• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 179432

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Suddenly, thoughts started taking precedence over feelings. Birden bire, düşünceleri hislerinin önüne geçti. Vicky Cristina Barcelona-1 2008 info-icon
Thoughts and questions about life and love. Yaşam ve aşka dair sorular ve düşünceler. Vicky Cristina Barcelona-1 2008 info-icon
And, as much as she tried to resist these ideas, Ne kadar bu düşüncelere direnmeye çalışırsa çalışsın... Vicky Cristina Barcelona-1 2008 info-icon
she could not get them from her mind. ...onları aklından bir türlü çıkaramadı. Vicky Cristina Barcelona-1 2008 info-icon
Finally summoning her resolve... Nihayet bir sonuca vararak... Vicky Cristina Barcelona-1 2008 info-icon
...one evening after dinner, ...bir akşam yemekten sonra... Vicky Cristina Barcelona-1 2008 info-icon
she made an announcement that surprised everyone. ...herkesi şaşırtan bir açıklamada bulundu. Vicky Cristina Barcelona-1 2008 info-icon
I don't want what my parents had. Ailem gibi olmak istemiyorum. Vicky Cristina Barcelona-1 2008 info-icon
I don't want what I had before I came here. Buraya gelmeden önce elimde olan şeyi istemiyorum. Vicky Cristina Barcelona-1 2008 info-icon
But I know I can't live like this forever. Ama sonsuza dek böyle yaşayamayacağımı biliyorum. Vicky Cristina Barcelona-1 2008 info-icon
Did I tell you or not? Sana dedim mi demedim mi? Vicky Cristina Barcelona-1 2008 info-icon
What do you want? I want something different. Ne istiyorsun? Farklı bir şey istiyorum. Vicky Cristina Barcelona-1 2008 info-icon
There is no answer, Cristina. Ortada bir cevap yok, Cristina. Vicky Cristina Barcelona-1 2008 info-icon
She's gotten what she wanted. İstediği şeyi elde etti. Vicky Cristina Barcelona-1 2008 info-icon
She wants something else. Başka bir şey istiyor. Vicky Cristina Barcelona-1 2008 info-icon
This isn't enough for her. It's like an illness. Tatmin olmuyor. Hastalık gibi bir şey. Vicky Cristina Barcelona-1 2008 info-icon
Nothing will ever be enough for her. Hiçbir şey, hiçbir zaman onu tatmin etmeyecek. Vicky Cristina Barcelona-1 2008 info-icon
Don't get so upset please. And can you speak English. Bu kadar sinirlenme lütfen. Ve İngilizce konuşur musun? Vicky Cristina Barcelona-1 2008 info-icon
This girl will never be satisfied with anything. Hiçbir şey bu kızı tatmin etmeye yetmeyecek. Vicky Cristina Barcelona-1 2008 info-icon
Speak English so she can understand us. İngilizce konuş da bizi anlayabilsin. Vicky Cristina Barcelona-1 2008 info-icon
I knew you would use us. Bizi kullanacağını biliyordum. Vicky Cristina Barcelona-1 2008 info-icon
I knew you would use us. And you used us. Bizi kullanacağını biliyordum. Ve kullandın da. Vicky Cristina Barcelona-1 2008 info-icon
I knew it! I knew it. Biliyordum! Biliyordum. Vicky Cristina Barcelona-1 2008 info-icon
Speak English, please, so she can understand. All right? İngilizce konuş, lütfen, bizi anlayamıyor. Tamam mı? Vicky Cristina Barcelona-1 2008 info-icon
Chronic dissatisfaction, that's what you have. İşte senin yaşadığın bu, kronik tatminsizlik. Vicky Cristina Barcelona-1 2008 info-icon
Chronic dissatisfaction. Kronik tatminsizlik. Vicky Cristina Barcelona-1 2008 info-icon
Big sickness. Büyük hastalık. Vicky Cristina Barcelona-1 2008 info-icon
That's not it, Maria Elena. Öyle değil, Maria Elena. Vicky Cristina Barcelona-1 2008 info-icon
It's simply that... Look at me. Tabii ki öyle... Bana bak. Vicky Cristina Barcelona-1 2008 info-icon
Do you know how much we love you? Seni ne kadar sevdiğimizi biliyor musun? Vicky Cristina Barcelona-1 2008 info-icon
Yeah. And I love you both. Evet. Ben de ikinizi seviyorum. Vicky Cristina Barcelona-1 2008 info-icon
No, you don't! It has nothing to do with that! Hayır sevmiyorsun! Bununla ne alakası var! Vicky Cristina Barcelona-1 2008 info-icon
You spoiled little shit. Seni şımarık küçük pislik. Vicky Cristina Barcelona-1 2008 info-icon
Spoiled little shit. Şımarık küçük pislik. Vicky Cristina Barcelona-1 2008 info-icon
I knew it. I knew it. I knew it. Biliyordum. Biliyordum. Biliyordum. Vicky Cristina Barcelona-1 2008 info-icon
Shut up now, please. Kapa çeneni artık, lütfen. Vicky Cristina Barcelona-1 2008 info-icon
Shut up now. Kapa çeneni artık. Vicky Cristina Barcelona-1 2008 info-icon
It's simply that she hasn't met the right person yet. O sadece henüz doğru kişiyle karşılaşmadı. Vicky Cristina Barcelona-1 2008 info-icon
When she does find the right person not you or me... Doğru kişiyi bulduğunda, bu sen ya da ben değiliz... Vicky Cristina Barcelona-1 2008 info-icon
...this whole thing about finding peace ...tüm bu huzur ya da mutluluk... Vicky Cristina Barcelona-1 2008 info-icon
and happiness will pass. ...arayışı sona erecek. Vicky Cristina Barcelona-1 2008 info-icon
That's not it. Okay, fine. Hayır öyle değil. Tamam, sorun yok. Vicky Cristina Barcelona-1 2008 info-icon
Where will you go, Cristina? Nereye gideceksin, Cristina? Vicky Cristina Barcelona-1 2008 info-icon
I just have to get out of here for a few weeks... Sadece birkaç haftalığına buradan uzaklaşmalıyım... Vicky Cristina Barcelona-1 2008 info-icon
I'm, just got to clear my head. ...kafamdaki sorunları temizlemeliyim. Vicky Cristina Barcelona-1 2008 info-icon
It's not... This is all my... problem. It has nothing to do with you. Sizinle... Bu benim... sorunum. Sizinle ilgisi yok. Vicky Cristina Barcelona-1 2008 info-icon
Let's be... Haydi, onca... Vicky Cristina Barcelona-1 2008 info-icon
...thankful for all the good times that we've spent together. All right? ...beraber geçirdiğimiz günü minnetle analım. Tamam mı? Vicky Cristina Barcelona-1 2008 info-icon
And remember each other with respect... Ve birbirimizi iyi hatırlayalım... Vicky Cristina Barcelona-1 2008 info-icon
...and love and affection. ...sevgi ve şefkat dolu. Vicky Cristina Barcelona-1 2008 info-icon
Cristina told all that had happened to Vicky... Cristina, tüm yaşananları Vicky’ye anlattı... Vicky Cristina Barcelona-1 2008 info-icon
...and said she was going to France for a few weeks to think things out. ...olanları düşünmek için iki haftalığına Fransa’ya gideceğini söyledi. Vicky Cristina Barcelona-1 2008 info-icon
She would return to pick her up, Onu almak için geri dönecek ve... Vicky Cristina Barcelona-1 2008 info-icon
so they could go back to New York together. ...böylece beraber New York’a gideceklerdi. Vicky Cristina Barcelona-1 2008 info-icon
So it's been Juan Antonio all this time? Bunca zamandır Juan Antonio muydu? Vicky Cristina Barcelona-1 2008 info-icon
I'm not going to do anything. Hiçbir şey yapmayacağım. Vicky Cristina Barcelona-1 2008 info-icon
Forget I said... Unut dedim kendime... Vicky Cristina Barcelona-1 2008 info-icon
I just needed to tell someone and we've become close. Birine anlatmaya ihtiyacım vardı ve seni kendime yakın hissettim. Vicky Cristina Barcelona-1 2008 info-icon
Why don't you act on it? Act now? Neden bir şeyler yapmıyorsun? Şimdi mi? Vicky Cristina Barcelona-1 2008 info-icon
What, break up with Doug, who's a really sweet guy... Ne yani, Doug gibi tatlı, bana güvenerek benimle... Vicky Cristina Barcelona-1 2008 info-icon
...who married me in good faith, for... for what? ...evlenen bir erkekten ayrılayım mı, ne... ne için? Vicky Cristina Barcelona-1 2008 info-icon
For a bohemian Spanish painter with a passionate tie... Muhtemelen benimle aynı duyguları paylaşmayan eski karısına hâlâ... Vicky Cristina Barcelona-1 2008 info-icon
...to an ex wife who probably doesn't even share my feelings, ...ihtirasla bağlı kural tanımayan İspanyol bir ressam için mi... Vicky Cristina Barcelona-1 2008 info-icon
if he ever did? ...öyle olmasa ne yazar? Vicky Cristina Barcelona-1 2008 info-icon
So... Oh, God, who am I kidding? I, but the, the dream is exciting. Ah... Tanrım, kimi kandırıyorum ben? Ben, yani, hayali bile heyecan verici. Vicky Cristina Barcelona-1 2008 info-icon
If I were you, I wouldn't waste another minute. Senin yerinde olsam, bir dakika bile kaybetmezdim. Vicky Cristina Barcelona-1 2008 info-icon
I'd get on it. Ben olsam üstüne giderdim. Vicky Cristina Barcelona-1 2008 info-icon
Get on what? Neyin üstüne giderdin? Vicky Cristina Barcelona-1 2008 info-icon
You're in love with him. Ona âşıksın. Vicky Cristina Barcelona-1 2008 info-icon
Do something, or the years will pass by Bir şey yap, yoksa yıllar geçip gider... Vicky Cristina Barcelona-1 2008 info-icon
and you will be sorry, Vicky. ...ve üzülen sen olursun, Vicky. Vicky Cristina Barcelona-1 2008 info-icon
No, no. What are you saying? Hayır, hayır. Ne diyorsun sen? Vicky Cristina Barcelona-1 2008 info-icon
I, eh, look, eh, I can't risk everything. Ben, şey, bak, şey, Her şeyi riske atamam. Vicky Cristina Barcelona-1 2008 info-icon
Lf, if Juan Antonio had never existed, I'd be fine with Doug. Juan Antonio hayatıma girmeden önce Doug’la gayet iyiydim. Vicky Cristina Barcelona-1 2008 info-icon
Just, you'd... Just fine? Just fine? Yeah, as I planned. Sadece... Sadece iyi mi? Sadece iyi mi? Evet tam da istediğim gibi. Vicky Cristina Barcelona-1 2008 info-icon
How, how blunt do you want me to be? Nasıl, nasıl bu kadar kör olmamı istersin? Vicky Cristina Barcelona-1 2008 info-icon
When I look at Doug, I see Mark. Doug’a baktığımda Mark’ı görüyorum. Vicky Cristina Barcelona-1 2008 info-icon
You're using me to rewrite your own history. Hikâyeni baştan yazmak için beni kullanıyorsun. Vicky Cristina Barcelona-1 2008 info-icon
Despite Vicky's protestations... Vicky’nin itirazlarına rağmen... Vicky Cristina Barcelona-1 2008 info-icon
...Judy was possessed with finding a way ...Judy onu Juan Antonio’yla bir araya getirmenin... Vicky Cristina Barcelona-1 2008 info-icon
to bring her and Juan Antonio together... ...bir yolunu bulmaya niyetliydi... Vicky Cristina Barcelona-1 2008 info-icon
...and prevailed upon her friend, ...ve sanat dünyasından arkadaşı... Vicky Cristina Barcelona-1 2008 info-icon
Gabriella, who was a figure in the art world... ...Gabriella’yı bir parti vermek için ikna etti... Vicky Cristina Barcelona-1 2008 info-icon
...to throw a party and invite Vicky and Juan Antonio. ...Vicky ve Juan Antonio’yu da davet ettirdi. Vicky Cristina Barcelona-1 2008 info-icon
Meanwhile, as predicted, without Cristina... Bu arada, tam da tahmin edildiği üzere... Vicky Cristina Barcelona-1 2008 info-icon
...the relationship between Juan Antonio ...Cristina olmayınca Maria Elena ile Juan Antonio’nun... Vicky Cristina Barcelona-1 2008 info-icon
and Maria Elena had gone back to its old destructiveness. ...ilişkisi eski haline geri dönmüştü. Vicky Cristina Barcelona-1 2008 info-icon
I devote all my time to you pampering you, Tüm zamanımı, sana, seni pohpohlamaya adadım... Vicky Cristina Barcelona-1 2008 info-icon
nursing your tics and phobias. ...korkularını ve yaralarını sararak. Vicky Cristina Barcelona-1 2008 info-icon
My work suffers. Sanatım ölüyor. Vicky Cristina Barcelona-1 2008 info-icon
It's not my fault that your Eserlerin boktansa ve... Vicky Cristina Barcelona-1 2008 info-icon
work has gone to shit and that you don't mature. ...gelişmiyorsan bunda benim suçum yok. Vicky Cristina Barcelona-1 2008 info-icon
Do you know what it is like for me to see... Tam kapasitenin asla farkına varamayacağını... Vicky Cristina Barcelona-1 2008 info-icon
...that you will never realize your full potential? ...bilmek nasıl bir duygu biliyor musun? Vicky Cristina Barcelona-1 2008 info-icon
Leave me alone. Leave me alone, please! Beni rahat bırak. Beni rahat bırak lütfen! Vicky Cristina Barcelona-1 2008 info-icon
As had happened before by mutual consent, Daha önce de olduğu gibi ortak bir kararla... Vicky Cristina Barcelona-1 2008 info-icon
Maria Elena packed her things... ...Maria Elena eşyalarını topladı... Vicky Cristina Barcelona-1 2008 info-icon
...and moved out of Juan Antonio's house. ...ve Juan Antonio’nun evini terk etti. Vicky Cristina Barcelona-1 2008 info-icon
I think he's sweet. He just, he owns... Bence tatlı birisi. O sadece... Vicky Cristina Barcelona-1 2008 info-icon
He gets in very close. İnsana çok yaklaşıyor. Vicky Cristina Barcelona-1 2008 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 179427
  • 179428
  • 179429
  • 179430
  • 179431
  • 179432
  • 179433
  • 179434
  • 179435
  • 179436
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim