• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 179791

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Italians... definitely not circumcised. İtalyanlar... kesinlikle sünnetli değiller. Walk on Water-2 2004 info-icon
Also the English and the French, definitely not. İngiliz ve Fransızlar da öyle. Walk on Water-2 2004 info-icon
Actually only the Muslims are circumcised in Europe, and the Jews, of course. Avrupa'da sadece Müslümanlar sünnetli, bir de Yahudiler, tabii. Walk on Water-2 2004 info-icon
I think it looks better circumcised. Bence sünnetliler daha iyi. Walk on Water-2 2004 info-icon
I see you know quite a lot about it. Bakıyorum, bu konuda epey bilgilisin. Walk on Water-2 2004 info-icon
It's freezing cold here. Burası çok soğudu. Walk on Water-2 2004 info-icon
No, don't move away. Hayır, uzaklaşma. Walk on Water-2 2004 info-icon
The only way to keep warm is to sit close to each other. Isınmanın tek yolu, birbirine yakın durmaktır. Walk on Water-2 2004 info-icon
Every Israeli soldier knows this. Bütün İsrailli askerler bunu bilir. Walk on Water-2 2004 info-icon
So, how often does your sister come to visit you? She doesn't. Kız kardeşin, ne sıklıkla seni görmeye gelir? Gelmez. Walk on Water-2 2004 info-icon
Why not? She doesn't get along with my parents. Neden? Ailemle görüşmüyor. Walk on Water-2 2004 info-icon
I actually came here to try to bring her back to my father's birthday party. Aslında buraya, onu babamın doğum günü partisine götürmeye geldim. Walk on Water-2 2004 info-icon
Birthday party? Yes, my father's going to be 70, Doğum günü partisi mi? Evet, 70 yaşına giriyor... Walk on Water-2 2004 info-icon
we're organizing a party for him. ...biz de ona bir parti düzenliyoruz. Walk on Water-2 2004 info-icon
My mother thought it would be a wonderful surprise if Pia came. Annem, Pia'nın gelmesinin, ona büyük bir sürpriz olacağını düşündü. Walk on Water-2 2004 info-icon
It sounds nice. Çok hoş. Walk on Water-2 2004 info-icon
Yes, it's going to be a big thing, with lots of guests. Evet, büyük bir şey olacak, birçok davetli var. Walk on Water-2 2004 info-icon
You know, my parents live in this Villa, next to Vansi. Ailem, Vansi yakınında, büyük bir villada yaşıyor. Walk on Water-2 2004 info-icon
That�s where the party's going to be. Parti orada olacak. Walk on Water-2 2004 info-icon
But Pia, she doesn't even want to talk about it. Ama, Pia bundan bahsetmek bile istemiyor. Walk on Water-2 2004 info-icon
Can I ask you something personal? Of course. Sana özel bir soru sorabilir miyim? Elbette. Walk on Water-2 2004 info-icon
I've got nothing to hide. Go ahead. Saklayacak bir şeyim yok. Sor. Walk on Water-2 2004 info-icon
I've always wondered what it was like to grow up in Germany Hep merak etmişimdir, Almanya'da büyümek nasıl bir şey... Walk on Water-2 2004 info-icon
and then suddenly realise what happened in world war two. ...ve aniden İkinci Dünya Savaşı'nda olanların farkına varmak. Walk on Water-2 2004 info-icon
Well, that's not such an easy one. Was your family in the...? Şey, bu zor bir soru. Senin ailen orada mıydı?... Walk on Water-2 2004 info-icon
You're changing the subject. Okay, I'm sorry. Konuyu değiştiriyorsun. Tamam, özür dilerim. Walk on Water-2 2004 info-icon
To tell you the truth, it's something we almost never talk about. Gerçeği söylemek gerekirse, bu konuyu neredeyse hiç konuşmuyoruz. Walk on Water-2 2004 info-icon
My friends, they feel like it's something from the past. Arkadaşlarım, bunun geçmişte kalan bir şey olduğunu düşünür. Walk on Water-2 2004 info-icon
They feel like it's something we don't have anything to do with. Bizimle ilgisi olmayan bir şey olduğunu düşünürler. Walk on Water-2 2004 info-icon
We don't have to talk about it if you don't want to. No. İstemiyorsan, konuşmayabiliriz. Hayır. Walk on Water-2 2004 info-icon
It actually feels right to talk about it, especially in Israel. Aslında konuşmamız gerektiğini düşünüyorum. Özellikle de İsrail'deyken. Walk on Water-2 2004 info-icon
It's just that... Whenever I try to talk about it, I... Şöyle bir şey... Ne zaman bunu konuşmaya çalışsam, ben... Walk on Water-2 2004 info-icon
I don't know. I never find the right words. I feel... ...bilmiyorum. Asla doğru sözcükleri bulamıyorum. Hissettiğim... Walk on Water-2 2004 info-icon
This is an interesting way to put out the campfire. It is the best way. Kamp ateşi söndürmek için ilginç bir yol. En iyi yöntemdir. Walk on Water-2 2004 info-icon
They teach it to you in the Boys Scouts. Bunu izci kamplarında öğretirler. Walk on Water-2 2004 info-icon
I told you, you haven't been drinking enough water. Sana söyledim, yeterince su içmiyorsun. Walk on Water-2 2004 info-icon
You don't listen. Beni dinlemedin. Walk on Water-2 2004 info-icon
That was beautiful. Thank you. Çok güzeldi. Teşekkür ederim. Walk on Water-2 2004 info-icon
You're very welcome. Gerçekten bir şey değil. Walk on Water-2 2004 info-icon
Listen, that's an Israeli female singer for you. Dinle, senin için, İsrailli bir kadın şarkıcı. Walk on Water-2 2004 info-icon
What's the song about? It's a love song, you know... Şarkı ne hakkında? Bir aşk şarkısı... Walk on Water-2 2004 info-icon
But what are the words? Can you translate? Ama ne diyor? Çevirebilir misin? Walk on Water-2 2004 info-icon
Yes, I can try. Denerim. Walk on Water-2 2004 info-icon
"The two of us are riding in a car, you tell me it will be a long ride, "İkimiz arabada gidiyoruz, bana uzun bir yolculuk olacak, diyorsun," Walk on Water-2 2004 info-icon
"that I can't fall asleep. "fakat uyuyamıyorum." Walk on Water-2 2004 info-icon
"later you tell me everything that happen. "Bana sonra her şeyi anlatırsın." Walk on Water-2 2004 info-icon
"I'm not sleeping. "Uyumuyorum." Walk on Water-2 2004 info-icon
"I'm counting stars through holes in the blanket. "Battaniyenin altından, yıldızları sayıyorum." Walk on Water-2 2004 info-icon
"And you, with your cigarette in your mouth "Ve sen, ağzında sigaranla," Walk on Water-2 2004 info-icon
"singing along with the radio "radyoyla birlikte," Walk on Water-2 2004 info-icon
"a love song. "bir aşk şarkısı söylüyorsun." Walk on Water-2 2004 info-icon
"Kiss me strong, "Sert öp beni," Walk on Water-2 2004 info-icon
"kiss me till it hurts." "canım acıyana dek." Walk on Water-2 2004 info-icon
That's it, more or less. Az ya da çok, böyle işte. Walk on Water-2 2004 info-icon
It goes on like that. Böyle devam edip gidiyor. Walk on Water-2 2004 info-icon
What's up? You're working hard, eh? Sorun ne? Çok mu çalışıyorsun? Walk on Water-2 2004 info-icon
Nothing. I'm just... Bir şey yok. Sadece... Walk on Water-2 2004 info-icon
You're not... Do you have to report this? Could you just... Sen anla... Bunu rapor edecek misin? Sadece... Walk on Water-2 2004 info-icon
It's okay. There's nothing wrong. It's not that bad. Go home. Tamam. Sorun değil. O kadar kötü değildi. Evine git. Walk on Water-2 2004 info-icon
Rest. Don't worry. Look, it's a problem. Dinlen. Merak etme. Bak, bu bir problem. Walk on Water-2 2004 info-icon
The guy's in complete denial. He's been through a trauma. Bu adam bir inkâr içerisinde. Bir travma geçiriyor. Walk on Water-2 2004 info-icon
I'll be done with him in 2 days. It's fine with me. You know what? 2 gün daha onunla işim var. Benimle iyi. Biliyor musun? Walk on Water-2 2004 info-icon
Check his results from today's practice. Bugünkü antrenmanının sonuçlarını kontrol et. Walk on Water-2 2004 info-icon
I bet he wasn't good. I don't know. Bahse girerim, iyi değildir. Bilmiyorum. Walk on Water-2 2004 info-icon
I can't give him up. He did a terrific job with Abu Ibrahim. I need him. Ondan vazgeçemem. Abu İbrahim'e karşı zor bir iş başardı. Bize lazım. Walk on Water-2 2004 info-icon
I'll convince him he's not just any shrink, but the chief counsellor. Rudy'nin sıradan bir psikolog değil, danışmanların şefi olduğuna onu ikna ederim. Walk on Water-2 2004 info-icon
Am I interrupting? No. Just asking when you'll be done with this bullshit. Bölüyor muyum? Bu saçmalığı ne zaman bitireceğini soruyordum. Walk on Water-2 2004 info-icon
Extra material? I told you he's dead. What do you want? Ekstra materyal mi? Sana söyledim, adam ölmüş. Ne istiyorsun? Walk on Water-2 2004 info-icon
I'll be sitting outside, reading. Take your time. Dışarıda bunu okuyor olacağım. Acele etmeyin. Walk on Water-2 2004 info-icon
You look different today. Different? Yes. Bugün farklı görünüyorsun. Farklı mı? Evet. Walk on Water-2 2004 info-icon
I don't know, your hair looks... Bilmiyorum, belki saçların... Walk on Water-2 2004 info-icon
You said we're going to a fancy restaurant in Tel Aviv, so I put on some... Tel Aviv'de şık bir restauranta gideceğimizi söyledin. Ben de biraz... Walk on Water-2 2004 info-icon
lipstick. ...ruj sürdüm. Walk on Water-2 2004 info-icon
It's nice. Thank you. Çok hoş. Teşekkürler. Walk on Water-2 2004 info-icon
Can I offer you a dessert? We have hot chocolate souffl� with ice cream Size tatlı önerebilir miyim? Dondurma soslu çikolatalı suflemiz var. Walk on Water-2 2004 info-icon
We have cr�me br�l�... Maybe we should wait till my brother comes back. Yanık soslu kremamız var. Kardeşimin gelmesini beklesek daha iyi olur. Walk on Water-2 2004 info-icon
Okay. I'll give you a few minutes. Peki. Size bir kaç dakika daha tanıyorum. Walk on Water-2 2004 info-icon
Is very friendly, your brother. Kardeşin çok dost canlısı. Walk on Water-2 2004 info-icon
I have the address to the best party in town. Şehirdeki en iyi partinin adresini aldım. Walk on Water-2 2004 info-icon
It's a place called "T. L. V.". "T. L. V." adlı bir yer. Walk on Water-2 2004 info-icon
Don't look at me. I know nothing about these things. Bana bakmayın. Ben bu tür yerlerle ilgili bir şey bilmiyorum. Walk on Water-2 2004 info-icon
I mean, nothing. Gerçekten, hiçbir şey. Walk on Water-2 2004 info-icon
Are you sure this is the right place? Yes, looks great, doesn't it? Doğru yere geldiğimizden emin misin? Evet, çok harika görünüyor, değil mi? Walk on Water-2 2004 info-icon
Do you want to drink? Yes. Beer, please. Bir içki ister misiniz? Evet. Bira, lütfen. Walk on Water-2 2004 info-icon
Thanks. Let's go dance. No, I don't think so. Teşekkürler. Haydi, dans edelim. Hayır, hiç sanmıyorum. Walk on Water-2 2004 info-icon
Why not? You go dance. I'm okay. Neden? Sen git. Ben iyiyim. Walk on Water-2 2004 info-icon
Are you sure? Yeah, I'm okay. Emin misin? Evet, ben iyiyim. Walk on Water-2 2004 info-icon
I'm going. Why? I just have to go. Ben gidiyorum. Neden? Sadece gitmem gerekiyor. Walk on Water-2 2004 info-icon
I'll pick you up tomorrow at the Hotel. Sizi yarın otelden alırım. Walk on Water-2 2004 info-icon
Did you sleep well? Yes, I'm okay. İyi uyudun mu? Evet, iyiyim. Walk on Water-2 2004 info-icon
Good morning. Is it okay if Rafik takes a ride with us to Jerusalem? Günaydın. Rafik de bizimle Kudüs'e gelse, bir sorun olur mu? Walk on Water-2 2004 info-icon
He lives in... What's the place called? "Bah Jala" "Bah Jala" O şeyde yaşıyor... Neresiydi? "Bah Jala" "Bah Jala". Walk on Water-2 2004 info-icon
Whatever. You'll pay. Her neyse. Nasılsa siz ödüyorsunuz. Walk on Water-2 2004 info-icon
This is where the borders used to be until we took over East Jerusalem in '67. Biz Doğu Kudüs'ü, 1967'de almadan önceki sınır, burasıydı. Walk on Water-2 2004 info-icon
Arab snipers were sitting on top of these walls. Keskin nişancı Araplar bu duvarların üstüne otururlardı. Walk on Water-2 2004 info-icon
If they had a bad day they would shoot the Jews walking on the other side. Eğer kötü bir gün geçirmişlerse, karşı kaldırımdan bir Yahudi'yi vururlardı. Walk on Water-2 2004 info-icon
I think we should get off here. Sanırım, buradan gitsek iyi olacak. Walk on Water-2 2004 info-icon
Can you please let us off? Why? Bizi burada indirebilir misin? Niçin? Walk on Water-2 2004 info-icon
Rafik is take me to his uncle's shop. Rafik beni, amcasının dükkânına götürecek. Walk on Water-2 2004 info-icon
This is the wall. The viewer like to put a note there. Duvar burası. Ziyaretçiler buraya not bırakır. Walk on Water-2 2004 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 179786
  • 179787
  • 179788
  • 179789
  • 179790
  • 179791
  • 179792
  • 179793
  • 179794
  • 179795
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim