Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 179743
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
No no, it's very clean. Spotless.. just give me ten seconds. | Hayır hayır, gayet temiz. 10 saniye daha. | Wake Up Sid-1 | 2009 | ![]() |
Happy Birthday Aisha! | Mutlu yıllar Aisha! | Wake Up Sid-1 | 2009 | ![]() |
Thank you Sid. | Teşekkürler Sid. | Wake Up Sid-1 | 2009 | ![]() |
If there's ever anything I can do in return, just ask, ok? | Karşılığında yapabileceğim bir şey olursa lütfen söyle olur mu? | Wake Up Sid-1 | 2009 | ![]() |
Ok, not 'anything'! You're a good friend, Sid. | Ne olursa değil! Sen iyi arkadaşsın Sid. | Wake Up Sid-1 | 2009 | ![]() |
Ask away.. | Sor. | Wake Up Sid-1 | 2009 | ![]() |
You and l.. We've become friends now, Which is great. | Senle ben, biz arkadaş olduk. İyi de oldu. | Wake Up Sid-1 | 2009 | ![]() |
But if you think about it.. | Ama eğer düşünecek olursan... | Wake Up Sid-1 | 2009 | ![]() |
..We could've become more than friends.. | ...arkadaştan daha fazlasını da olabilirdik. | Wake Up Sid-1 | 2009 | ![]() |
So, why do you think that never happened? | Peki sence bu neden olmadı? | Wake Up Sid-1 | 2009 | ![]() |
Sid! It just didn't. We're better off as friends, anyway. | Sid! Olmadı işte. Arkadaş olmamız daha iyi zaten. | Wake Up Sid-1 | 2009 | ![]() |
Besides, I didn't really think I could.. | Bir de senin gibi birine âşık olacağımı sanmam. | Wake Up Sid-1 | 2009 | ![]() |
Why not? I mean, I'm kinda perfect. | Neden olmasın? Yani neredeyse mükemmelim. | Wake Up Sid-1 | 2009 | ![]() |
No seriously Aisha.. What's Wrong With me? | Cidden Aisha. Neyim varmış benim? | Wake Up Sid-1 | 2009 | ![]() |
There's nothing wrong with you.. | Senin bir şeyin yok. | Wake Up Sid-1 | 2009 | ![]() |
Sid, I don't want to talk about this. You'll feel bad.. | Sid bunu konuşmak istemiyorum. Bozulursun. | Wake Up Sid-1 | 2009 | ![]() |
Why Would I feel bad? It's not as if I'm in love With you! | Neden bozulayım? Ben de sana âşık değilim. | Wake Up Sid-1 | 2009 | ![]() |
Come on, we can talk about this.. | Haydi bunu konuşabiliriz. | Wake Up Sid-1 | 2009 | ![]() |
Ok! I think.. you're still a kid. | Pekâlâ! | Wake Up Sid-1 | 2009 | ![]() |
A bit immature.. childish. | Olgunlaşmamış, çocuksu. | Wake Up Sid-1 | 2009 | ![]() |
You're just not What I'm looking for. | Sen benim aradağım kişi değilsin. | Wake Up Sid-1 | 2009 | ![]() |
Ok, this is going to be fun! What are you looking for, Aisha? | Peki, bu eğlenceli olacak. Sen ne arıyorsun Aisha? | Wake Up Sid-1 | 2009 | ![]() |
I guess someone Who is.. independent, for starters.. | Bir kere en başta özgür birisi... | Wake Up Sid-1 | 2009 | ![]() |
Someone with a career, a goal in life. | Bir işi, hayatta bir amacı olan biri. | Wake Up Sid-1 | 2009 | ![]() |
Somebody I can relate to. | İletişim kurabileceğim biri. | Wake Up Sid-1 | 2009 | ![]() |
In short, a MAN.. not a boy! | Kısacası bir erkek. Bir çocuk değil! | Wake Up Sid-1 | 2009 | ![]() |
Basically, the exact opposite of me! | Kısacası benim tam tersim! | Wake Up Sid-1 | 2009 | ![]() |
Basically.. You're the Wrong profile for me, sid. | Kısacası... Sen benim için doğru kişi değilsin Sid. | Wake Up Sid-1 | 2009 | ![]() |
Actually, you're right. I'm too young for you. | Doğru haklısın aslında. Senin için fazla gencim. | Wake Up Sid-1 | 2009 | ![]() |
You should go out with someone your own age. | Kendi yaşında biriyle takılmalısın. | Wake Up Sid-1 | 2009 | ![]() |
I knew you Were going to feel bad! | Kendini kötü hissedeceğini biliyordum. | Wake Up Sid-1 | 2009 | ![]() |
By the Way, how old do you think I am? | Her neyse... Sence ben kaç yaşındayım? | Wake Up Sid-1 | 2009 | ![]() |
Seriously?! Yeah.. | Gerçekten mi? Evet. | Wake Up Sid-1 | 2009 | ![]() |
I'm 27. And if you bug me any more, | Yirmiyedi yaşındayım. | Wake Up Sid-1 | 2009 | ![]() |
Relax! I was just kidding! Come now, make a birthday wish. | Sakin ol! Şaka yaptım! Haydi bakalım bir dilek tut. | Wake Up Sid-1 | 2009 | ![]() |
What birthday Wish.. I just hope I get this job.. | Ne dileğiymiş? Şu işi alayım yeter. | Wake Up Sid-1 | 2009 | ![]() |
You're next. | Sıra sizde. | Wake Up Sid-1 | 2009 | ![]() |
Vidhi Nayak? | Vidhi Nayak? | Wake Up Sid-1 | 2009 | ![]() |
Aisha Bannerjee. | Aisha Banerjee. | Wake Up Sid-1 | 2009 | ![]() |
Aisha Bannerjee.. Right. You've already had an interview here? | Aisha Banerjee. Evet. | Wake Up Sid-1 | 2009 | ![]() |
Then why wait 2 weeks for the second one? | İkincisi için iki hafta beklemişsin, neden? | Wake Up Sid-1 | 2009 | ![]() |
Uhh, you were busy, Sir.. That's why.. | Meşguldünüz efendim. O yüzden. | Wake Up Sid-1 | 2009 | ![]() |
Oh yes of course.. I was busy. | Evet haklısın. Meşguldüm. | Wake Up Sid-1 | 2009 | ![]() |
But, you knoW.. Well, you should know that I'm a very busy man. | Ama işte bilmen gerekir ki ben çok meşgul bir adamım. | Wake Up Sid-1 | 2009 | ![]() |
My last assistant, Edna.. | Son asistanım Edna... | Wake Up Sid-1 | 2009 | ![]() |
She was brilliant. Absolutely brilliant. | ...fevkalade biriydi. Gerçekten fevkalade! | Wake Up Sid-1 | 2009 | ![]() |
And then she had to go and get brilliantly pregnant! | Sonra fevkalade bir şekilde gitti ve hamile kaldı. | Wake Up Sid-1 | 2009 | ![]() |
My bad luck, I suppose. And your good luck! | Şans benden yana değil sanırım ama senden yana! | Wake Up Sid-1 | 2009 | ![]() |
So, Aisha Bannerjee, your application letter seems interesting.. | Pekâlâ Aisha Banerjee, başvuru mektubun gayet iyi. | Wake Up Sid-1 | 2009 | ![]() |
But your resume is pretty Weak. | Yalnız özgeçmişin biraz zayıf. | Wake Up Sid-1 | 2009 | ![]() |
Two months at the Calcutta State Library? That's it? | Kalküta Merkez Kütüphanesi'nde iki ay. Hepsi bu mu? | Wake Up Sid-1 | 2009 | ![]() |
Yeah but I was also the editor for my college newspaper for 2 years! | Evet ama iki yıl da üniversite gazetesinin editörlüğünü yaptım! | Wake Up Sid-1 | 2009 | ![]() |
I'm talking about actual experience. | Ben gerçek tecrübe diyorum. | Wake Up Sid-1 | 2009 | ![]() |
Serious work.. Iike we do here. | Ciddi işler. Burada yaptığımız gibi. | Wake Up Sid-1 | 2009 | ![]() |
I am a Workaholic. I'm extremely hard to Work for, Ms. Bannerjee. | Ben bir işkoliğim Bayan Banerjee. Birlikte çalışması zor bir insanım. | Wake Up Sid-1 | 2009 | ![]() |
Think you could keep up? | Ayak uydurabilecek misin? | Wake Up Sid-1 | 2009 | ![]() |
Absolutely.. I Won't disappoint you, sir. | Elbette. | Wake Up Sid-1 | 2009 | ![]() |
I've come here all the way from Calcutta only to become a writer.. | Kalküta'dan onca yolu yazar olmak için geldim. | Wake Up Sid-1 | 2009 | ![]() |
I Will learn much from you. | Sizden öğreneceğim çok şey var. | Wake Up Sid-1 | 2009 | ![]() |
Writer? Why did you apply for this job if you Wanted to become a Writer? | Yazar mı? | Wake Up Sid-1 | 2009 | ![]() |
An assistant's Work is very clerical. | Bir asistanın görevi sekreterliktir. | Wake Up Sid-1 | 2009 | ![]() |
Cleaning up my desk doesn't require any creativity. | Masamı toparlamak yaratıcılık gerektirmez. | Wake Up Sid-1 | 2009 | ![]() |
Besides, this is a magazine about Bombay.. | Ayrıca bu dergi Bombay ile ilgili. | Wake Up Sid-1 | 2009 | ![]() |
..and you're not even from here.. | Ve sen buralı bile değilsin. | Wake Up Sid-1 | 2009 | ![]() |
But, you weren't from Bombay either when you joined this magaZine. | Siz de bu dergiye katıldığınızda Bombaylı değildiniz. | Wake Up Sid-1 | 2009 | ![]() |
And now you're the Chief Editor here. | Ama şimdi buranın baş editörüsünüz. | Wake Up Sid-1 | 2009 | ![]() |
I know everything about you. | Hakkınızda her şeyi biliyorum. | Wake Up Sid-1 | 2009 | ![]() |
I applied for this job after a lot of deliberation. | Etraflıca bir araştırmanın ardından bu işe başvurdum. | Wake Up Sid-1 | 2009 | ![]() |
In fact, I've pictured myself giving you.. | Aslında kendimi bu mülakatı yaparken... | Wake Up Sid-1 | 2009 | ![]() |
.. this interview a thousand times already. | ...binlerce kez hayal ettim. | Wake Up Sid-1 | 2009 | ![]() |
I just didn't imagine that I'd be this nervous.. | Ne bu kadar heyecanlanacağımı düşünebildim. | Wake Up Sid-1 | 2009 | ![]() |
..and you'd be this good looking.. | Ne de bu kadar yakışıklı olacağınızı. | Wake Up Sid-1 | 2009 | ![]() |
Believe me.. I'll clean your desk very creatively. | İnanın bana. Masanızı çok yaratıcı bir şekilde temizleyeceğim. | Wake Up Sid-1 | 2009 | ![]() |
God knows, it needs a good cleaning. So. | Bir güzel temizlenmesi lazım. | Wake Up Sid-1 | 2009 | ![]() |
Sid! I've got it.. | Sid! İşi aldım. | Wake Up Sid-1 | 2009 | ![]() |
The new editor's assistant at Mumbai Beat is Aisha Bannerjee! | Mumbai Beat'te editörün yeni asistanı artık Aisha Banerjee! | Wake Up Sid-1 | 2009 | ![]() |
I finally have a job! | Nihayet bir işim var! | Wake Up Sid-1 | 2009 | ![]() |
Aisha.. that's great.. super! | Aisha. Bu harika, süper! | Wake Up Sid-1 | 2009 | ![]() |
Can I call you in a bit? I'm a little busy right now.. | Seni biraz sonra arayabilir miyim? Şimdi biraz meşgulüm de. | Wake Up Sid-1 | 2009 | ![]() |
Okay. Bye. | Peki görüşürüz. | Wake Up Sid-1 | 2009 | ![]() |
What?! stressed spelled backwards is desserts. | Ne var? Stresin diğer adı da tatlıdır. | Wake Up Sid-1 | 2009 | ![]() |
I'm stressed! And Where Were you guys?! | Stresliyim. Siz neredeydiniz peki? | Wake Up Sid-1 | 2009 | ![]() |
Never on time.. | Hep geç kalıyorsunuz. | Wake Up Sid-1 | 2009 | ![]() |
Baby, I passed I passed! I got more than 40 in every subject!! | Bebeğim, geçtim! Geçtim! Her dersten 40 üstü almışım! | Wake Up Sid-1 | 2009 | ![]() |
I thought I'd get like 35! I'm so happy I passed! | 35 filan alırım sanıyordum. Geçtiğim için çok mutluyum! | Wake Up Sid-1 | 2009 | ![]() |
Neha, that's like.. third class.. | Kıl payı geçmişsin işte... | Wake Up Sid-1 | 2009 | ![]() |
Whatever, at least I passed. Come on hurry up you guys.. | Neyse ne! Geçtim ya! Haydi acele edin çocuklar! | Wake Up Sid-1 | 2009 | ![]() |
Excuse me.. | Bir dakika. | Wake Up Sid-1 | 2009 | ![]() |
Guys, excuse me. Let me see if I've passed or failed. | Çocuklar bir dakika. İzin verin. | Wake Up Sid-1 | 2009 | ![]() |
As per plan.. one by one.. OK? | Planladığımız gibi. Sırayla tamam mı? | Wake Up Sid-1 | 2009 | ![]() |
Sure? Ok.. | Emin misin? | Wake Up Sid-1 | 2009 | ![]() |
Here.. here. | Haydi. Haydi. | Wake Up Sid-1 | 2009 | ![]() |
You're a genius Laxmi! You're probably one of the toppers. | Sen bir dahisin Laxmi! Sanırım en iyilerden birisin! | Wake Up Sid-1 | 2009 | ![]() |
I don't know, man. I could've done better in Economics.. | Bilemiyorum dostum. Ekonomi daha iyi gelebilirdi. | Wake Up Sid-1 | 2009 | ![]() |
Where's mine. | Benimki hani? | Wake Up Sid-1 | 2009 | ![]() |
Please God, let me pass this one last time. | Tanrım lütfen, son bir kez daha geçeyim. | Wake Up Sid-1 | 2009 | ![]() |
I'll walk barefoot to the temple every week if you do. Please.. | Geçersem her hafta mabede gideceğim. Lütfen... | Wake Up Sid-1 | 2009 | ![]() |
Hey Rishi.. you did it! You passed! | Rishi! Başardın! Geçtin! | Wake Up Sid-1 | 2009 | ![]() |
I passed sid! I passed! | Geçtim Sid! Geçtim! | Wake Up Sid-1 | 2009 | ![]() |
Sid, let's check yours now.. | Sid seninkine bakalım. | Wake Up Sid-1 | 2009 | ![]() |