• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 179875

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
At least what I want her to know. En azından bilmesini istediklerimi. Walled In-1 2009 info-icon
She'd believe whatever I said." Ne söylesem inanırdı.'' Walled In-1 2009 info-icon
Sorry, no credit cards. Machine's broken. Üzgünüm, kredi kartı kabul edemiyoruz. Makinamız bozuk. Walled In-1 2009 info-icon
Do you have internet? İnternet var mı? Walled In-1 2009 info-icon
Sam: You gotta be kidding me. Şaka yapıyor olmalısın. Şaka mı bu? Walled In-1 2009 info-icon
Jimmy: Look who's here. Bak kim burada. Walled In-1 2009 info-icon
Hey, what's up? I don't know. Just hanging out. Why? Naber? Bilmem. Öyle takılıyorum. Neden sordun? Selam, n'aber? Bilmem, öylesine takılıyorum. Neden? Walled In-1 2009 info-icon
No, I do correspondence courses. Mom says it's better that way. Hayır, uzaktan eğitim alıyorum. Annem böyle daha iyi olduğunu söylüyor. Walled In-1 2009 info-icon
Yeah, I've got one and the dog. Evet, bir tane var ve köpek. Walled In-1 2009 info-icon
There used to be a lot more houses like this before, Önceden bunun gibi birçok ev varmış, Walled In-1 2009 info-icon
but most of them were torn down. ...ama çoğu çökmüş. Walled In-1 2009 info-icon
When the factory closed, everyone just took off. Fabrika kapatıldıktan sonra, herkes çekti gitti. Walled In-1 2009 info-icon
This is all that's left. Bu da son kalanlar. Walled In-1 2009 info-icon
Well, you really know how to impress a girl. Bir kızı nasıl cezbedeceğini kesinlikle biliyorsun. Bir kızı nasıl etkileyeceğini çok iyi biliyorsun. Walled In-1 2009 info-icon
You know, I know about Malestrazza, Jimmy. Malestrazza hakkındakileri biliyorum, Jimmy. Walled In-1 2009 info-icon
I know Malestrazza was killed. Malestrazza'nın öldürüldüğünü biliyorum. Walled In-1 2009 info-icon
And I know about the other murders. Ve diğer cinayetleri de biliyorum. Walled In-1 2009 info-icon
And you told me he was living on the eighth floor? Ve sen bana, onun 8. katta yaşadığını söylemiştin. Walled In-1 2009 info-icon
I tell stories. I don't lie. Hikayeyi anlatırım. Yalan yok. Walled In-1 2009 info-icon
You lied when you said it was dangerous to go on the roof. Çatıya çıkmak tehlikeli derken de yalan söylüyordun. Walled In-1 2009 info-icon
Why? Did you go? Neden? Çıktın mı? Walled In-1 2009 info-icon
Listen, tonight, I'll take my mom's passkey. Dinle, bu gece, annemin geçiş anahtarını alacağım. Walled In-1 2009 info-icon
We can visit the eighth floor. 8. katı ziyaret edebiliriz. Walled In-1 2009 info-icon
We'll see if I'm a liar or not. Yalancı olup olmadığımı göreceğiz. Walled In-1 2009 info-icon
Okay, we'll see. Tamam, göreceğiz. Walled In-1 2009 info-icon
It's funny. What? Komik. Ne? Walled In-1 2009 info-icon
You dress like a guy and do a job usually... Erkek gibi giyiniyorsun ve işin genellikle... Walled In-1 2009 info-icon
Guys do? Erkek işi mi? Walled In-1 2009 info-icon
You're a dyke, aren't you? Lezbiyensin, değil mi? Walled In-1 2009 info-icon
Well, you get straight to the point. Direk konuya girdin. Walled In-1 2009 info-icon
I'm just curious. Meraktan. Walled In-1 2009 info-icon
Why are you in the closet? Niye gizleniyorsun? Walled In-1 2009 info-icon
No, and I'm not a dyke. Hayır, lezbiyen değilim. Walled In-1 2009 info-icon
What did you tell her? Nothing. Ona ne anlattın? Hiçbir şey. Walled In-1 2009 info-icon
I said, what did you tell her? Sana, ona ne anlattın dedim? Walled In-1 2009 info-icon
Just don't go anywhere near her, Jimmy, please. Lütfen onun yanına yaklaşma artık, Jimmy. Onun etrafında dolaşma, Jimmy, lütfen. Walled In-1 2009 info-icon
I love you, you know? Seni seviyorum, biliyorsun. Walled In-1 2009 info-icon
She can never take care of you the way I do. O asla benim sana baktığım gibi bakamaz. O, seninle, benim ilgilendiğim gibi ilgilenemez. Walled In-1 2009 info-icon
What's wrong? Y'all need any help? (screaming) Sorun ne? Yardım lazım mı? Walled In-1 2009 info-icon
It'll go faster this way. Böyle daha hızlı olur. Walled In-1 2009 info-icon
For you it's a job. Bu senin için bir iş. Walled In-1 2009 info-icon
For us it's our lives. (panting) Bizim için, bu bizim hayatımız. Walled In-1 2009 info-icon
Did somebody knock? Biri kapıyı mı vurdu? Walled In-1 2009 info-icon
Howard Carter, say hello to our guest. Howard, Carter, misafirimize merhaba deyin. Walled In-1 2009 info-icon
Sit, please. I'll make some tea. Otur, lütfen. Çay yapıyorum. Walled In-1 2009 info-icon
And make yourself at home. Kendini evinde gibi hisset. Walled In-1 2009 info-icon
So how are you enjoying your stay with us? Bizimle kalmak nasıl, eğlenceli mi? Walled In-1 2009 info-icon
It's lively. Hareketli. Walled In-1 2009 info-icon
You must really love reading. Okumayı çok seviyor olmalısınız. Walled In-1 2009 info-icon
There are exactly 2,301 books O raflarda, tam olarak 2,301 kitap var. Walled In-1 2009 info-icon
Here we are. Geldim. Walled In-1 2009 info-icon
he was a very distinguished person. ...çok seçkin bir kişiydi. Walled In-1 2009 info-icon
But the murders... Ama cinayetler... Walled In-1 2009 info-icon
weren't you scared, too? ...sizi de korkutmadı mı? Walled In-1 2009 info-icon
Well, at the time of the disappearances, Kaybolmaların görüldüğü zaman, Walled In-1 2009 info-icon
I lived here alone and nothing ever happened to me. ...burada tek başımaydım, ve başıma bir şey gelmedi. Walled In-1 2009 info-icon
Because I'm a good person. Çünkü ben iyi bir kişiyim. Walled In-1 2009 info-icon
Are you a good person, Miss Walczak? Siz iyi bir kişi misiniz, Bayan Walczak? Walled In-1 2009 info-icon
"It was believed that human energy and emotions ''İnsan enerji ve duygularının, Walled In-1 2009 info-icon
could be imprinted in the foundations of a structure. ...bir yapının temelini etkileyebileceğine inanılıyordu. Walled In-1 2009 info-icon
Fear and death were considered Korku ve ölüm bir binanın ömrünü Korku ve ölüm, bir binanın ömrünü artıran... Walled In-1 2009 info-icon
to be the most powerful elements to increase a building's longevity. ...en güçlü elementler olarak düşünülüyordu. Walled In-1 2009 info-icon
The Egyptians practiced this Mısırlılar bunu, Walled In-1 2009 info-icon
by immuring sacrificial humans." ...insanları kurban gibi duvara gömerek pratikte yaptılar. Walled In-1 2009 info-icon
Ready for our little trip? Küçük gezimiz için hazır mısın? Walled In-1 2009 info-icon
Malestrazza was a sort of crazy genius. Malestrazza bir çeşit çılgın dâhiymiş. Walled In-1 2009 info-icon
He didn't work for money. He worked out of passion. Para için çalışmamış. Tutku için çalışmış. Walled In-1 2009 info-icon
Really secretive too. Never let anyone take his picture or anything. Çok da ketummuş. Kimseye resmini çekmeleri için izin vermezmiş. Walled In-1 2009 info-icon
How do you know so much? Nasıl bu kadar çok şey biliyorsun? Walled In-1 2009 info-icon
I was born here. Come on. Burada doğdum. Hadi ama. Walled In-1 2009 info-icon
I read things, Bir şeyler okudum, Walled In-1 2009 info-icon
and I stole some books from Denise. ...ve Denise'ten kitaplar çaldım. Walled In-1 2009 info-icon
Oh, yeah? Me too. Öyle mi? Ben de. Walled In-1 2009 info-icon
Which ones? Hangisini? Walled In-1 2009 info-icon
"Primitive Beliefs in Architecture." ''Mimarideki İlkel İnançlar.'' Walled In-1 2009 info-icon
I know. You know, genius or not, Biliyorum. Dahi olsun ya da olmasın, Walled In-1 2009 info-icon
he could have built a damn elevator. ...şuraya bir asansör yapabilirmiş. Walled In-1 2009 info-icon
(chuckles) Around the time of the murders, Cinayetlerin işlendiği zamanda, Walled In-1 2009 info-icon
there used to be a tenant named Tom Sullivan ...Tom Sullivan isminde... Walled In-1 2009 info-icon
who worked at the factory. ...fabrika işçisi bir kiracı vardı. Walled In-1 2009 info-icon
One day he got fired because the bosses found out Bir gün işinden kovulmuş, Walled In-1 2009 info-icon
about a prior rape conviction. ...çünkü patronu tecavüzden hüküm giydiğini öğrenmiş. Walled In-1 2009 info-icon
That was enough to make him a suspect. Bu onu şüpheli yapmaya yeterdi. Walled In-1 2009 info-icon
So the tenants called the cops, Kiracılar polisi aradı, Walled In-1 2009 info-icon
but when they came to question him ...ama polisler onu sormaya geldiklerinde... Walled In-1 2009 info-icon
he was gone and they found nothing. ...o gitmişti ve polisler hiçbir şey bulamadılar. Walled In-1 2009 info-icon
No blood, no signs of struggle, Kan izi yok, boğuşma izi yok, Walled In-1 2009 info-icon
Rumors were going around that Sullivan Dedikodular, Sullivan'ın dairesindeki... Walled In-1 2009 info-icon
was using secret passages, ...şu çift taraflı ayna sayesinde... Walled In-1 2009 info-icon
that the mirrors in the apartments were double sided. ...gizli bir geçit kullandığı hakkındaydı. Walled In-1 2009 info-icon
The tenants were terrified, Kiracıların ödü koptu, Walled In-1 2009 info-icon
and the disappearances continued. ...ve kayboluşlar devam etti. Walled In-1 2009 info-icon
Always mysterious. Asla bilinmedi. Walled In-1 2009 info-icon
Malestrazza's... where they found a few of the bodies, even his Malestrazza'nın yeri... onun ki ve diğer birkaç cesedin bulunduğu... Walled In-1 2009 info-icon
and maybe even where his ghost still hides today. ...ve belki de onun hayaletinin bugün hâlâ saklandığı yer. Walled In-1 2009 info-icon
No one could ever accuse you of subtlety. Bu kurnazlıkla, kimse seni suçlayamaz. Walled In-1 2009 info-icon
And they wouldn't have found anything if Sullivan hadn't made his one mistake. Şayet Sullivan o hatasını yapmasaydı yine de bir şey bulamazlardı. Sullivan küçük bir hata yapmasaydı, hiçbir şey bulamayacaklardı. Walled In-1 2009 info-icon
Oh, yeah, and what was that? Öyle mi, neymiş o? Walled In-1 2009 info-icon
He kidnapped that little girl. Küçük bir kızı kaçırdı. Walled In-1 2009 info-icon
Wait. Not the little girl from my apartment. Bekle. Dairemdeki küçük kız mı? Walled In-1 2009 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 179870
  • 179871
  • 179872
  • 179873
  • 179874
  • 179875
  • 179876
  • 179877
  • 179878
  • 179879
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim