• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 179744

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Sid.. İşte. Wake Up Sid-1 2009 info-icon
Maybe We're looking at the Wrong number, lets check again.. Belki de yanlış numaraya bakıyoruzdur. Bir daha bakalım. Wake Up Sid-1 2009 info-icon
Show me your exam card.. Sınav kartını göstersene. Wake Up Sid-1 2009 info-icon
Sid.. Sid. Sid... Sid. Wake Up Sid-1 2009 info-icon
Baby you passed! Aren't you proud of yourself? Geçtin bebeğim! Kendinle gurur duymuyor musun? Wake Up Sid-1 2009 info-icon
I know baby.. But.. Biliyorum bebeğim ama... Wake Up Sid-1 2009 info-icon
Sid! Don't worry dude. It's going to be alright. Sid! Üzülme dostum! Wake Up Sid-1 2009 info-icon
Sid, listen. Sid dinle. Wake Up Sid-1 2009 info-icon
These things happen, Sid.. Olur böyle şeyler. Wake Up Sid-1 2009 info-icon
It's just one year, sid. You'll pass next year.. Sadece bir yıl dostum. Seneye geçersin. Wake Up Sid-1 2009 info-icon
It's not that big a deal! Büyütecek bir şey yok! Wake Up Sid-1 2009 info-icon
Damn you, Rishi! Git başımdan Rishi! Wake Up Sid-1 2009 info-icon
Don't tell me that its not a big deal just because you passed! Kendin geçtiğin için bana büyütmememi söyleme! Wake Up Sid-1 2009 info-icon
I don't need a lecture from you. Nasihat verme. Wake Up Sid-1 2009 info-icon
Okay Sid, but relax Sid.. Peki Sid. Ama sakinleş dostum. Wake Up Sid-1 2009 info-icon
How can you tell me to relax? Bana sakinleşmemi nasıl söylersin? Wake Up Sid-1 2009 info-icon
I thought We Were in this together. Bu işte birlikteydik sanıyordum. Wake Up Sid-1 2009 info-icon
Now you've gone and passed and I've.. I'm alone here. Ama sen geçtin bense... Wake Up Sid-1 2009 info-icon
Yeah but.. why are you taking this out on me? Sid... ama benim suçum ne? Wake Up Sid-1 2009 info-icon
Because it's all your fault! Tabii suçlusun! Wake Up Sid-1 2009 info-icon
You didn't deserve to pass either, and you knoW it! Geçmeyi sen de hak etmiyordun. Bunu biliyorsun! Wake Up Sid-1 2009 info-icon
Maybe if I hadn't Wasted my time With you, I Would have passed too. Belki de zamanımı seninle harcamasaydım şimdi ben de geçmiş olurdum! Wake Up Sid-1 2009 info-icon
Screw you Sid.. S*ktir git Sid. Wake Up Sid-1 2009 info-icon
Yeah right, screw you too Rishi! Evet doğru. Sen de s*ktir Rishi! Wake Up Sid-1 2009 info-icon
Stop fighting guys.. Sid we could reevaluate the papers.. Bırakın kavga etmeyi. Sid kâğıtlara yeniden bakabiliriz. Wake Up Sid-1 2009 info-icon
Laxmi please leave me alone. Laxmi beni yalnız bırak lütfen. Wake Up Sid-1 2009 info-icon
Siddy.. me cooking tonight. Are you eating at home? Siddy. Ben yemek yapmak akşama. Evde mi yiyeceksin? Wake Up Sid-1 2009 info-icon
What happen, siddy? Neyin var Siddy? Wake Up Sid-1 2009 info-icon
Are you in a bad mood? Do you need money? Moralin mi bozuk? Para mı lazım? Wake Up Sid-1 2009 info-icon
Maa.. My results are out. Anne. Sonuçlar açıklandı. Wake Up Sid-1 2009 info-icon
Sid? You didn't passed? Sid? Geçemedin mi? Wake Up Sid-1 2009 info-icon
How could you let this happen, Sidharth?! Böyle bir şey nasıl olabilir Sidharth? Wake Up Sid-1 2009 info-icon
This is because you waste all your time roaming around.. Bütün bunlar hep arkadaşlarınla... Wake Up Sid-1 2009 info-icon
..With your friends! ...gezip tozduğun için oluyor! Wake Up Sid-1 2009 info-icon
You Were such a good student in school.. Eskiden ne kadar iyi bir öğrenciydin. Wake Up Sid-1 2009 info-icon
What happened in college? Üniversitede ne oldu? Wake Up Sid-1 2009 info-icon
We give you everything you Want, don't We? İstediğin her şeyi veriyoruz değil mi? Wake Up Sid-1 2009 info-icon
Then why? Say something Sidharth.. Peki o zaman neden? Bir şey söyle Sidharth. Wake Up Sid-1 2009 info-icon
Did I do something Wrong.. you failed. Ben mi bir hata yaptım da kaldın? Wake Up Sid-1 2009 info-icon
Shut up Ma! Stop this stupid melodramatic lecture! Kes artık anne! Kes şu acıklı nasihatleri! Wake Up Sid-1 2009 info-icon
I know exactly what happened. There's no need to keep reminding me. Ne olduğunu ben de iyi biliyorum. Hatırlatıp durmana gerek yok. Wake Up Sid-1 2009 info-icon
I'll pass next year. Why are you panicking? Seneye geçerim. Neden panik yapıyorsun? Wake Up Sid-1 2009 info-icon
Why do you care so much anyway? Zaten neden bu kadar umursuyorsun ki? Wake Up Sid-1 2009 info-icon
You didn't even go to school.. Sen okula bile gitmedin ki. Wake Up Sid-1 2009 info-icon
Say you're sorry, Sid.. Özür dile Sid. Wake Up Sid-1 2009 info-icon
I said apologize, sidharth. Özür dile dedim Sidharth. Wake Up Sid-1 2009 info-icon
Please don't interfere in this, Dad. Baba lütfen sen karışma. Wake Up Sid-1 2009 info-icon
Don't interfere? Karışma mı? Wake Up Sid-1 2009 info-icon
And continue to ignore What an ungrateful.. Karışmayıp nankörleşmene seyirci mi kalayım? Wake Up Sid-1 2009 info-icon
How dare you speak to your mother like that! Annenle nasıl öyle konuşursun! Wake Up Sid-1 2009 info-icon
Her life has revolved around you every single day of.. Son yirmi yıldır hayatı hep senin... Wake Up Sid-1 2009 info-icon
..the last twenty years. ...etrafında dönüyor. Wake Up Sid-1 2009 info-icon
She couldn't go to school, so she wanted you to do well. Okula gidemedi. Bu yüzden senin başarılı olmanı istedi. Wake Up Sid-1 2009 info-icon
So you could get everything she couldn't have.. Sahip olamadığı şeylere sen sahip olasın diye. Wake Up Sid-1 2009 info-icon
Wow! Another lecture.. Vay! Yine nasihat! Wake Up Sid-1 2009 info-icon
Sid! Don't you dare walk out! Sid! Sakın kaçayım deme! Wake Up Sid-1 2009 info-icon
You are going to stand there and listen to me tonight. Bu gece orada duracak ve beni dinleyeceksin! Wake Up Sid-1 2009 info-icon
When I Was your age my father had died, Ben senin yaşındayken, babam ölmüştü. Wake Up Sid-1 2009 info-icon
I was married, and working day and night, trying to make enough money Evlenmiştim. Wake Up Sid-1 2009 info-icon
This lifestyle.. this arrogance.. Bu hayata, bu küstahlığa. Wake Up Sid-1 2009 info-icon
So what do you want from me? Do you want me to be grateful? Ne istiyorsunuz benden? Teşekkür mü edeyim? Wake Up Sid-1 2009 info-icon
You're damn right. The least you can do is be grateful! Tam üstüne bastın! En azından bunu yapabilirsin. Wake Up Sid-1 2009 info-icon
Thank you so much, Pa. There, I said it. Çok sağ ol baba. Söyledim işte. Wake Up Sid-1 2009 info-icon
Now can I go? ޞimdi gidebilir miyim? Wake Up Sid-1 2009 info-icon
I am not done yet! You can't just Walk away from everything! Daha bitmedi! Her şeyden böyle kurtulamazsın! Wake Up Sid-1 2009 info-icon
This is exactly why you failed. Kalma nedenin de bu işte! Wake Up Sid-1 2009 info-icon
Why you didn't last at the office for more than a week! Ofiste bir haftadan fazla dayanamadın! Wake Up Sid-1 2009 info-icon
You ran away Without informing anyone. Kimseye bir şey söylemeden kaçıp gittin. Wake Up Sid-1 2009 info-icon
Oh God.. Not again.. your office.. your company.. Allah'ım! Yine mi? Senin ofisin, senin şirketin... Wake Up Sid-1 2009 info-icon
Can't you see? I don't care about your stupid office! Göremiyor musun? Aptal ofisin umurumda bile değil. Wake Up Sid-1 2009 info-icon
Then what do you care about Sidharth? Peki ne umurunda Sidharth? Wake Up Sid-1 2009 info-icon
What? You don't care about yourself.. Ne? Kendini bile umursamıyorsun. Wake Up Sid-1 2009 info-icon
..about your family, about your future.. Ne aileni ne de geleceğini... Wake Up Sid-1 2009 info-icon
You're Wasting your life sidharth. Hayatını berbat ettiğini anlamıyorsun. Wake Up Sid-1 2009 info-icon
Can't you see that today you've failed your exams.. Bugün sınavlardan kaldın... Wake Up Sid-1 2009 info-icon
Tomorrow you're going to fail at life? Yarın hayattan kalacaksın göremi Wake Up Sid-1 2009 info-icon
No I can't see that! And I don't Want to see that! Hayır göremiyorum! Görmek de istemiyorum! Wake Up Sid-1 2009 info-icon
I don't give a damn about What you think! Ne düşündüğünüz umurumda değil! Wake Up Sid-1 2009 info-icon
You'll start caring When I stop giving you money. Sana para vermeyi kesince umursarsın. Wake Up Sid-1 2009 info-icon
Do it then! I don't Want your bloody money anyway! Kes öyleyse! Paranı istemiyorum zaten! Wake Up Sid-1 2009 info-icon
Ok, Sidharth. Let me clarify one thing. Peki Sidharth. Bir şeyi açıklığa kavuşturalım ama. Wake Up Sid-1 2009 info-icon
This is MY house, and if you want to live in it.. Burası benim evim. Burada yaşamak istiyorsan... Wake Up Sid-1 2009 info-icon
..you'll have to live by my rules. Ok? ...benim kurallarıma uymak zorundasın. Tamam mı? Wake Up Sid-1 2009 info-icon
I don't Want to live in your damn house then! I'm leaving. Senin evinde yaşamak istemiyorum o zaman! Ben gidiyorum! Wake Up Sid-1 2009 info-icon
"No one is with me today. " Bugün kimse kalmadı yanımda Wake Up Sid-1 2009 info-icon
"I have to Iive up to my Iittle dr.eam. " Küçük hayalime tutunmalıyım Wake Up Sid-1 2009 info-icon
"This day has passed by. " Bugün de bitti Wake Up Sid-1 2009 info-icon
"Ther.e's solitude ar.ound me again. " Bana yine yalnızlık düştü Wake Up Sid-1 2009 info-icon
"Let's go from her.e. " Gidelim buradan Wake Up Sid-1 2009 info-icon
Sid? What are you doing here? Sid? Ne işin var burada? Wake Up Sid-1 2009 info-icon
Can I stay with you? Burada kalabilir miyim? Wake Up Sid-1 2009 info-icon
What? Sid? Ok, why don't come i n first.. Ne? Sid. Wake Up Sid-1 2009 info-icon
What's Wrong, sid? Ne oldu Sid? Wake Up Sid-1 2009 info-icon
Happy birthday, Alice. Hi, Dad. Mutlu yıllar, Alice. merhaba , baba. Mutlu yıllar, Alice. Selam, baba. İyi ki doğdun, Alice. Merhaba, baba. İyi ki doğdun, Alice. Merhaba, baba. İyi ki doğdun, Alice. Merhaba, baba. Wake Wood-1 2009 info-icon
We got a new patient at the back. Your kind of dog, you know? Arkada yeni bir hastamız var. Senin sevdiğin türden. Arkada yeni bir hastamız var. Bilirsin işte, sevdiğin cins köpeklerden. Arka tarafta sevdiğin köpek cinsinden yeni bir hastamız var. Wake Wood-1 2009 info-icon
You can see him after school. Okuldan sonra onu görebilirsin. Onu okuldan sonra görebilirsin. Okuldan sonra görebilirsin. Wake Wood-1 2009 info-icon
He's so cute. Aw! Çok şeker. Ah! Ne kadar da tatlı! Çok şirin. Wake Wood-1 2009 info-icon
Hey, little boy. Thanks, Dad. Merhaba, ufaklık. teşekkürler,baba. Gel bakalım küçük oğlan. Teşekkürler, baba. Merhaba, ufaklık. Teşekkürler, baba. Wake Wood-1 2009 info-icon
Guess which hand. The right one. Bil bakalım hangi elimde. Sağda. Hangi elimde tahmin et? Sağdakinde. Söyle, hangi elimde. Sağ elinde. Söyle, hangi elimde. Sağ elinde. Söyle, hangi elimde. Sağ elinde. Wake Wood-1 2009 info-icon
A locket. I love it. Thanks, Mum. I love you. Bir kolye. çok sevdim. sağol anne, seni seviyorum. Bir madalyon, buna bayıldım. Teşekkürler, anne. Seni seviyorum. Bir kolye, bayıldım. Teşekkürler, anneciğim. Seni seviyorum. Wake Wood-1 2009 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 179739
  • 179740
  • 179741
  • 179742
  • 179743
  • 179744
  • 179745
  • 179746
  • 179747
  • 179748
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim