• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 180095

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
which of you is a second warrior? ikinci savaşçı hanginiz? Warlock: The Armageddon-1 1993 info-icon
You're no warrior... Sen savaşçı değilsin... Warlock: The Armageddon-1 1993 info-icon
and nor you. sen de. Warlock: The Armageddon-1 1993 info-icon
Happy trails, partners. İyi yolculuklar, ortaklar. Warlock: The Armageddon-1 1993 info-icon
Where is the final stone? Son taş nerede? Warlock: The Armageddon-1 1993 info-icon
Let him go, you bastard. Bırak O'nu, seni piç kurusu. Warlock: The Armageddon-1 1993 info-icon
Ah, the second warrior. Ah, ikinci savaşçı. Warlock: The Armageddon-1 1993 info-icon
Here's your damn necklace. You want it? Lanet gerdanlığın burda. Yoksa onu istemiyor musun? Warlock: The Armageddon-1 1993 info-icon
you're going to be all right. İyi olacaksın. Warlock: The Armageddon-1 1993 info-icon
We may not be able to fight... but we can still heal. Savaşabilecek durumda olmayabilirim ama iyileştirebilirim. Warlock: The Armageddon-1 1993 info-icon
I believe you have something for me. Sanırım benim için bir şeye sahipsin. Warlock: The Armageddon-1 1993 info-icon
Let's not make this difficult, shall we? Daha da zorlaştırmayalım, zorlaştıralım mı? Warlock: The Armageddon-1 1993 info-icon
You don't look so tough now, do you blondie? Şimdi o kadar da güçlü görünmüyorsun, öyle değil mi sarışın? Warlock: The Armageddon-1 1993 info-icon
You didn't really expect me to die? Gerçekten öldüğümü sanmadın değil mi? Warlock: The Armageddon-1 1993 info-icon
I mean, I'm older than these trees. Söylemek isterim ki, Burdaki ağaçlardan daha yaşlıyım. Warlock: The Armageddon-1 1993 info-icon
These rocks. Bu kayalardan. Warlock: The Armageddon-1 1993 info-icon
Wench. Fahişe. Warlock: The Armageddon-1 1993 info-icon
I believe your exact words were... Hatırladığım kadarıyla söylediğin sözler tam olarak... Warlock: The Armageddon-1 1993 info-icon
''Here's your damn necklace.'' ''Lanet olası gerdanlığın burda.'' idi Warlock: The Armageddon-1 1993 info-icon
Thank you, very much. Teşekürler, hem de çok. Warlock: The Armageddon-1 1993 info-icon
I welcome thy lord! Hoşgeldiniz lordum! Warlock: The Armageddon-1 1993 info-icon
Strike! Çarp! Warlock: The Armageddon-1 1993 info-icon
Sam! I need your help. Sam! Yardımına ihtiyacım var. Warlock: The Armageddon-1 1993 info-icon
I'm too weak. I'm too weak. Warlock: The Armageddon-1 1993 info-icon
Hit the stones with the lights. Taşları ışıkla vur. Warlock: The Armageddon-1 1993 info-icon
Concentrate on the lights. Işıklara konsantre ol. Warlock: The Armageddon-1 1993 info-icon
Welcome to the twentieth century, asshole! 21. yüzyıla hoşgeldin, pislik! Warlock: The Armageddon-1 1993 info-icon
They say this is tempered with metal from the Holy Grail. Söylediklerine göre Holy Grail'deki bir madendenmiş. Warlock: The Armageddon-1 1993 info-icon
I think it belongs to you. Sana ait olduğunu düşünüyorum. Warlock: The Armageddon-1 1993 info-icon
Wait... the stones. Dur... taşlar. Warlock: The Armageddon-1 1993 info-icon
The birth stone. Doğuş taşı. Warlock: The Armageddon-1 1993 info-icon
I was just passing through. Buradan geçiyordum. Warrior-1 2011 info-icon
And I figured, why not have a belt with the old man. Ve birden benim moruğun neden kemeri olmadığını anladım. Warrior-1 2011 info-icon
she�s hanging in there. ...idare ediyor işte. Warrior-1 2011 info-icon
Well, you always did take good care of her. Ona hep iyi bakmışsındır. Warrior-1 2011 info-icon
Paddy Conlon. Paddy Conlon. Warrior-1 2011 info-icon
Man of priorities. Önceliklerin adamı. Warrior-1 2011 info-icon
Got a little something for ya. Senin için küçük bir şeyim var. Warrior-1 2011 info-icon
Mom always said, never go anywhere empty handed. Annem hep boş elle bir yere gitme derdi. Warrior-1 2011 info-icon
She did. Öyle derdi ya. Warrior-1 2011 info-icon
But that�s not for me anymore, Tommy. Artık bundan kullanmıyorum Tommy. Warrior-1 2011 info-icon
You change brands? Başka marka mı içiyorsun? Warrior-1 2011 info-icon
let�s go inside, huh. İçeri geçelim. Warrior-1 2011 info-icon
Tommy... Tommy. Warrior-1 2011 info-icon
C�mon, let�s go inside. Hadi, içeri girelim. Warrior-1 2011 info-icon
I like what you�ve done with the place. Burayı güzelleştirmişsin. Warrior-1 2011 info-icon
Appreciate that. Sağolasın. Warrior-1 2011 info-icon
There�s not much of a woman�s touch around here. Ama pek kadın eli değmemiş. Warrior-1 2011 info-icon
No more women for me, Tommy. Kadın defterini kapattım artık Tommy. Warrior-1 2011 info-icon
Must be hard to find a girl who can take a punch nowadays. Bu günlerde yumruk yiyebilecek bir hatun bulmak zor olsa gerek. Warrior-1 2011 info-icon
You haven�t seen a guy in 14 years and you�re not gonna have a drink with him? 14 yıldır görmediği bir adama bir içki bile ikram etmez misin? Warrior-1 2011 info-icon
I told you, I�m off it. Tommy. Söyledim ya, bıraktım artık Tommy. Warrior-1 2011 info-icon
I�m coming up on a thousand days. Bin gündür ayık geziyorum. Warrior-1 2011 info-icon
C�mon, just a drink. Hadi ama alt tarafı bir içki. Warrior-1 2011 info-icon
He�s a school teacher down in Philly. Philly'de öğretmenlik yapıyor. Warrior-1 2011 info-icon
Remember Tess? Tess'i hatırlıyor musun? Warrior-1 2011 info-icon
They�ve got two beautiful little girls. Çok güzel iki küçük kızları var. Warrior-1 2011 info-icon
So you found God, huh? That�s awesome. Demek Tanrı'yı buldun ha? Çok güzel. Warrior-1 2011 info-icon
Mom kept calling for him, but he wasn�t around. Annem onu çağırıp dururdu ama o hiç ortalıkta olmazdı. Warrior-1 2011 info-icon
I guess Jesus was down at the mill forgiving all the drunks. Huh? Sanırım İsa ayyaşlıklarını bağışlamak için değirmendeydi ha? Warrior-1 2011 info-icon
So, you gonna ask about her, Onu soracak mısın... Warrior-1 2011 info-icon
or you just gonna sit there all sober? ...yoksa ayık bir halde orada öylece oturacak mısın? Warrior-1 2011 info-icon
I know. Biliyorum. Biliyor musun? Ne biliyorsun? Warrior-1 2011 info-icon
Do you know it wasn�t enough just to drive west to get away from you? Senden kurtulmak için batıya kaçmanın yetmediğini biliyor musun? Warrior-1 2011 info-icon
Once, we hit the water we drove north, too. Denize geldikten sonra kuzeye devam ettik. Warrior-1 2011 info-icon
When I got sober I hired a man to find you. Ayılıp aklım başıma geldiğinde sizi bulması için bir adam tuttum. Warrior-1 2011 info-icon
Is that one of the 12 steps? Uyguladığın 12 adımdan biri miydi? Warrior-1 2011 info-icon
Or does a guy like you get 24? Yoksa senin gibiler için 24 adım mıydı? Warrior-1 2011 info-icon
Just the 12. 12 adımdı. Warrior-1 2011 info-icon
Did your guy tell you what you needed to know? Tuttuğun adam öğrenmek istediğin şeyi sana söyledi mi? Warrior-1 2011 info-icon
Just that your mother died in Tacoma. Annenin Tacoma'da öldüğünü söyledi sadece. Warrior-1 2011 info-icon
And you were in the Marines. Sen de orduya katılmışsın. Warrior-1 2011 info-icon
That was all. That was enough. O kadar. Bana yetmişti. Warrior-1 2011 info-icon
Well, That�s too bad. Çok kötü. Warrior-1 2011 info-icon
You could�ve gotten some good details. Bazı güzel detayları da öğrenebilirmişsin. Warrior-1 2011 info-icon
You could�ve heard about her coughing up blood on her kness,in a shit box with no heat. Isıtıcısı olmayan bir arabada dizlerinin üzerine çökmüş kan öksürüyordu. Warrior-1 2011 info-icon
Having me rub her down with holy water, Kutsal suyla ovalıyordum... Warrior-1 2011 info-icon
because she didn�t have no insurance. ...çünkü sağlık sigortası yoktu. Warrior-1 2011 info-icon
All the time.. waiting for your pal Jesus to save her. O vakitlerde şu dostun İsa gelsin de onu kurtarsın diye bekliyordum. Warrior-1 2011 info-icon
Did your man tell you that? Adamın bunları da söyledi mi? Warrior-1 2011 info-icon
I�m sorry, Tommy. Üzgünüm Tommy. Warrior-1 2011 info-icon
Well, It�s good to know you�re sorry, Pop. Üzgün olduğunu öğrendiğim iyi oldu. Warrior-1 2011 info-icon
It goes a long way. Çok uzun sürdü. Warrior-1 2011 info-icon
I think I liked you better when you were a drunk. Galiba ayyaş halini daha çok seviyordum. Warrior-1 2011 info-icon
What�s going on over here? Neler oluyor burada? Aman Tanrım! Pek emin değilim... Warrior-1 2011 info-icon
Daddy, you look so handsome. Babacık, çok yakışıklı olmuşsun. Warrior-1 2011 info-icon
Do I? Öyle miyim? Çok güzel bir prenses olmuşsun. Warrior-1 2011 info-icon
You want to open your presents? Hediyelerini açmak ister misin? Warrior-1 2011 info-icon
This an awfully big box. Çok büyük bir kutu. Warrior-1 2011 info-icon
It�s her birthday. Doğum günü yani, olsun o kadar. Biliyorum ama... Warrior-1 2011 info-icon
but that�s why you call it a budget. You set it, and you don�t budge. ...ama o yüzden buna bütçe dedik. Sen belirledin ama sen aştın. Warrior-1 2011 info-icon
Hey babe, I�m late. Selam bebeğim, geciktim. Annem kızlarla vedalaştım. Warrior-1 2011 info-icon
She�s gotta get on the road. They�ve been fed. They just need a bath. Yola çıkmalıyım. Yemeklerini yedirdim. Warrior-1 2011 info-icon
Can you get them in bed at a reasonable time tonight? Bu gece kızları erkenden yatırabilir misin? Partiden sonra tükenmişler. Warrior-1 2011 info-icon
Where's the rest of that skirt? Bu eteğin gerisi nerede? Bebeğim. Warrior-1 2011 info-icon
Listen, if any guys give you a hassle in that joint tonight you give me a call, okay? Bu gece canını sıkan bir adam olursa hemen beni arıyorsun, tamam mı? Warrior-1 2011 info-icon
Yeah. Just like you gave me a call when those Temple frat boys decided to smash up your face. Tabii. Aynı, üniversiteli çocukların yüzünü dağıtmaya karar verdikleri zamandaki gibi. Warrior-1 2011 info-icon
I told you, most nights I sit on the stool and grade papers, Daha önce de söylemiştim, çoğu gece taburede oturup sınavları okuyorum... Warrior-1 2011 info-icon
but every now and then I need some action. ...ama bu aralar bana biraz hareket lazım. Warrior-1 2011 info-icon
Alright, well wait up for me tonight. I�ll see what I can do about that. Pekâlâ, bu gece beni bekle. Bakalım senin için neler yapabiliyorum. Warrior-1 2011 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 180090
  • 180091
  • 180092
  • 180093
  • 180094
  • 180095
  • 180096
  • 180097
  • 180098
  • 180099
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim