• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 179794

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
And who do we have here? Ya bu kim? Walk on Water-3 2004 info-icon
I want to try him. He's wonderful. Onu denemek istiyorum. O harika. Walk on Water-3 2004 info-icon
He is an Israeli friend. İsrailli bir arkadaş. Walk on Water-3 2004 info-icon
How was the party in "Roses"? "Roses" deki parti nasıldı? Walk on Water-3 2004 info-icon
Good as always. Her zamanki gibi iyi. Walk on Water-3 2004 info-icon
Now I need to drink seriously. Şimdi acilen içkiye ihtiyacım var. Walk on Water-3 2004 info-icon
Sometimes I also need someone to hold my hand. Bazen elimi tutacak birine de ihtiyacım oluyor. Walk on Water-3 2004 info-icon
They thought you were cute. Oh, should I be flattered? Seni sevimli buldular. Oh, gururlanmalı mıyım? Walk on Water-3 2004 info-icon
Don't get upset, they're really okay. Rahatsız olma, onlar gerçekten iyidir. Walk on Water-3 2004 info-icon
Some of them even volunteer in our Organisation. Bazıları bizim organizasyonda gönüllü çalışıyor. Walk on Water-3 2004 info-icon
You don't need to patronize. I remember we're at that International Ukalalık taslama. Hatırlıyorum da şu uluslararası... Walk on Water-3 2004 info-icon
Long live the diva! Long live Victoria... Çok yaşa Diva! Çok yaşa Victoria... Walk on Water-3 2004 info-icon
Eyal.. Eyal!... Walk on Water-3 2004 info-icon
Leave before I blow up your head. Ben kafanı uçurmadan kaybol! Walk on Water-3 2004 info-icon
You speak German? Not really. Almanca konuşuyorsun? Pek sayılmaz. Walk on Water-3 2004 info-icon
But you just spoke perfectly. My parents spoke German. Ama az önce mükemmel konuştun. Ailem Almanca konuşurdu. Walk on Water-3 2004 info-icon
What? My mother was born in Berlin. Ne? Annem Berlin'de doğmuş. Walk on Water-3 2004 info-icon
She lived here until they had to roll at night O gece, hepsi topluca gönderilene kadar, burada yaşamış. Walk on Water-3 2004 info-icon
That's how I grew up, no German products in the house, Ben büyürken, evde hiç Alman ürünü bulundurulmaz, Walk on Water-3 2004 info-icon
no travelling to Germany, never talking about it. Almanya'ya gidilmez, asla Almanca konuşulmazdı. Walk on Water-3 2004 info-icon
When they were alone and didn't think I was listening, they'd speak German. Onlar yalnızken ve benim dinlemediğimi düşündüklerinde, Almanca konuşurlardı. Walk on Water-3 2004 info-icon
It that why you brought the gun? Bu yüzden mi yanında silah getirdin? Walk on Water-3 2004 info-icon
I don't know, just before I left for the airport I got scared. Bilmem, havaalanını terk etmeden önce, biraz paniğe kapıldım. Walk on Water-3 2004 info-icon
I didn't really think. I just took it. Düşünmedim, öylece aldım. Walk on Water-3 2004 info-icon
It's too bad you didn't kill him. What? Onu öldürmemen çok kötü. Ne? Walk on Water-3 2004 info-icon
It's too bad you didn't kill that shit. O pisliği öldürmemen çok kötü. Walk on Water-3 2004 info-icon
Those people pollute the world. They turn everything into shit. O insanlar dünyayı kirletiyor. Her şeyi pisliğe çeviriyorlar. Walk on Water-3 2004 info-icon
As long as you're here, why don't you come to my parents' kibbutz? Burada kaldığın sürece, neden benim ailemin kibbutz'una gelmiyorsun? Walk on Water-3 2004 info-icon
Their what? Their villa. I told you about it. Remember? Nelerine? Villalarına. Sana söz etmiştim. Hatırladın mı? Walk on Water-3 2004 info-icon
My father's birthday party is this weekend. Babamın doğum günü partisi, bu hafta sonu. Walk on Water-3 2004 info-icon
Come instead of Pia. Pia'nın yerine, sen gel. Walk on Water-3 2004 info-icon
I'll be happy to. Memnun olurum. Walk on Water-3 2004 info-icon
You know, I almost bought you this CD. Biliyor musun, sana az kalsın, bu CD'yi alacaktım. Walk on Water-3 2004 info-icon
I bought it at the airport on my way home. Eve dönerken havaalanından aldım. Walk on Water-3 2004 info-icon
I bought so many Hebrew CDs. Only female singers, I hope. İbranice birçok CD aldım. Yalnız kadın şarkıcılardır, umarım. Walk on Water-3 2004 info-icon
Let's stop here for a coffee. Kahve içmek için, burada duralım. Walk on Water-3 2004 info-icon
That was the first highway in Germany. Burası Almanya'nın ilk otoyoluymuş. Walk on Water-3 2004 info-icon
In the 20s there were car races here. 20'lerde, burada, araba yarışları yapılırmış. Walk on Water-3 2004 info-icon
Do you see those seats over there? Oradaki oturma yerlerini görüyor musun? Walk on Water-3 2004 info-icon
That's were all the important people would sit and watch the races, Önemli insanlar oralara oturur, yarışları izlerlermiş. Walk on Water-3 2004 info-icon
all the politicians, the aristocrats. And then, Hitler and his people. Politikacılar, aristokratlar. Ve sonra, Hitler ve arkadaşları. Walk on Water-3 2004 info-icon
Yes, he was sitting there too. Evet, o da orada oturmuş. Walk on Water-3 2004 info-icon
You know, when we were in high school, Biliyor musun, biz liseye giderken, Walk on Water-3 2004 info-icon
a group of students went to Germany as part of an exchange program bir grup öğrenci, bir değişim programı kapsamında, Almanya'ya gitmişti. Walk on Water-3 2004 info-icon
so there were all kinds of stories about Böylece, Alman kızlarının ne kadar kolay... Walk on Water-3 2004 info-icon
how the German girls were easy and you know... ...olduğuna dair birçok hikâye anlatılır olmuştu. Walk on Water-3 2004 info-icon
But there was one thing I couldn't get out of my head. Fakat kafamdan çıkaramadığım başka bir şey var. Walk on Water-3 2004 info-icon
My friends took it out that anyone they saw who was over 60 years old Arkadaşlarım, yaşı 60'ın üzerinde, savaş zamanında yetişkin olan, Walk on Water-3 2004 info-icon
was a grown up during the war and probably participated in it. büyük ihtimalle olaylara katılan, gördükleri herkesi durdurmuşlar. Walk on Water-3 2004 info-icon
so they made up this game where they walked up to all the people the street Bu şekilde, yolda giderken caddedeki herkesi bu oyuna katmışlar... Walk on Water-3 2004 info-icon
and asked them in Hebrew: where were you when my family was burned at the camps? ...ve onlara sormuşlar: "Ailem kamplarda yakılırken, siz neredeydiniz?" Walk on Water-3 2004 info-icon
And they started laughing and... You know... Ve arkasından gülmeye başlamışlar ve... Bilirsin... Walk on Water-3 2004 info-icon
Do you want to play this game here? Bu oyunu burada oynamak ister misin? Walk on Water-3 2004 info-icon
It did pass my mind, but I figure that Aklımdan geçirdim ama fark ettim ki... Walk on Water-3 2004 info-icon
only people over 80, 85 could have been in the Army then. ...yalnızca, şimdi 80 85 yaşında olanlar, o zamanlar ordudaydı. Walk on Water-3 2004 info-icon
Very few are still alive. Don't be a sissy! Give it a try! Çok azı hâlâ hayattadır. Korkak olma! Bir dene! Walk on Water-3 2004 info-icon
How old would you say this man is? Sence şu adam kaç yaşında? Walk on Water-3 2004 info-icon
What is it? You won't believe this... Ne oldu? Buna inanamayacaksın... Walk on Water-3 2004 info-icon
but I know this man. He is a friend of my parents. ...ama bu adamı tanıyorum. Ailemin bir arkadaşı. Walk on Water-3 2004 info-icon
Hello. Hello. What are you doing here? Merhaba. Merhaba. Burada ne arıyorsun? Walk on Water-3 2004 info-icon
Watching over you. I don't understand. Calm down. Introduce me, then I'll go. Seni izliyorum. Anlamıyorum. Sakin ol. Beni tanıştır, sonra gideceğim. Walk on Water-3 2004 info-icon
I'm staying here. Room 223. Burada kalıyorum. 223 numara. Walk on Water-3 2004 info-icon
That's Menachem, a friend of my mother's. This is Axel. Bu Menachem, annemin bir arkadaşı. Bu da Axel. Walk on Water-3 2004 info-icon
Pleasure to meet you. Nice to meet you too. Tanıştığımıza memnun oldum. Sizinle tanışmak da güzeldi. Walk on Water-3 2004 info-icon
It's always nice to run into somebody you know, just like this. Tanıdığın biriyle, bu şekilde karşılaşmak, çok hoştur. Walk on Water-3 2004 info-icon
No thank you, I'm on my way. I just needed a sandwich. Hayır, teşekkürler. Bir sandviç için uğramıştım. Walk on Water-3 2004 info-icon
Well it was nice bumping into you. Sana rastlamak çok hoş oldu. Walk on Water-3 2004 info-icon
It's a small world, isn't it? Dünya çok küçük, öyle değil mi? Walk on Water-3 2004 info-icon
Yes. This always happens to me. Evet, bu bana da olur. Walk on Water-3 2004 info-icon
This is an Esther Ofarim that I really like. Bu çok sevdiğim bir Esther Ofarim şarkısı. Walk on Water-3 2004 info-icon
I guess I don't have to translate, huh? Sanırım, çevirmeme gerek yok, öyle değil mi? Walk on Water-3 2004 info-icon
Axel, nice to have you here. Axel, seni burada görmek ne güzel! Walk on Water-3 2004 info-icon
Hi! Come on, give me that. Selam. Haydi, onu bana ver. Walk on Water-3 2004 info-icon
You also. Siz de. Walk on Water-3 2004 info-icon
It's okay. Give it to her. There's no way out. Sorun değil. Ona ver. Başka türlü kurtulamazsın. Walk on Water-3 2004 info-icon
This is Egla, she took care of me since I was a little boy. Bu Egla, küçükken bana o baktı. Walk on Water-3 2004 info-icon
Egla, this is Eyal. Welcome. Egla, bu Eyal. Hoş geldiniz. Walk on Water-3 2004 info-icon
I hope you take good a very good care of our Axel. Umarım Axel'imize iyi bakıyorsunuzdur. Walk on Water-3 2004 info-icon
Someone's got to do it. Birileri bunu yapmalı. Walk on Water-3 2004 info-icon
Come to the kitchen, later. I made the cheese tarts. Sonra mutfağa gelin. Peynirli tart yaptım. Walk on Water-3 2004 info-icon
Come, let's say hello to my mother. Gel, anneme merhaba diyelim. Walk on Water-3 2004 info-icon
Mother! Axel. Anne! Axel! Walk on Water-3 2004 info-icon
Dear. This is my mother. Canım. Bu benim annem. Walk on Water-3 2004 info-icon
Nice to meet you. I am Sigrid. I am Eyal, nice to meet you too. Tanıştığımıza memnun oldum. Ben Eyal, ben de memnun oldum. Walk on Water-3 2004 info-icon
Eyal, that's... It's an Israeli name. Eyal mi, bu?... Bir İsrail ismi. Walk on Water-3 2004 info-icon
Oh I see, that's nice. So you live here? Oh, anlıyorum, çok hoş. Burada mı yaşıyorsunuz? Walk on Water-3 2004 info-icon
No, it's my first time to Germany. Hayır, Almanya'ya ilk gelişim. Walk on Water-3 2004 info-icon
Welcome, then. I hope you'll have a good time. O zaman hoş geldiniz. Umarım, iyi vakit geçirirsiniz. Walk on Water-3 2004 info-icon
Excuse me... There's so much to do. Beni bağışlayın... Yapacak çok iş var. Walk on Water-3 2004 info-icon
Axel, please be on time tonight, at 8. Axel, bu akşam saat 8'de, zamanında hazır ol. Walk on Water-3 2004 info-icon
8 o' clock. Saat 8'de. Walk on Water-3 2004 info-icon
You look... What? Sen çok şey görünüyorsun... Nasıl? Walk on Water-3 2004 info-icon
Very German. Çok Alman. Walk on Water-3 2004 info-icon
Thank you. You look the same. Teşekkürler. Sen de öyle görünüyorsun. Walk on Water-3 2004 info-icon
Do you think that this jacket is good enough? Sure, come on. Sence bu ceket yeterince iyi mi? Elbette, haydi gel. Walk on Water-3 2004 info-icon
It's good to see you, son. For me too, father. Seni görmek çok güzel, oğlum. Benim için de, baba. Walk on Water-3 2004 info-icon
She could not come. O gelemeyecek. Walk on Water-3 2004 info-icon
She's left for that miserable kibbutz.. Şu berbat kibbutz için gitti... Walk on Water-3 2004 info-icon
Let's not speak about that now. It's your birthday dad. Şimdi bunları konuşmayalım. Bugün senin doğum günün, baba. Walk on Water-3 2004 info-icon
This is my friend, Eyal. Bu, arkadaşım Eyal. Walk on Water-3 2004 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 179789
  • 179790
  • 179791
  • 179792
  • 179793
  • 179794
  • 179795
  • 179796
  • 179797
  • 179798
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim