Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 1803
| İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
| Into an international criminal investigation. | uluslar arası suç araştırmasına dönüştürebilir | A Stranger in Paradise-1 | 2013 | |
| All VM Holdings' trade licenses have been suspended. | Tüm VM Holding ticaret lisansları asılıdır | A Stranger in Paradise-1 | 2013 | |
| And all associated accounts.. | Ve tüm bağlantılı hesaplar... | A Stranger in Paradise-1 | 2013 | |
| Have been subsquently frozen. | akabinde dondurulmuştur | A Stranger in Paradise-1 | 2013 | |
| We'll bring you more of this story as it develops. | Gelişmeler oldukça size bu hikayeden daha çok bahsedeceğiz | A Stranger in Paradise-1 | 2013 | |
| Jesus Christ, i'm fucked! | Lanet olsun sıçtım ben | A Stranger in Paradise-1 | 2013 | |
| It depends on how angry people get when they lose control. | Kontrolu kaybettiklerinde insanların ne kadar kızacaklarına bağlı | A Stranger in Paradise-1 | 2013 | |
| Lose control of what? | Neyin kontrolünü? | A Stranger in Paradise-1 | 2013 | |
| Lek's on the move. | Lek harekette | A Stranger in Paradise-1 | 2013 | |
| I'm sorry, am i missing something here? | Üzgünüm burada birşeyi mi kaçırıyorum? | A Stranger in Paradise-1 | 2013 | |
| We all know Vicha was laundering money for certain clients. | Vicha'nın belli müşterilere para akladığını hepimiz biliyoruz | A Stranger in Paradise-1 | 2013 | |
| We? You think i knew something about this? | Biz mi? Bunun hakkında bir şey bildiğimi mi sanıyorsun? | A Stranger in Paradise-1 | 2013 | |
| There are some very powerful people here who.. | Burada senin bu aktarmalardan haberdar olduğunu varsayan | A Stranger in Paradise-1 | 2013 | |
| Assume that you're aware of these transactions. | çok güçlü insanlar var | A Stranger in Paradise-1 | 2013 | |
| There's people who just lost a lot of money and that's really bad news for us. | Bu insanlar az önce çok para kaybetti ve bu bizim için kötü haber | A Stranger in Paradise-1 | 2013 | |
| Why us? | neden biz? | A Stranger in Paradise-1 | 2013 | |
| Because Vicha, he lent me the money to start the club and.. | Çünkü klübü başlatmam için Vicha bana para yolladı ve | A Stranger in Paradise-1 | 2013 | |
| You work for him and you are my brother. | sen onun için çalışıyorsun ve sen benim kardeşimsin | A Stranger in Paradise-1 | 2013 | |
| You keep saying these people, who are these people? | "Bu insanlar" deyip duruyorsun kim bu insanlar? | A Stranger in Paradise-1 | 2013 | |
| the Chao Po. | Chao Po. | A Stranger in Paradise-1 | 2013 | |
| Thai mafia, they control the region. | Bu çevreyi kontrol eden Thai mafyası | A Stranger in Paradise-1 | 2013 | |
| So now i'm implicated in this shit? | Şimdi ben bu boka mı bulaştım? | A Stranger in Paradise-1 | 2013 | |
| Your shit? My shit? | Senin pisliğin? Benim pisliğim mi? | A Stranger in Paradise-1 | 2013 | |
| You have to know more. | Sen onun için çalıştın Daha fazlasını bilmen lazım | A Stranger in Paradise-1 | 2013 | |
| Is that what you think, Mr Hotshot? | Düşündüğün şey bu mu bay Hotshot | A Stranger in Paradise-1 | 2013 | |
| That i know more? | Daha fazlasını bildiğim mi? | A Stranger in Paradise-1 | 2013 | |
| You don't even know how your employees live! | Çalışanlarının naısl yaşadığını bile bilmiyorsun | A Stranger in Paradise-1 | 2013 | |
| I know enough. | Yeterince biliyorum | A Stranger in Paradise-1 | 2013 | |
| Enough to ignore it. | Gözardı etmeye yetecek kadar! | A Stranger in Paradise-1 | 2013 | |
| Didn't Vicha just make you a partner? | Vicha daha yeni seni ortağı yapmadı mı? | A Stranger in Paradise-1 | 2013 | |
| How the fuck do you know that? | Onu nasıl biliyorsun be! | A Stranger in Paradise-1 | 2013 | |
| Nevermind how i know it. | Sen onu dert etme | A Stranger in Paradise-1 | 2013 | |
| What matters is what you know. | Önemli olan snein ne bildiğin | A Stranger in Paradise-1 | 2013 | |
| You got me that interview. | O iş görüşmesini bana sen ayarlamıştın | A Stranger in Paradise-1 | 2013 | |
| You vouched for him, said he was such a great guy. | Onun için kefil olmuştun, ne kadar iyi bir adam olduğundan bahsettin | A Stranger in Paradise-1 | 2013 | |
| He gave you a job, didn't he? | Sana iş verdi dğeil mi? | A Stranger in Paradise-1 | 2013 | |
| Paul, i had my pick of firm! | Paul ben çalışacağım şirketi zaten seçmiştim | A Stranger in Paradise-1 | 2013 | |
| Not starting at $500k. | 500.000$ dan başlayanlar değildi ama | A Stranger in Paradise-1 | 2013 | |
| You knew this would happen. | Bunun olacağını biliyordun | A Stranger in Paradise-1 | 2013 | |
| You weren't even surprised when i called. | Aradığıma şaşırmadın bile | A Stranger in Paradise-1 | 2013 | |
| Sure, come to Thailand. | Tabi hadi Taylanda gel | A Stranger in Paradise-1 | 2013 | |
| Take a break, stay at my amazing house. | Biraz izin yap, müthiş evimde kalıcar | A Stranger in Paradise-1 | 2013 | |
| Would you rather be back there with Vicha? | Orada Vicha ile olmayı tercih mi ederdim? | A Stranger in Paradise-1 | 2013 | |
| You're welcome! | Birşey değil | A Stranger in Paradise-1 | 2013 | |
| Fuck you. | Siktir | A Stranger in Paradise-1 | 2013 | |
| So you claim you didn't know what Vicha was up to when he sent you? | Yani Vicha'nın seni gönderdiğinde ne planladığını bilmiyordun | A Stranger in Paradise-1 | 2013 | |
| But then when you found out he was laundering money for VM Holding.. | Ama onun VM Holding'ten para akladığını öğrendiğinde | A Stranger in Paradise-1 | 2013 | |
| You had to figure to yourself.. | Anlamış olman lazımdı... | A Stranger in Paradise-1 | 2013 | |
| You got sent here by him for a reason. | Buraya onun tarafından bir sebeple gönderildin | A Stranger in Paradise-1 | 2013 | |
| I'm thristy. | Susadım | A Stranger in Paradise-1 | 2013 | |
| Can i get a glass of water? | Bir bardak su alabilir miyim? | A Stranger in Paradise-1 | 2013 | |
| Are you a wise guy? | Akıllı adam filan mısın sen? | A Stranger in Paradise-1 | 2013 | |
| I just thought maybe your friends behind the window here.. | Sandım ki pencerenin arkasındaki arkadaşların... | A Stranger in Paradise-1 | 2013 | |
| Could.. You know what, forget about it. | ya da unut gitsin | A Stranger in Paradise-1 | 2013 | |
| You assume i was even in a position.. | Farzediyorsun ki tüm bu illegal bokları | A Stranger in Paradise-1 | 2013 | |
| To comprehend all this illegal crap amongst.. | algılayabilecek bir pozisyandaydım | A Stranger in Paradise-1 | 2013 | |
| Everything that was going on.. | Olan herşey, | A Stranger in Paradise-1 | 2013 | |
| How many times do i have to tell you.. | Sana kaç defa söylemem lazım | A Stranger in Paradise-1 | 2013 | |
| I am an investment banker.. | Ben piyon olarak kullanılmış | A Stranger in Paradise-1 | 2013 | |
| Who got used as a pawn. Come on Josh, you really expect me to believe that? | bir yatırım bankacısıyım Hadi ama Josh gerçekten buna inanmamızı | A Stranger in Paradise-1 | 2013 | |
| A guy with your smarts.. | mı bekliyorsun? Senin zekanda bir adam | A Stranger in Paradise-1 | 2013 | |
| Top of his class. | Üst sınıf | A Stranger in Paradise-1 | 2013 | |
| Voted wonder kid of the year. | Bir yıl boyunca harika çocuk olarak seçildin | A Stranger in Paradise-1 | 2013 | |
| You really expect me to believe that shit? Believe whatever you want. | Gerçekten bu boka inanmamı mı bekliyorsun Neye istersen ona inan | A Stranger in Paradise-1 | 2013 | |
| Forget about what i believe, i'll tell you what i know, Josh. | Neye inanmığımı boşver, sana ne bildiğimi anlatayım Josh | A Stranger in Paradise-1 | 2013 | |
| You either start talking to me.. | Ya benimle konuşmaya başlarsın | A Stranger in Paradise-1 | 2013 | |
| Or there's a jail cell with your name on it.. | Ya da üzerinde adın yazılı bir hücre seni bekliyor | A Stranger in Paradise-1 | 2013 | |
| You're gonna be in it for a long time. | İçinde uzun süre kalacaksın | A Stranger in Paradise-1 | 2013 | |
| You are directly tied to money laundering.. | Doğrudan para aklamaya bağlantılısın | A Stranger in Paradise-1 | 2013 | |
| And accomplice to murder. | Cinayete ortaklık | A Stranger in Paradise-1 | 2013 | |
| That's fucking big. | Bu halt epey büyük | A Stranger in Paradise-1 | 2013 | |
| Sir. | Efendim | A Stranger in Paradise-1 | 2013 | |
| The agents from the US Justice Department.. | ABD adalet bakanlığından ajanlar | A Stranger in Paradise-1 | 2013 | |
| Have arrived. | geldiler | A Stranger in Paradise-1 | 2013 | |
| Captain. Hello gentlemen. | Yüzbaşı Merhaba beyler | A Stranger in Paradise-1 | 2013 | |
| Captain. Hello. | Yüzbaşı Merhaba | A Stranger in Paradise-1 | 2013 | |
| Please be seated. | Lütfen oturun | A Stranger in Paradise-1 | 2013 | |
| What can i do for you? | sizin için ne yapabilirim | A Stranger in Paradise-1 | 2013 | |
| As you are aware, we have an issue that spilled out. | Haberinizin olduğu gibi sokaklarınıza | A Stranger in Paradise-1 | 2013 | |
| On to your streets. | taşmış bir sorunumuz var | A Stranger in Paradise-1 | 2013 | |
| Have the Lieutenant bring in the Justice Department case files. | Teğmen adalet bakanlığı dava dosyalarını getirdi mi? | A Stranger in Paradise-1 | 2013 | |
| With so much involved.. | O kadar dahil olmuş kişi varken... | A Stranger in Paradise-1 | 2013 | |
| One could say, the authorities are looking the other way. | İnsan yetkililerin diğer yöne baktığını söyleyebilir | A Stranger in Paradise-1 | 2013 | |
| You two are very far from home for making accusation. | Siz ikiniz suçlama yapabilmek için evden çok uzaktasınız | A Stranger in Paradise-1 | 2013 | |
| The only reason you're here.. | Burada olmanızın tek sebebi... | A Stranger in Paradise-1 | 2013 | |
| Because i let you in. | Size izin vermiş olmam... | A Stranger in Paradise-1 | 2013 | |
| So you can do your sniffing around.. | Etrafı koklayabilesiniz diye | A Stranger in Paradise-1 | 2013 | |
| But, i'm keeping you on a short leash. | Ama tasmanızı kısa tutacağım | A Stranger in Paradise-1 | 2013 | |
| Whatever you say, chief. | Sen ne dersen şef | A Stranger in Paradise-1 | 2013 | |
| I told you this needed to stay quiet. | bunun sessiz kalması gerektiğini söylemiştim | A Stranger in Paradise-1 | 2013 | |
| This has gotten out of hand. | Bu iş elden çıktı | A Stranger in Paradise-1 | 2013 | |
| American agents are involved now. | Amerikan ajanlarıda karıştı artık | A Stranger in Paradise-1 | 2013 | |
| This is your mess. | Bu senin pisliğin | A Stranger in Paradise-1 | 2013 | |
| Take care of it.. | İcabına bak | A Stranger in Paradise-1 | 2013 | |
| Or i will. | Yoksa ben yaparım | A Stranger in Paradise-1 | 2013 | |
| You call this breakfast? | Buna kahvaltı mı diyorsun | A Stranger in Paradise-1 | 2013 | |
| This is what we eat here. | Burada yediğimiz şey bu | A Stranger in Paradise-1 | 2013 | |
| You have to try this. | Bunu denemen lazım | A Stranger in Paradise-1 | 2013 | |
| Just try it, it's really good for you. | Sadece dene, sağlık için iyidir | A Stranger in Paradise-1 | 2013 | |
| Don't you have any eggs, bacons, or esspresso or something? | Sizde hiç yumurta pastırma yada espresso filan yok mu? | A Stranger in Paradise-1 | 2013 |