2008 info-icon
...that I'm too frightened to act and that... ...bir şeyler yapmaktan çok korkuyormuşum ve... Vicky Cristina Barcelona-1 2008 info-icon
...I'm looking for some kind of magical solution... ...mucizevi bir çözüm arıyormuşum... Vicky Cristina Barcelona-1 2008 info-icon
...which is unrealistic. ...gerçek dışı bir çözüm. Vicky Cristina Barcelona-1 2008 info-icon
And an affair is not the answer. Ve bir ilişki çözüm değil. Vicky Cristina Barcelona-1 2008 info-icon
I'm sorry to be laying all of this on you... Bunlarla kafanı şişirdiğim için üzgünüm... Vicky Cristina Barcelona-1 2008 info-icon
...but I was so humiliated when you saw us. ...ama bizi gördüğünde o kadar utandım ki. Vicky Cristina Barcelona-1 2008 info-icon
Look, you mustn't feel that Bak, bana açıklama... Vicky Cristina Barcelona-1 2008 info-icon
you have to explain yourself to me. ...yapmak zorunda değilsin. Vicky Cristina Barcelona-1 2008 info-icon
Mark is great. Mark muhteşem birisi. Vicky Cristina Barcelona-1 2008 info-icon
I'm sure any... Her türlü... Vicky Cristina Barcelona-1 2008 info-icon
...any dissatisfaction I have is my own problem. ...her türlü tatminsizliğin benim sorunum olduğunu biliyorum. Vicky Cristina Barcelona-1 2008 info-icon
I can't leave him and I know that I never will. Onu bırakamıyorum ve asla da bırakamayacağımı biliyorum. Vicky Cristina Barcelona-1 2008 info-icon
I'm too scared. Çok korkuyorum. Vicky Cristina Barcelona-1 2008 info-icon
The moment's passed. Artık benden geçti. Vicky Cristina Barcelona-1 2008 info-icon
It's so apparent to me that you Bana öyle geliyor ki sen... Vicky Cristina Barcelona-1 2008 info-icon
and Juan Antonio are still in love... ...ve Juan Antonio hâlâ birbirinize âşıksınız... Vicky Cristina Barcelona-1 2008 info-icon
...when I see you together. ...sizi birlikte görünce anladım. Vicky Cristina Barcelona-1 2008 info-icon
Our love will last forever. Aşkımız sonsuza dek sürecek. Vicky Cristina Barcelona-1 2008 info-icon
It's forever, but it just doesn't work. Sonsuza dek, ama yürümüyor işte. Vicky Cristina Barcelona-1 2008 info-icon
That's why it will always be romantic... İşte bu yüzden hep romantik kalacak... Vicky Cristina Barcelona-1 2008 info-icon
because it cannot be complete. ...çünkü hep yarım kalacak. Vicky Cristina Barcelona-1 2008 info-icon
Well, maybe it can't be complete because, Belki de yarım kalmasının nedeni... Vicky Cristina Barcelona-1 2008 info-icon
you know, I'm getting in the way or, I don't know. I feel like... ...bilmem, benim aranıza girmem ya da bilmiyorum. Sanki... Vicky Cristina Barcelona-1 2008 info-icon
No. Before you... ... if I... Hayır. Senden önce... ...eğer ben... Vicky Cristina Barcelona-1 2008 info-icon
...before you, we used to cause each other so much pain, ...senden önce, birbirimize çok acı çektiriyorduk... Vicky Cristina Barcelona-1 2008 info-icon
so much suffering. ...çok fazla ızdırap. Vicky Cristina Barcelona-1 2008 info-icon
Without you, all this would not be possible. Sen olmasaydın şu an bu durumda olmazdık. Vicky Cristina Barcelona-1 2008 info-icon
Because you are the missing ingredient. Çünkü sen eksik olan şeysin. Vicky Cristina Barcelona-1 2008 info-icon
You are like the tint that, added to a palette, Palete eklenen yeni bir renk tonu gibisin... Vicky Cristina Barcelona-1 2008 info-icon
makes the color beautiful. ...rengi güzelleştiren. Vicky Cristina Barcelona-1 2008 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 179425
  • 179426
  • 179427
  • 179428
  • 179429
  • 179430
  • 179431
  • 179432
  • 179433
  • 179434
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim