• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 179797

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Shit, Ho Chi Minh. Kahretsin, Ho Chi Minh. Walking Vengeance-1 2008 info-icon
What happened to Ho Chi Minh will happen to those assholes too. Ho Chi Minh'ye de o pisliklere olan olacak. Walking Vengeance-1 2008 info-icon
Who the hell's that? Kim ki o? Walking Vengeance-1 2008 info-icon
Careful with your teeth. It isn't made of wood. Dişlerine dikkat et, ağzındaki ağaç dalı değil Walking Vengeance-1 2008 info-icon
Ana, you've got poetry on your lips. Ana, resmen şiir yazıyorsun Walking Vengeance-1 2008 info-icon
Mind if we speak in private? Biraz özel konuşsak sorun olur mu? Walking Vengeance-1 2008 info-icon
What do you think of me? Hakkımda ne düşünüyorsun? Walking Vengeance-1 2008 info-icon
I don't know, I hardly know you. Bilmem, sizi yeni tanıyorum. Walking Vengeance-1 2008 info-icon
Come on, you've just sucked my dick, that's kind of personal. Hadi ama az önce sikim ağzındaydı, bişeyler düşünüyorsundur. Walking Vengeance-1 2008 info-icon
You're... I don't know, odd. Siz.. bilmem.. tuhafsınız. Walking Vengeance-1 2008 info-icon
Odd, yes. Tuhaf evet Tuhaf ve çok zengin Walking Vengeance-1 2008 info-icon
You're glad? Yeah. Sevindin mi? Evet. Walking Vengeance-1 2008 info-icon
I'd like to marry you. Senle evlenmek istiyorum Walking Vengeance-1 2008 info-icon
Are you joking? Şaka mı bu? Benim işim belli. Kesinlikle bu yüzden zaten Walking Vengeance-1 2008 info-icon
You saw it, right? Yeah. Gördün di mi? Evet Walking Vengeance-1 2008 info-icon
But don't take too long, I'm going back to Mexico. Ama uzun sürmesin Meksikaya dönücem Walking Vengeance-1 2008 info-icon
My proposal gift. Teklif hediyem Walking Vengeance-1 2008 info-icon
You really are odd. Lf only you knew, my love. Gerçekten tuhafsınız Bi de tanısan canım Walking Vengeance-1 2008 info-icon
And the lemon? Limon? Walking Vengeance-1 2008 info-icon
No, you take tequila without lemon or salt or gestures. Hayır sen limonsuz ya da tuzsuz tekila iç Walking Vengeance-1 2008 info-icon
It'll be 20 million. 20 milyon eder Walking Vengeance-1 2008 info-icon
Dollars? Dollars. Dolar mı? Dolar Walking Vengeance-1 2008 info-icon
It's what the deal costs. Anlaşma böyle Walking Vengeance-1 2008 info-icon
I need more information. Daha çok bilgi gerekli Walking Vengeance-1 2008 info-icon
Banks, accountants, Banka, hesap Walking Vengeance-1 2008 info-icon
supply lines. Yeah. destekçileri Evet Walking Vengeance-1 2008 info-icon
Fuck that. Siktir et Walking Vengeance-1 2008 info-icon
What do you work at? Ne çalışıyorsun? Walking Vengeance-1 2008 info-icon
When I get back, tell me what you work at. Döndüğümde ne yaptığını söylersin Walking Vengeance-1 2008 info-icon
You can't marry a whore. I can, for blow jobs like that. Bi fahişeyle evlenemezsin Öyle bi saksoya, evlenirim. Walking Vengeance-1 2008 info-icon
I want you to be my best man. Sağdıcım sen ol Walking Vengeance-1 2008 info-icon
Women's prison. Algeciras. Spain. Kadınlar hapishanesi Algeciras. İspanya. Walking Vengeance-1 2008 info-icon
Algeciras courts. Spain. Algeciras mahkemesi. İspanya Walking Vengeance-1 2008 info-icon
Paloma, his Honor is asking for you. Paloma, yargıç seni soruyor Walking Vengeance-1 2008 info-icon
Bring me your friend's file. Thank you, your Honor. Arkadaşının dosyasını getir Teşekkürler sayın hakim. Walking Vengeance-1 2008 info-icon
Robbery with assault, re offender... Saldırı hırsızlık... Walking Vengeance-1 2008 info-icon
Very difficult. Bayağı zor Walking Vengeance-1 2008 info-icon
Eight years is a lot. 8 yıI çok Walking Vengeance-1 2008 info-icon
It's best if you decide that. Kararı siz verirseniz daha iyi olur Walking Vengeance-1 2008 info-icon
It's been a while since I've had women my age. Benim yaşlarımda bi kadınla olmayalı bayağı oldu. Walking Vengeance-1 2008 info-icon
Paloma, love, Paloma, canım, Walking Vengeance-1 2008 info-icon
You're so pretty. Çok güzelsin Walking Vengeance-1 2008 info-icon
You look like a virgin. Bakire gibi Walking Vengeance-1 2008 info-icon
In a uniform, you'd look like a schoolgirl. Önlük giysen, okullu gibi görünürsün. Walking Vengeance-1 2008 info-icon
Four, your Honor. 4, sayın hakim Walking Vengeance-1 2008 info-icon
Congratulations. Thank you! Tebrikler Teşekkürler! Walking Vengeance-1 2008 info-icon
You look lovely. Hoş görünüyorsun Walking Vengeance-1 2008 info-icon
Love him lots. Yes! Onu çok sev Peki! Walking Vengeance-1 2008 info-icon
She doesn't look like a whore now. Fahişeye benzemiyor artık di mi? Walking Vengeance-1 2008 info-icon
She's lovely. Çok güzel görünüyor Walking Vengeance-1 2008 info-icon
I'll make a woman of her. Onu kadın yapıcam Walking Vengeance-1 2008 info-icon
I have to ask you a favor. Senden bi iyilik istemeliyim Walking Vengeance-1 2008 info-icon
I'm talking to the Koreans about expanding the business. Bi iş için korelilerle konuşmam gerek Walking Vengeance-1 2008 info-icon
Exactly. What woman can say no to you? Elbette. Hangi kadın sana hayır der ki? Walking Vengeance-1 2008 info-icon
You're my shit hot, right hand man. Sen benim iyi ve kötü gün dostumsun Walking Vengeance-1 2008 info-icon
Weddings are so boring, aren't they? Düğünler çok sıkıcı di mi? Walking Vengeance-1 2008 info-icon
Yes. May I sit down? Evet. Oturabilir miyim? Walking Vengeance-1 2008 info-icon
I know this is a party, but... Şu an partideyiz biliyorum ama... Walking Vengeance-1 2008 info-icon
FElix wants to do business with the Koreans. Félix Korelilerle iş yapmak istiyor Walking Vengeance-1 2008 info-icon
Provided you don't mind. Umursamıyormuş gibi yap Walking Vengeance-1 2008 info-icon
Very well. Pekiala Walking Vengeance-1 2008 info-icon
But I don't want any noise, is that clear? Ama hiç ses istemiyorum anlaşıIdı mı? Walking Vengeance-1 2008 info-icon
It's difficult. Zor Walking Vengeance-1 2008 info-icon
We don't know anyone in Customs. Örflere karşı gelmek istemeyiz Walking Vengeance-1 2008 info-icon
Can you help us out? Bize yardım eder misin? Walking Vengeance-1 2008 info-icon
We'll see what I can do. Bakalım ne yapabiliriz Walking Vengeance-1 2008 info-icon
You're a queen. Meleksin Walking Vengeance-1 2008 info-icon
The prettiest woman here. Burdaki en güzel kadın Walking Vengeance-1 2008 info-icon
I'll leave you. No, no. Seni rahat bırakayım Yo yo. Walking Vengeance-1 2008 info-icon
I like your company. Yanımda olmanı sevdim Walking Vengeance-1 2008 info-icon
How are you coping? It's OK. Durum nasıI? İyi. Walking Vengeance-1 2008 info-icon
The first month is the worst. İIk ay zordu Walking Vengeance-1 2008 info-icon
I had it all thought out. Hepsini halletmem gerekti Walking Vengeance-1 2008 info-icon
It was bad luck. Kötü şans Walking Vengeance-1 2008 info-icon
Bad luck? Kötü şans mı? Walking Vengeance-1 2008 info-icon
Your sister asked me to go to Mexico with her. Kardeşin onunla meksikaya gitmemi istedi Walking Vengeance-1 2008 info-icon
Her husband'll give me a job. Eşi bana bi iş verecekmiş Walking Vengeance-1 2008 info-icon
I can't make it here. Ben burda yapamam Walking Vengeance-1 2008 info-icon
Keep her off the drink. Onu içkiden uzak tut Walking Vengeance-1 2008 info-icon
Watch her. Don't worry. Göz kulak ol Merak etme Walking Vengeance-1 2008 info-icon
Give her this. Bunu ona ver Walking Vengeance-1 2008 info-icon
Women today are definitely not like our mothers. Bugünün kadınları kesinlikle annelerimiz gibi değil Walking Vengeance-1 2008 info-icon
Nothing, it's... Hiç... Walking Vengeance-1 2008 info-icon
It'll be hard work changing that bitch. Şu sürtüğü değiştirmek için çok çalışıcam Walking Vengeance-1 2008 info-icon
Sleeping all fucking day, Tüm gün uyuyor Walking Vengeance-1 2008 info-icon
talking about Spain all fucking day... tüm gün ispanyolca konuşuyor... Walking Vengeance-1 2008 info-icon
But those blow jobs! Ama o saksolar! Walking Vengeance-1 2008 info-icon
Why are you hurting me? Neden canımı yakıyorsun? Walking Vengeance-1 2008 info-icon
I told you, not with whores. Sana söyledim fahişelerle olmaz Walking Vengeance-1 2008 info-icon
It's bad with the Koreans. Korelilerle durum kötü Walking Vengeance-1 2008 info-icon
I've got the sons in my pocket but not the old man. Onları cebimden çıkarırım ama büyükler.. Walking Vengeance-1 2008 info-icon
You have to clear the way a bit. Temizlik yapman gerek Walking Vengeance-1 2008 info-icon
Give her to the other. Diğerini ver Walking Vengeance-1 2008 info-icon
Hands off, asshole! Çek elini pislik! Walking Vengeance-1 2008 info-icon
Take it easy. Yavaş ol Walking Vengeance-1 2008 info-icon
Let's go, ma'am. Gidelim Walking Vengeance-1 2008 info-icon
How about one for the road? Yolda yapmaya ne dersin? Walking Vengeance-1 2008 info-icon
Looking for a boyfriend, Coyuco? Sevgili mi arıyorsun, Coyuco? Walking Vengeance-1 2008 info-icon
Hey, come on. Hey, hadi Walking Vengeance-1 2008 info-icon
Take it easy, ma'am. Yavaş olun bayan Walking Vengeance-1 2008 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 179792
  • 179793
  • 179794
  • 179795
  • 179796
  • 179797
  • 179798
  • 179799
  • 179800
  • 179801
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim