• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 180342

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
You think I'm smart, right? Yeterince zeki olduğumu düşünüyorsun, değil mi? Weeds Gentle Puppies-1 2010 info-icon
Yes, of course! Tabii ki! Weeds Gentle Puppies-1 2010 info-icon
So I probably don't need to go back to school. Yani okula geri dönmesem de olur. Weeds Gentle Puppies-1 2010 info-icon
I could just test out. Sadece sınavlara girerim. Weeds Gentle Puppies-1 2010 info-icon
If you asked me a week ago, I would've said absolutely not. Bunu bana bir hafta önce sorsaydın, cevabım kesinlikle hayır olurdu. Weeds Gentle Puppies-1 2010 info-icon
But to tell you the truth, high school blows. Ama doğruyu söylemem gerekirse, lise hiç bir halta yaramaz. Weeds Gentle Puppies-1 2010 info-icon
You're right... we need an alternative plan, Haklısın, bir yedek plana ihtiyacımız var, Weeds Gentle Puppies-1 2010 info-icon
one that's more suited to your path. ...senin için daha uygun olan bir plana. Weeds Gentle Puppies-1 2010 info-icon
I don't want to be homeschooled, though. Bu arada, evde eğitim görmek istemiyorum. Weeds Gentle Puppies-1 2010 info-icon
And unfortunately you learned all the wrong lessons. Ve maalesef sen hep kötü dersleri öğrendin. Weeds Gentle Puppies-1 2010 info-icon
Whoa! The mother lode! Madeni buldum! Weeds Gentle Puppies-1 2010 info-icon
What? What now? Ne var? Ne oldu? Weeds Gentle Puppies-1 2010 info-icon
"The back doors of Israel"? "Nail me in the kibbutz"? "İsrail'in arka kapısı"? "Beni çiftlikte çivile"? Weeds Gentle Puppies-1 2010 info-icon
"Gaza boy strippers," "tell Aviv I'm gonna bang him." "Gaza boy strippers" "Aviv'e söyle, ona çakacağım" Weeds Gentle Puppies-1 2010 info-icon
Bring 'em up, bring 'em up! Buraya getir! Buraya getir! Weeds Gentle Puppies-1 2010 info-icon
Gay Israeli porn. Oh, boy. İsrail gay pornosu. Weeds Gentle Puppies-1 2010 info-icon
Hats off, pastor Jim. Sana şapka çıkarıyorum, Rahip Jim. Weeds Gentle Puppies-1 2010 info-icon
Hold one up. Birini kaldırsana. Weeds Gentle Puppies-1 2010 info-icon
I'm better looking than that guy. And him. Ben o adamdan daha yakışıklıyım. Ötekisinden de. Weeds Gentle Puppies-1 2010 info-icon
Flush the drugs! Go! Uyuşturucuları tuvalete atın. Hadi! Weeds Gentle Puppies-1 2010 info-icon
Doug! Flush! Eat! Go! Drugs! Drugs! Drugs! Doug sifonu çek! Kalk! Uyuşturucular! Uyuşturucular! Weeds Gentle Puppies-1 2010 info-icon
No drugs. No drugs! Uyuşturucu yok ki! Uyuşturucu yok! Weeds Gentle Puppies-1 2010 info-icon
We're clean. Tamamen temiziz. Weeds Gentle Puppies-1 2010 info-icon
Pull over here just past the curve. Şu virajı dön ve kenara çek. Weeds Gentle Puppies-1 2010 info-icon
Fuck that. This is our shot. Siktir et onları. Bu bizim için bir fırsat. Weeds Gentle Puppies-1 2010 info-icon
We have everything we need... İhtiyacımız olan her şey yanımızda. Weeds Gentle Puppies-1 2010 info-icon
the baby and the hash stuff in the trunk... Bebek, bagajdaki otlar, Weeds Gentle Puppies-1 2010 info-icon
A full tank of gas. ...bir depo dolusu benzin. Weeds Gentle Puppies-1 2010 info-icon
Come on, they're holding us back, and you know it. Hadi ama, bize hep engel oluyorlar, bunu sen de biliyorsun. Weeds Gentle Puppies-1 2010 info-icon
Yeah, right here's good. Burası iyi. Weeds Gentle Puppies-1 2010 info-icon
Mom, they don't have the balls for this. Anne, bunun için cesaretleri yok. Weeds Gentle Puppies-1 2010 info-icon
Besides, we're just making their lives miserable. Ayrıca, ikimiz onların hayatını cehenneme çeviriyoruz. Weeds Gentle Puppies-1 2010 info-icon
Come on. Cut them loose. Let them go home. Hadi, onlarla ilişkimizi keselim. Bırak evlerine gitsinler. Weeds Gentle Puppies-1 2010 info-icon
Okay, 10 points for chutzpah. Cesaretinden dolayı sana tam puan veriyorum. Weeds Gentle Puppies-1 2010 info-icon
Pull over here before I grab the wheel or your hair or both! Direksiyonu, saçını ya da her ikisini birden kapmadan önce kenara çek! Weeds Gentle Puppies-1 2010 info-icon
Side door. Everyone look casual. Yan kapıya geliyor. Herkes normal görünsün. Weeds Gentle Puppies-1 2010 info-icon
Okay if I enter? İçeri girebilir miyim? Weeds Gentle Puppies-1 2010 info-icon
Sure, yes, absolutely. Welcome. Hi. Tabii ki, buyurun. Hoş geldiniz. Merhaba. Weeds Gentle Puppies-1 2010 info-icon
License and registration? Ehliyet ve ruhsat? Weeds Gentle Puppies-1 2010 info-icon
It's quite a vehicle you got here. Bayağı büyük bir aracınız varmış. Weeds Gentle Puppies-1 2010 info-icon
It's the praisewagon. "God is awesome love!" Bu bizim şükür aracımız. "Tanrı sevgisi harikadır!" Weeds Gentle Puppies-1 2010 info-icon
Uh, bumper sticker? Travel Bible? Tampon yazımız! Seyahat incilimiz! Weeds Gentle Puppies-1 2010 info-icon
You affiliated with a church around here? Bu civardaki bir kiliseye mi bağlısınız? Weeds Gentle Puppies-1 2010 info-icon
The lord has blessed us... Tanrı bizi... Weeds Gentle Puppies-1 2010 info-icon
With the gift of itinerancy. ...gezginlikle kutsadı. Weeds Gentle Puppies-1 2010 info-icon
We are ramblers, following the trail of his work. Bizler onun yolunda ilerleyen gezginleriz. Weeds Gentle Puppies-1 2010 info-icon
Go where we're needed. Nerede ihtiyaç duyulursak oraya gideriz. Weeds Gentle Puppies-1 2010 info-icon
I am. Pastor Randy. Evet. Rahip Randy. Weeds Gentle Puppies-1 2010 info-icon
Assistant pastor Ted. Yardımcı rahip Ted. Weeds Gentle Puppies-1 2010 info-icon
This is Billy. Bu da Billy. Weeds Gentle Puppies-1 2010 info-icon
Picked him up hustling the streets of Seattle. Onu Seattle'ın kötü sokaklarından yanıma aldım. Weeds Gentle Puppies-1 2010 info-icon
Shattered husk of a boy. Mahvolmuş, zavallı bir çocuktu. Weeds Gentle Puppies-1 2010 info-icon
But he's coming back, aren't you, Billy? Ama artık kendisine geliyor, değil mi Billy? Weeds Gentle Puppies-1 2010 info-icon
Sure am, pastor. Evet rahip. Weeds Gentle Puppies-1 2010 info-icon
I clocked you at 68. This area's 45, Max. Hızınız 68'di. Burada maksimum hız 45'tir. Weeds Gentle Puppies-1 2010 info-icon
Entirely my fault. Tamamen benim suçum. Weeds Gentle Puppies-1 2010 info-icon
Writing a sermon in my head... Vereceğim vaazı düşünüyordum. Weeds Gentle Puppies-1 2010 info-icon
About the hard times we're falling on in this country. Konusu, ülkemizin şu sıralar yaşadığı zor zamanlar. Weeds Gentle Puppies-1 2010 info-icon
Folks going bankrupt, İflas edenler, Weeds Gentle Puppies-1 2010 info-icon
people living in a bad spiritual state. ...manevi çöküntü içerisinde olanlar. Weeds Gentle Puppies-1 2010 info-icon
Giving up hope. Umut etmeyi bırakanlar. Açıkçası gözüm hız göstergesinde değildi. Weeds Gentle Puppies-1 2010 info-icon
What's it mean about... Şu ifade ne manaya geliyor... Weeds Gentle Puppies-1 2010 info-icon
"Turn the other cheek"? ..."Diğer yanağını çevir"? Weeds Gentle Puppies-1 2010 info-icon
...Our God is a forgiving God. Tanrımız bağışlayıcıdır. Weeds Gentle Puppies-1 2010 info-icon
To engage in retaliation is not to live in his image. İntikam almak, onun sunduğu yaşam tarzı değildir. Weeds Gentle Puppies-1 2010 info-icon
We should live as gentle puppies... Küçücük köpek yavruları gibi yaşamalıyız. Weeds Gentle Puppies-1 2010 info-icon
Frolickin'... Gülüp oynamalıyız, Weeds Gentle Puppies-1 2010 info-icon
Softly tumblin' against each other. ...birbirimizin üstüne nazikçe yuvarlanmalıyız. Weeds Gentle Puppies-1 2010 info-icon
Puppies. Köpek yavruları. Weeds Gentle Puppies-1 2010 info-icon
You keep an eye on your speed. Gözünü göstergeden ayırma. Weeds Gentle Puppies-1 2010 info-icon
Jesus saves. Tanrı korudu! Weeds Gentle Puppies-1 2010 info-icon
You said deep underground. Yer altına kaçalım diyen sendin. Weeds Gentle Puppies-1 2010 info-icon
Where did you hear about this place? Burayı nereden duydun? Weeds Gentle Puppies-1 2010 info-icon
Legendary in the off grid community. Efsanevi bağımsızlık cemiyetinden. Weeds Gentle Puppies-1 2010 info-icon
No signs for it out on the road. You didn't notice? Yolda burası için hiç tabela yoktu. Fark etmedin mi? Weeds Gentle Puppies-1 2010 info-icon
The locals keep taking them down so no one finds out about it. Yerliler tabelaları kaldırıyorlarmış ki kimse onları bulamasın. Weeds Gentle Puppies-1 2010 info-icon
This is some deep outlaw shit. Burası kanun dışı bir yer. Weeds Gentle Puppies-1 2010 info-icon
Is it a ghost town? Terk edilmiş bir yer mi? Hayır, her şey sahte. Weeds Gentle Puppies-1 2010 info-icon
See? These are just fronts. Görüyor musun? Bunlar sadece dış görünüşleri. Weeds Gentle Puppies-1 2010 info-icon
They shot old westerns here. Burayı eski batı gibi inşa etmişler. Weeds Gentle Puppies-1 2010 info-icon
What about electricity and running water? Ya elektrik ve şebeke suyu? Weeds Gentle Puppies-1 2010 info-icon
Moving in or... Taşınıyor musunuz yoksa... Weeds Gentle Puppies-1 2010 info-icon
Just visiting? ...ziyarete mi geldiniz? Weeds Gentle Puppies-1 2010 info-icon
Moving in. Taşınıyoruz. Weeds Gentle Puppies-1 2010 info-icon
Sunrise Lane's open. Number 14. Down near me. Sunrise Lane müsait. 14 numara. Benim hemen yanım. Weeds Gentle Puppies-1 2010 info-icon
Left after the "horseshoes" sign. At nalı şeklindeki tabeladan sonra solda. Weeds Gentle Puppies-1 2010 info-icon
I'm sugarpop. Ben Sugarpop. Weeds Gentle Puppies-1 2010 info-icon
Who's the reverend? Peder kim? Weeds Gentle Puppies-1 2010 info-icon
That'd be me. Mm. O ben oluyorum. Weeds Gentle Puppies-1 2010 info-icon
Well, it is good to have you, reverend. Burada olmanız güzel, peder. Weeds Gentle Puppies-1 2010 info-icon
Social hour's at 7:00 Aktivitemiz saat 7'de, Weeds Gentle Puppies-1 2010 info-icon
at the dry goods and feed store. ...manifaturacı ve yem ambarında. Weeds Gentle Puppies-1 2010 info-icon
B.Y.O.B. Kendi içkinizi kendiniz getirin. Weeds Gentle Puppies-1 2010 info-icon
All are welcome! Hepiniz hoş geldiniz! Weeds Gentle Puppies-1 2010 info-icon
Sugarpop's some deep outlaw shit. Sugarpop cidden bir kanun kaçağına benziyor. Weeds Gentle Puppies-1 2010 info-icon
Everybody, come on. Up off your asses. Millet hadi. Kaldırın kıçınızı. Weeds Gentle Puppies-1 2010 info-icon
Put this crap away! Bırak şu ıvır zıvırı! Weeds Gentle Puppies-1 2010 info-icon
Organize your new home! Yeni evinizi düzenleyin! Weeds Gentle Puppies-1 2010 info-icon
I wouldn't recommend opening that. Onu açmanı tavsiye etmem. Weeds Gentle Puppies-1 2010 info-icon
Doug left a gift. Doug bir hediye bırakmış. Weeds Gentle Puppies-1 2010 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 180337
  • 180338
  • 180339
  • 180340
  • 180341
  • 180342
  • 180343
  • 180344
  • 180345
  • 180346
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim