• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 179584

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
100$. Thanks. Come again. 100$. Teşekkürler. Yine gelin. Vive L'Amour-1 1994 info-icon
"Columbarium" "Be with Your Ancestors" "Krematoryum" "Atalarınızla birlikte olun" Vive L'Amour-1 1994 info-icon
"No Crossing, 360$ Penalty Plue Traffic Lessons" "Geçmek Yasak, 360$ Ceza, Artı Trafik Dersi" Vive L'Amour-1 1994 info-icon
Hello Jing Pao Shan, may I help you? Merhaba Jing Pao Shan, size yardımcı olabilir miyim? Vive L'Amour-1 1994 info-icon
Who wants to move? Kim yakalanmak istiyor? Vive L'Amour-1 1994 info-icon
Everyone has to move. Herkes yakalanmalı. Vive L'Amour-1 1994 info-icon
I have to move. Ben yakalanmalıyım. Vive L'Amour-1 1994 info-icon
Mom has to move. Annem yakalanmalı. Vive L'Amour-1 1994 info-icon
Son has to move. Erkek evlat yakalanmalı. Vive L'Amour-1 1994 info-icon
Come out! Come out! Out! Çık dışarı! Çık dışarı! Dışarı! Vive L'Amour-1 1994 info-icon
I am asking you! How did you get in? Sana soruyorum! Nasıl girdin içeri? Vive L'Amour-1 1994 info-icon
I came in through the door. Kapıdan girdim. Vive L'Amour-1 1994 info-icon
Where did you get the key from? Anahtarı nereden buldun? Vive L'Amour-1 1994 info-icon
Answer me, how did you get the key. Bana cevap ver, anahtarı nasıl buldun? Vive L'Amour-1 1994 info-icon
I grabbed it. Onu aldım. Vive L'Amour-1 1994 info-icon
What do you mean you grabbed it? Onu aldım demekle neyi kastediyorsun? Vive L'Amour-1 1994 info-icon
You like stealing other people's keys? Başkalarının anahtarını çalmak hoşuna mı gidiyor? Vive L'Amour-1 1994 info-icon
May I ask who you are? Kim olduğunu sorabilir miyim? Vive L'Amour-1 1994 info-icon
It's not your business! You like stealing other people's keys? Seni ilgilendirmez! Başkalarının anahtarını çalmak hoşuna mı gidiyor? Vive L'Amour-1 1994 info-icon
Is it because you don't have a place to stay? Kalacak yerin olmadığı için mi? Vive L'Amour-1 1994 info-icon
Hello, yes, speaking. Alo, evet, anlatıyorum. Vive L'Amour-1 1994 info-icon
That unit... Bu oda... Vive L'Amour-1 1994 info-icon
About 3,000 square feet, 3,000. Yaklaşık 280 metre kare, 280. Vive L'Amour-1 1994 info-icon
Split level in this apartment. Bu apartmanın ara katı. Vive L'Amour-1 1994 info-icon
36 million. 36 milyon. Vive L'Amour-1 1994 info-icon
Would you like to come over and see it? Gelip görmek ister misiniz? Vive L'Amour-1 1994 info-icon
Yeah, I am available. Evet müsaidim. Vive L'Amour-1 1994 info-icon
Where are you... Neredesiniz... Vive L'Amour-1 1994 info-icon
Oh, it's you. Oh, sizsiniz. Vive L'Amour-1 1994 info-icon
You may come over to take a lock at the house. Gelip ve bir göz atabilirsiniz. Vive L'Amour-1 1994 info-icon
My last name is Lin. Soyadım Lin. Vive L'Amour-1 1994 info-icon
When would you like to come over? Ne zaman gelmek istersiniz? Vive L'Amour-1 1994 info-icon
I'm already here. Ben zaten buradayım. Vive L'Amour-1 1994 info-icon
I'm waiting for you. Sizi bekliyorum. Vive L'Amour-1 1994 info-icon
Then what? O zaman nasıl yani? Vive L'Amour-1 1994 info-icon
When did you see it? Ne zaman gördünüz? Vive L'Amour-1 1994 info-icon
You're so lousy. Çok adisin. Vive L'Amour-1 1994 info-icon
You still don't know who I am? Hala kim olduğumu bilmiyorsun. Vive L'Amour-1 1994 info-icon
How did I get your phone number? Senin numaranı nasıl aldım? Vive L'Amour-1 1994 info-icon
Well, you guess. Şey, tahmin et. Vive L'Amour-1 1994 info-icon
What do you mean I'm annoying. Seni sinirlendirmemle neyi kastediyorsun? Vive L'Amour-1 1994 info-icon
Just wanna talk to you. Sadece seninle konuşmak istiyorum. Vive L'Amour-1 1994 info-icon
Our society is all messed up, right? Toplum hepten bozuldu, değil mi? Vive L'Amour-1 1994 info-icon
So we have a lot of topics to talk about. Konuşacak epey konumuz var yani. Vive L'Amour-1 1994 info-icon
Who said I don't have a job. Bir işim olmadığını kim söyledi? Vive L'Amour-1 1994 info-icon
I'm the boss. Ben patronum. Vive L'Amour-1 1994 info-icon
I'm running the import & export business. İthalat ihracat işi yapıyorum. Vive L'Amour-1 1994 info-icon
Why should I look like one? Neden öyle görüneyim ki? Vive L'Amour-1 1994 info-icon
Anyway, I'm the boss. Her neyse, ben patronum. Vive L'Amour-1 1994 info-icon
My company? Same place that we met last time. Şirketim mi? Son karşılaştığımız yer. Vive L'Amour-1 1994 info-icon
By the way, are you available tonight? Bu arada, bu gece müsait misin? Vive L'Amour-1 1994 info-icon
Come on over. Gel o zaman. Vive L'Amour-1 1994 info-icon
You don't have time? Vaktin yok mu? Vive L'Amour-1 1994 info-icon
You're scared of me, aren't you? Benden korktun, öyle değil mi? Vive L'Amour-1 1994 info-icon
Alright, I'll wait for you. Pekala, seni bekleyeceğim. Vive L'Amour-1 1994 info-icon
Just come on over, we'll have a good time. Gel işte, iyi vakit geçiririz. Vive L'Amour-1 1994 info-icon
Do I have that scary looking? Korkulacak bir tipim mi var? Vive L'Amour-1 1994 info-icon
Emin! Emin! Emin! Emin! Vizontele-1 2001 info-icon
Yeah, what? Ne var lan? Vizontele-1 2001 info-icon
Cut it out! Yapmayın lan! Vizontele-1 2001 info-icon
Iso, Veysi, you bastards. İso, Veysi, orospu çocukları! Yapmayın! Vizontele-1 2001 info-icon
Stop it! Lan yapmayın! Vizontele-1 2001 info-icon
If I fucking catch you...! Yapmayın lan! Ananızı sikeceğim! Ben sizin... Vizontele-1 2001 info-icon
Missed it again! Yine yetişemedim. Vizontele-1 2001 info-icon
Isn't it a bit too close for comfort? Biraz fazla samimi olmuyor muyuz? Vizontele-1 2001 info-icon
Closeness inspires love, which leads to Art. Samimiyet dostluğun, dostluk edebiyatın müjdecisidir. Vizontele-1 2001 info-icon
How many girls have you tried that line on? Yalancı. Kim bilir kaç kıza söyledin bunları? Vizontele-1 2001 info-icon
Search for the answer in my eyes. Cevabını gözlerimde arasana. Vizontele-1 2001 info-icon
What a fucking stupid movie! Don't flip out on me! > Makinist nedir lan bu saçma sapan film anasını satayım! Vizontele-1 2001 info-icon
It's bullshit! So don't watch it, idiot! > Saçma işte! > Saçmaysa seyretme o zaman Hıyar! Vizontele-1 2001 info-icon
How am I supposed to know it's bullshit without watching it? Idiot! Seyretmeden saçma olduğunu nasıl anlayacaksın hıyar oğlu hıyar! Vizontele-1 2001 info-icon
Shut your faces and sit down! Otur ulan! Vizontele-1 2001 info-icon
Hello! What a coincidence! Aa, merhaba, bu ne tesadüf! Vizontele-1 2001 info-icon
Well, it's a public beach after all! Allah'ın kumsalını babanın malı mı zannettin oğlum? Vizontele-1 2001 info-icon
I'll tell that lady you stole her car. Jale Hanım'a söyleyeceğim otomobilini çaldığını. Vizontele-1 2001 info-icon
That's enough out of you! Go find yourself another beach! Def olun be! Başka yerde girin denize! Vizontele-1 2001 info-icon
You've utterly ruined me! Mahvettin beni, yıktın, öldürdün! Vizontele-1 2001 info-icon
What's the big deal? Ne oluyorsun be? Vizontele-1 2001 info-icon
Don't cry mother. Ana ağlama artık yeter. Vizontele-1 2001 info-icon
I'll do my duty and come back. Vazifedir, gidip geleceğim. Vizontele-1 2001 info-icon
The movie made me cry. Ben filme ağlıyorum. Vizontele-1 2001 info-icon
What's the matter? Ne oldu kız? Vizontele-1 2001 info-icon
Nothing, just hiccups. Yok bir şey ana, hıçkırık tuttu. Vizontele-1 2001 info-icon
Mother, please don't cry. Ana kurban olayım ağlama! Vizontele-1 2001 info-icon
I've just been called up, that's all. Askere gidiyorum, bunda bir şey yok. Vizontele-1 2001 info-icon
Mother, we all did it. And I served 28 months. Tabii ana, biz de gittik. Hem benim askerliğimi yaktılar, ben 28 ay yaptım. Vizontele-1 2001 info-icon
Why so long? Niye yakmışlardı ki? Vizontele-1 2001 info-icon
Never mind. It's a bit complicated. Boş ver. Karışık bir olay. Vizontele-1 2001 info-icon
Weren't you caught with a woman? Ne karışığı be! Sen kadınla yakalanmadın mı? Vizontele-1 2001 info-icon
Some broad? Kadın mı? Rıfat! Vizontele-1 2001 info-icon
That's no way to talk about a married woman. Ayıp oluyor ama... Evli bir kadın hakkında ne biçim konuşuyorsun. Vizontele-1 2001 info-icon
She was married, too? Why'd you say she was married? Kadın bir de evli miydi? Ulan evli olduğunu niçin söylüyorsun? Vizontele-1 2001 info-icon
I didn't. You did! Ben söylemedim ki, sen kendin söyledin! Vizontele-1 2001 info-icon
Cut it out. Watch the movie! You too. Tamam ulan. Haydi filmini seyret! Haydi kız sen de. Vizontele-1 2001 info-icon
Mother! Ana! Vizontele-1 2001 info-icon
I told you, it's the movie. Ben filme ağlıyorum dedim. Vizontele-1 2001 info-icon
What's there to cry about? Ana filmde ağlayacak bir şey yok. Vizontele-1 2001 info-icon
They won't live happily ever after. Niye? Bak ben biliyorum bunlar sonunda kavuşamayacaklar. Vizontele-1 2001 info-icon
It's all over, and we're together again. Tüm bunların hepsi geçti, artık beraberiz. Vizontele-1 2001 info-icon
Till death do us part. Ölünceye kadar sevgilim ol. Vizontele-1 2001 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 179579
  • 179580
  • 179581
  • 179582
  • 179583
  • 179584
  • 179585
  • 179586
  • 179587
  • 179588
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim