• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 179742

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
That old dried up prune!! Seni yaşlı kuru karı! Wake Up Sid-1 2009 info-icon
Oh, so you're interested in the flat, are you? Demek daireyi görmek istiyorsun? Wake Up Sid-1 2009 info-icon
Actually, I am. Hi, I'm Aisha. Aslında ben istiyorum. Merhaba ben Aisha. Wake Up Sid-1 2009 info-icon
Anyway, I should warn you. The flat's really dirty. Sizi uyarmam gerek. Ev çok pis. Wake Up Sid-1 2009 info-icon
No one stayed here since a year. Bir yıldır kimse kalmadı. Wake Up Sid-1 2009 info-icon
Mrs. D'Monte can't climb up the stairs.. Bayan D'Monte merdivenleri çıkamıyor. Wake Up Sid-1 2009 info-icon
..so there's been Zero maintenance. Bu yüzden bakımı sıfır. Wake Up Sid-1 2009 info-icon
But, here, see for yourself. Ama alın. Bir de siz bakın. Wake Up Sid-1 2009 info-icon
Aisha.. it's like a haunted house in here. Aisha burası harabe. Wake Up Sid-1 2009 info-icon
Let's go. This place is a 'dump'. Haydi gidelim. Burası tam bir çöplük. Wake Up Sid-1 2009 info-icon
Sid.. you're going to think that I'm craZy.. Sid deli olduğumu düşüneceksin ama... Wake Up Sid-1 2009 info-icon
Because I actually like this flat.. Çünkü ben beğendim. Wake Up Sid-1 2009 info-icon
What?! That's impossible! Ne? Bu imkansız! Wake Up Sid-1 2009 info-icon
I'm taking it, sid.. Tutuyorum. Wake Up Sid-1 2009 info-icon
But Aisha, it's filthy.. Ama Aisha burası çok pis. Wake Up Sid-1 2009 info-icon
So we'll clean it.. Temizleriz. Wake Up Sid-1 2009 info-icon
You know, Chhotu's room is bigger than this.. I SWear.. Chhotu'nun odası bile daha büyük. Yemin ederim. Wake Up Sid-1 2009 info-icon
Well, good for Chhotu! I'm taking this flat. Chhotu adına sevindim! Ben bu evi tutuyorum. Wake Up Sid-1 2009 info-icon
But this is the first flat We've seen. We could keep looking! Ama bu baktığımız ilk ev. Biraz daha bakabiliriz. Wake Up Sid-1 2009 info-icon
Of course we could.. but we won't! I've made up my mind! Elbette bakabiliriz. Ama bakmayacağız! Kararımı verdim! Wake Up Sid-1 2009 info-icon
You know What? You Were right.. Biliyor musun? Haklıydın. Wake Up Sid-1 2009 info-icon
You really ARE crazy! Sen delisin! Wake Up Sid-1 2009 info-icon
Where are you off to now? ޞimdi nereye gidiyorsun? Wake Up Sid-1 2009 info-icon
To check out my building's terrace! Apartmanımın terasına bakmaya! Wake Up Sid-1 2009 info-icon
'MY' building? Apartmanımın mı? Wake Up Sid-1 2009 info-icon
Aisha Wait.. Aisha beklesene. Wake Up Sid-1 2009 info-icon
Are you really sure you Wanna live here? Burada yaşamak istediğine emin misin? Wake Up Sid-1 2009 info-icon
If it's about money, maybe I can help you.. Sorun paraysa ben yardım edebilirim. Wake Up Sid-1 2009 info-icon
I'll ask dad for some. Babamdan isterim. Wake Up Sid-1 2009 info-icon
Sid, that's really sweet. But no thanks! Sid çok iyisin. Ama hayır sağ ol! Wake Up Sid-1 2009 info-icon
Aisha.. Aisha. Wake Up Sid-1 2009 info-icon
You're so stubborn! Listen, I don't think this area's very safe. Çok inatçısın! Wake Up Sid-1 2009 info-icon
Why don't I do some research and send you an email? Biraz araştırma yapıp sana bir mail yollayayım mı? Wake Up Sid-1 2009 info-icon
Look, you're not from here, you don't.. Bak. Ben Bombaylıyım sen Kalkütalısın. Wake Up Sid-1 2009 info-icon
Whoa.. Vay... Wake Up Sid-1 2009 info-icon
What a city! Sid. Wake Up Sid-1 2009 info-icon
Sid, do you really want to help me? Bana yardım etmek istiyorsun değil mi? Wake Up Sid-1 2009 info-icon
Then help me turn this 'dump' into a home.. Yeah? O zaman bu çöplüğü bir eve dönüştürmeme yardım et. Wake Up Sid-1 2009 info-icon
Ok. Thanks. Tamam. Sağ ol. Wake Up Sid-1 2009 info-icon
"The colors offun belong to me." Samimiyetin renkleri senin Wake Up Sid-1 2009 info-icon
"The colors offriendship belong to me." Dostluğun renkleri benimdir Wake Up Sid-1 2009 info-icon
"The colors offun belong to me. " Samimiyetin renkleri senin Wake Up Sid-1 2009 info-icon
"The colors offriendship belong to me. " Dostluğun renkleri benimdir Wake Up Sid-1 2009 info-icon
"The color. of happiness is hidden in these colors. " Mutluluğun rengi saklıdır bu renklerde Wake Up Sid-1 2009 info-icon
""See to that they don "t fade. These are the colors of life. "" Bak hem mat hem canlı Bunlar hayatın renkleridir Wake Up Sid-1 2009 info-icon
""Life is crazy. These colors are beautiful. "" Hayat deli dolu Renk renk Wake Up Sid-1 2009 info-icon
"Life is cr.azy. Ther.e's a new desir.e. " Hayat deli dolu Diyor umutlar Wake Up Sid-1 2009 info-icon
"Life is cr.azy. Sing along with me. " Hayat deli dolu Haydi sen de söyle Wake Up Sid-1 2009 info-icon
""Some moments filled with colors. "" Bazı anlar renklerde kaybolur Wake Up Sid-1 2009 info-icon
""Some moments filled with colors. "" Bazı anlar renklerden doğar Wake Up Sid-1 2009 info-icon
""Sometimes there "s silence all around. "" Bazen sırf sessizlik Wake Up Sid-1 2009 info-icon
""Sometimes there"s intoxication. "" Bazen de sırf sarhoşluk Wake Up Sid-1 2009 info-icon
Your credit card statement.. Kredi kartı ekstreni... Wake Up Sid-1 2009 info-icon
It's been taken care of. Biz hallettik. Wake Up Sid-1 2009 info-icon
"painted so many colors day and night " Gündüz ve gecenin renkleri gibi Wake Up Sid-1 2009 info-icon
"LiKe somebody tells us something. " Kelimeler olmadan konuşurmuş gibi Wake Up Sid-1 2009 info-icon
"Everyone belongs to us and ar.e colors of Iight " Buradaki tüm renkler tek bir ışığın renkleri Wake Up Sid-1 2009 info-icon
"LooK.. these ar.e the colors of Iife. " Bak hem mat hem canlı Bunlar hayatın renkleri Wake Up Sid-1 2009 info-icon
"Life is cr.azy. " Hayat deli dolu Wake Up Sid-1 2009 info-icon
Happy Happy Anniversary to you Sarita! Yıldönümünüz kutlu olsun Sarita! Wake Up Sid-1 2009 info-icon
Thank you so m uch! Çok teşekkürler! Wake Up Sid-1 2009 info-icon
You look so gorgeous! Harika görünüyorsun! Wake Up Sid-1 2009 info-icon
This is my wedding saree. Bu benim gelinlik sarim. Wake Up Sid-1 2009 info-icon
Sorry l' m late. Hello Sid. Üzgünüm geciktim. Merhaba Sid. Wake Up Sid-1 2009 info-icon
Look at you! How handsome! You should become a film star!! Ne kadar da yakışıklısın. Wake Up Sid-1 2009 info-icon
You are handsomest my son! Dünyanın en yakışıklısısın oğlum! Wake Up Sid-1 2009 info-icon
I'm also feeling that you should become a film star. Bence de sen film yıldızı olmalısın. Wake Up Sid-1 2009 info-icon
You sit around doing nothing anyway.. Bütün gün hiçbir şey yapmadan oturuyorsun. Wake Up Sid-1 2009 info-icon
Ma! Stop it! Anne! Kes şunu! Wake Up Sid-1 2009 info-icon
Congratulations.. On the anniversary.. Madam Mehra! Yıldönümünüz kutlu olsun Bayan Mehra! Wake Up Sid-1 2009 info-icon
Thanks. This is my Mrs. and my daughter Tanya. Teşekkürler. Bu karım, bu da kızım Tanya. Wake Up Sid-1 2009 info-icon
Ram, Tanya just got back from the US. Ram, Tanya Amerika'dan yeni döndü. Wake Up Sid-1 2009 info-icon
She was getting a design degree at Parson's University. Parson's Üniversitesi'nde tasarım bölümünde okuyordu. Wake Up Sid-1 2009 info-icon
She's brilliant! Harika! Wake Up Sid-1 2009 info-icon
I told herto join my company, but she says she is still thinking.. Benim şirketimde çalışmasını istedim ancak hâlâ düşünüyor. Wake Up Sid-1 2009 info-icon
This generation, I tell you.. Size söylüyorum bu nesil... Wake Up Sid-1 2009 info-icon
Wants to be independent.. right, sidharth? ...özgür olmak istiyor. Değil mi Sidharth? Wake Up Sid-1 2009 info-icon
Sidharth?! Made any plans for your future yet? Sidharth? Geleceğinle ilgili kararlar aldın mı bakalım? Wake Up Sid-1 2009 info-icon
Excuse me.. Hello. Aisha? What's up? When did you get a phone?! Affedersiniz. Wake Up Sid-1 2009 info-icon
Busy man! so, Mehra, your son's all grown up now, huh? Meşgul çocuk! Mehra bakıyorum da oğlun iyice büyümüş ha? Wake Up Sid-1 2009 info-icon
When is he taking over your business? Senin işi ne zaman devralıyor? Wake Up Sid-1 2009 info-icon
Who knows? He's also still thinking.. Kim bilir? O da hâlâ düşünüyor. Wake Up Sid-1 2009 info-icon
Hi. Hey, thanks Aisha.. you keep rescuing me from every boring party. Selam. Sağ ol Aisha. Wake Up Sid-1 2009 info-icon
By the way, you were right. The flat's looking really nice. Bu arada ev gayet iyi görünüyor. Haklıydın. Wake Up Sid-1 2009 info-icon
So Aisha.. it's the middle of the night.. Evet Aisha. Gece yarısı... Wake Up Sid-1 2009 info-icon
you and me.. alone in your apartment.. What's going on? Sen ve ben evinde yalnızız. Neler oluyor? Wake Up Sid-1 2009 info-icon
Sid.. I feel silly saying this.. Sid acayip olduğumu düşünebilirsin ama... Wake Up Sid-1 2009 info-icon
..but I just didn't want to be alone tonight. ...bu gece yalnız olmak istemedim. Wake Up Sid-1 2009 info-icon
You see, tomorrow, Well in ten minutes actually.. Yarın, daha doğrusu 10 dakika sonra... Wake Up Sid-1 2009 info-icon
It's my birthday! I've never been alone on my birthday before.. ...benim doğum günüm. Daha önce doğum günümde yalnız olmamıştım. Wake Up Sid-1 2009 info-icon
Your birthday!? Why didn't you tell me before? Doğum günün mü? Neden daha önce söylemedin? Wake Up Sid-1 2009 info-icon
We Would have gone out and really partied! Dışarı çıkar eğlenirdik! Wake Up Sid-1 2009 info-icon
Well, this is kind of a party, isn't it? Bu da parti sayılır değil mi? Wake Up Sid-1 2009 info-icon
You, me and two cups of tea? Sen, ben ve iki bardak çay? Wake Up Sid-1 2009 info-icon
Yeah.. but something's still missing. Evet ama hâlâ bir şeyler eksik. Wake Up Sid-1 2009 info-icon
We still have ten minutes though, don't we? Yes. Hâlâ 10 dakikamız var değil mi? Evet. Wake Up Sid-1 2009 info-icon
Ok then! İyi o halde. Wake Up Sid-1 2009 info-icon
Sid, this is so stupid! What are you doing? Sid bu çok aptalca! Ne yapıyorsun? Wake Up Sid-1 2009 info-icon
Don't turn around, Aisha. Dönme Aisha. Wake Up Sid-1 2009 info-icon
You better not be messing up my kitchen! Mutfağımı dağıtmasan iyi edersin! Wake Up Sid-1 2009 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 179737
  • 179738
  • 179739
  • 179740
  • 179741
  • 179742
  • 179743
  • 179744
  • 179745
  • 179746
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim