• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 179872

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
A lot of them were foreign. Bir çoğu yabancıydı. Wallander Sidetracked-1 2008 info-icon
I never asked questions. One more girl. Hiç soru sormadım. Bir kız daha. Wallander Sidetracked-1 2008 info-icon
Short, dark skinned. Kısa boylu, koyu renkli tene sahip. Wallander Sidetracked-1 2008 info-icon
How old's your daughter? Kızın kaç yaşında? Wallander Sidetracked-1 2008 info-icon
Right, well, this one was 15 years old and she wore this round her neck. Pekala, bu kız 15 yaşındaydı ve boynunda bunu taşırdı. Wallander Sidetracked-1 2008 info-icon
She burnt herself to death in front of me because she was so bloody scared Gözlerimin önünde kendisini yakarak öldürdü çünkü çok korkmuştu Wallander Sidetracked-1 2008 info-icon
and I think that you know what she was so scared of. ve bence sen onun neden bu kadar korktuğunu biliyorsun. Wallander Sidetracked-1 2008 info-icon
There was another man. Başka bir adam daha vardı. Wallander Sidetracked-1 2008 info-icon
He was like the agent. Ajan gibiydi. Wallander Sidetracked-1 2008 info-icon
He was evil. Kötüydü. Wallander Sidetracked-1 2008 info-icon
Would you recognise him again if you saw him? Onu yeniden görsen, tanıyabilir misin? Wallander Sidetracked-1 2008 info-icon
I will look after you, I promise. Seninle ilgileneceğim, söz veriyorum. Wallander Sidetracked-1 2008 info-icon
Louise Fredman's doctor has got back to us. Louise Fredman'un doktoru bize geri bildirim yaptı. Wallander Sidetracked-1 2008 info-icon
She's been in the psychiatric unit Lund Hastanesi Kliniği'nde altı aydır Wallander Sidetracked-1 2008 info-icon
at Lund Hospital Clinic for the last six months. psikolojik tedavi görmekteymiş. Wallander Sidetracked-1 2008 info-icon
No one can. In a state of prolonged trauma. Kimse konuşamaz. Uzun süreli bir travma evresinde. Wallander Sidetracked-1 2008 info-icon
Hasn't spoken since she was admitted. Getirildiğinden bu yana hiç konuşmamış. Wallander Sidetracked-1 2008 info-icon
She was found wandering half naked in a park, apparently. Bulunduğunda, bir parkta yarı çıplak dolaşıyor gibi görünüyormuş. Wallander Sidetracked-1 2008 info-icon
Complete breakdown. Tam bir çöküntü. Wallander Sidetracked-1 2008 info-icon
She can't help anyone. Her father's been murdered. Kimseye yardım edemez. Babası öldürüldü. Wallander Sidetracked-1 2008 info-icon
Good, good. I'm glad that he's dead. Güzel, güzel. Öldüğüne sevindim Wallander Sidetracked-1 2008 info-icon
Are you gonna arrest me now? Beni şimdi tutuklayacak mısın? Wallander Sidetracked-1 2008 info-icon
STEFAN: Jens! Jens! Wallander Sidetracked-1 2008 info-icon
She doesn't speak, she doesn't listen. O konuşmaz, O dinlemez. Wallander Sidetracked-1 2008 info-icon
STEFAN: Ow! Jens, stop it! Oh! Jens, kes şunu! Wallander Sidetracked-1 2008 info-icon
The doctor said that she's willing herself to die. Doktor onun kendisini öldürmek istediğini söylüyor. Wallander Sidetracked-1 2008 info-icon
Do you want Mum? Get off me! Sen istiyor musun anne? Beni rahat bırak! Wallander Sidetracked-1 2008 info-icon
Mum. Mum? Anne. Anne? Wallander Sidetracked-1 2008 info-icon
I know about your sister. Why didn't you tell me? Kız kardeşin hakkında bilgi sahibiyim. Neden bana söylemedin? Wallander Sidetracked-1 2008 info-icon
Please, darling. Jens, shh. Lütfen, canım. Jens. Wallander Sidetracked-1 2008 info-icon
What happened to his eyes? Gözlerine ne oldu? Wallander Sidetracked-1 2008 info-icon
I thought he hurt his head. Başını incittiğini sanmıştım Wallander Sidetracked-1 2008 info-icon
I think you should leave us. Burada gitseniz iyi olur. Wallander Sidetracked-1 2008 info-icon
Right, look, please, Jens. Peki, bak, lütfen, Jens. Wallander Sidetracked-1 2008 info-icon
'Kurt, we've got some information on Fredman coming through 'Kurt, Fredman hakkında bazı bilgiler edindik.' Wallander Sidetracked-1 2008 info-icon
'that I think you should see. 'Gelip görmen gereken bir türden.' Wallander Sidetracked-1 2008 info-icon
'Kurt?' 'Kurt?' Wallander Sidetracked-1 2008 info-icon
Fredman was arrested seven years ago for assault, and the charges were dropped. Fredman yedi sene evvel cinayetten ötürü tutuklanmış. Ve hakkında tüm suçlamalar düşürülmüş. Wallander Sidetracked-1 2008 info-icon
By Sandin. Sandin tarafından. Wallander Sidetracked-1 2008 info-icon
That's the connection. Bağlantı bu. Wallander Sidetracked-1 2008 info-icon
This was taken a few years ago. Bu birkaç yıl önce gerçekleşmiş. Wallander Sidetracked-1 2008 info-icon
Obviously, he'd be older now. Muhtemelen, şu an daha yaşlıdır. Wallander Sidetracked-1 2008 info-icon
Is this the man you saw at the parties? Partilerde gördüğün adam bu muydu? Wallander Sidetracked-1 2008 info-icon
You need to do this properly. Bu işi daha düzgün bir biçimde yapmalısın. Wallander Sidetracked-1 2008 info-icon
Kurt! You can't go there on your own. Kurt! Oraya tek başına giremezsin. Wallander Sidetracked-1 2008 info-icon
Sandin's gone. Sandin gitmiş. Wallander Sidetracked-1 2008 info-icon
Please help. Lütfen yardım edin. Wallander Sidetracked-1 2008 info-icon
It's all right. It's all right, I'm... Sorun yok. Sorun yok Ben... Wallander Sidetracked-1 2008 info-icon
MAN: Try not to worry. Endişelenmemeye çalış. Wallander Sidetracked-1 2008 info-icon
Drink the water. You're safe now. Biraz su iç. Artık güvendesin. Wallander Sidetracked-1 2008 info-icon
That's it, try to keep warm. İş böyle, sıcak kalmaya çalış. Wallander Sidetracked-1 2008 info-icon
WALLANDER: He was police. Polisti. Wallander Sidetracked-1 2008 info-icon
But a murderer? Ama bir katil? Wallander Sidetracked-1 2008 info-icon
Don't worry. Do you understand? Endişelenme. Anladın mı? Wallander Sidetracked-1 2008 info-icon
WOMAN: The boy with the eyes. Gözleriyle uğraşan çocuk. Wallander Sidetracked-1 2008 info-icon
Bad bruising and cuts around his eyes. Oldukça kötü yaralanmış, gözlerinin etrafını kesmiş. Wallander Sidetracked-1 2008 info-icon
His mother said he'd been stabbing himself with a fork. Annesi gözüne çatal sapladığını söyledi. Wallander Sidetracked-1 2008 info-icon
The injuries were consistent with that, Yaralı tutarlı görünüyor, Wallander Sidetracked-1 2008 info-icon
like he was trying to put his own eyes out. kendi gözünü çıkarmaya çalıştığını doğruluyor. Wallander Sidetracked-1 2008 info-icon
I submitted the details to social services. Detayları sosyal servislere gönderdim. Wallander Sidetracked-1 2008 info-icon
Fredman. Fredman. Wallander Sidetracked-1 2008 info-icon
Jens Fredman. Jens Fredman. Wallander Sidetracked-1 2008 info-icon
Oi! Where is he? Evet! Nerede o? Wallander Sidetracked-1 2008 info-icon
Her diary. Onun günlüğü. Wallander Sidetracked-1 2008 info-icon
Fredman her own father, for God's sake pimped her out to Wetterstedt. Fredman kendi öz babası, Tanrı aşkına Wetterstedt'a satmış. Wallander Sidetracked-1 2008 info-icon
Sandin organised it like he organised Liljegren's parties Sandin, Liljegren'in partilerine organize eder gibi bu işi organize etmiş. Wallander Sidetracked-1 2008 info-icon
the girls from abroad. Yabancı uyruklu kızlar. Wallander Sidetracked-1 2008 info-icon
Girls like Dolores. Dolores gibi kızlar. Wallander Sidetracked-1 2008 info-icon
The eyes? Revenge for the little brother. Peki ya gözler? Küçük kardeşi için bir intikam. Wallander Sidetracked-1 2008 info-icon
How could a kid of 15 do all this? 15 yaşında bir çocuk tüm hepsini nasıl yapabilir? Wallander Sidetracked-1 2008 info-icon
He's no ordinary kid. Sıradan bir çocuk değil o. Wallander Sidetracked-1 2008 info-icon
He's a warrior. What's he gonna do next? O bir savaşçı. Peki şimdi ne yapacak? Wallander Sidetracked-1 2008 info-icon
You can't do that. I'm your prisoner. Bunu yapamazsın. Ben senin esirinim. Wallander Sidetracked-1 2008 info-icon
I'm in your custody. You're responsible for me, Wallander. Ben senin gözetimindeyim. Benden sen sorumlusun, Wallander. Wallander Sidetracked-1 2008 info-icon
You were police. Sen polistin. Wallander Sidetracked-1 2008 info-icon
A 15 year old girl burnt herself to death in front of me 15 yaşındaki bir kız gözlerimin önünde kendini yakarak öldürdü. Wallander Sidetracked-1 2008 info-icon
because I told her I was police. sadece polis olduğumu söylediğim için. Wallander Sidetracked-1 2008 info-icon
She thought I was like you. Senin gibi bir olduğumu düşünüyordu. Wallander Sidetracked-1 2008 info-icon
That maniac puts an axe through my skull, by God, you'll pay. O manyak kafatasıma Allah'tan bir balta saplayacak. Bunu ödeyeceksin. Wallander Sidetracked-1 2008 info-icon
I'm willing to take that risk. Bu riski almaya hazırım. Wallander Sidetracked-1 2008 info-icon
Side window. Yan pencere. Wallander Sidetracked-1 2008 info-icon
Wallander! Wallander! Stefan! Wallander! Wallander! Stefan! Wallander Sidetracked-1 2008 info-icon
It's all right. It's me. Sorun yok. Benim. Wallander Sidetracked-1 2008 info-icon
Lower your guns, lower your guns. Silahlarınızı indirin, silahlarınızı indirin. Wallander Sidetracked-1 2008 info-icon
It's all right, Stefan. Give me the axe. Sorun yok, Stefan. Bana baltanı ver. Wallander Sidetracked-1 2008 info-icon
Oh, God, please. Oh tanrım, lütfen Wallander Sidetracked-1 2008 info-icon
I have to free her soul. Onun ruhunu kurtarmalıyım. Wallander Sidetracked-1 2008 info-icon
I have to punish them. Onları cezalandırmalıyım. Wallander Sidetracked-1 2008 info-icon
They'll be punished. Cezalandırılacaklar. Wallander Sidetracked-1 2008 info-icon
Give me the axe. Baltanı bana ver. Wallander Sidetracked-1 2008 info-icon
You think this man's life is worth more than mine? Sence bu adamın hayatı benimkinden daha mı önemli? Wallander Sidetracked-1 2008 info-icon
More than my sister's? Kız kardeşiminkinden? Wallander Sidetracked-1 2008 info-icon
No one deserves to die, Stefan. Kimse ölmeyi haketmiyor, Stefan. Wallander Sidetracked-1 2008 info-icon
Yes, they do. Evet, hakediyorlar. Wallander Sidetracked-1 2008 info-icon
WOMAN: Stefan... Stefan... Wallander Sidetracked-1 2008 info-icon
..stay still. ..olduğun yerde kal Wallander Sidetracked-1 2008 info-icon
He's OK. O iyi.. Wallander Sidetracked-1 2008 info-icon
Got to go. Gitmemiz lazım. Wallander Sidetracked-1 2008 info-icon
Got to go and see Grandad. Gitmemiz ve Büyükbabayı görmemiz lazım. Wallander Sidetracked-1 2008 info-icon
GERTRUDE: Is he all right? Hi. Um... O iyi mi? Merhaba... Wallander Sidetracked-1 2008 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 179867
  • 179868
  • 179869
  • 179870
  • 179871
  • 179872
  • 179873
  • 179874
  • 179875
  • 179876
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim