• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 180453

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
... formed an alliance and pledged to liberate occupied territory... ...ittifak oluşturdular ve sadece işgal edilen topraklarını kurtarmak için değil... Weekend-1 1967 info-icon
... and to break the back of Nazism... ...aynı zamanda Nazizm'in belini kırmak... Weekend-1 1967 info-icon
... to destroy the evil at its very source... ...ve musibetin çıktığı deliği kapatmak için aralarında anlaştılar. Weekend-1 1967 info-icon
... and liquidate all such r�gimes Tepeden inme tüm rejimleri yok edeceklerdi. Weekend-1 1967 info-icon
Africans must remember that they also suffered a form of Nazism... Afrikalılar'ın hatırlaması gereken; onlar da bir tür Nazizm ile yaşadılar. Weekend-1 1967 info-icon
... and be just as ready to confront it throughout all of Africa ...bu belaya meydan okunmalıdır hemen, ne zamanki bu bela Afrika'yı terk edene dek. Weekend-1 1967 info-icon
We Africans declare that for over a century... Biz, Afrikalılar bir asırdır diyoruz ki; Weekend-1 1967 info-icon
... the lives of two hundred million Africans have been held cheap... ...iki yüz milyon Afrikalı'nın yaşam değeri çok ucuz... Weekend-1 1967 info-icon
... denied, perpetually haunted by death ...ve kabul edilemez bir şekilde sürekli ölümle anılıyor. Weekend-1 1967 info-icon
We must not trust in the goodwill of the imperialists Biz şunu diyoruz; Emperyalistlerin iyi niyetine güvenmek zorunda değiliz. Weekend-1 1967 info-icon
We must arm ourselves with resolution and militancy Ancak, metanet ve mücadelecilik ile kılıç kuşanmak zorundayız. Weekend-1 1967 info-icon
Material development of material resources will not liberate Africa Zaruri kaynakların mekanize gelişimi Afrika'yı özgür kılmayacaktır. Weekend-1 1967 info-icon
It is the African's hand and brain which will set in motion... Daimi bir özgürlüğün diyalektiğini başlatmak Afrikalılar'ın ellerinde ve beyinlerindedir. Weekend-1 1967 info-icon
Given those conditions, we may allow ourselves to be optimistic Ancak bu şartlar altında iyimser olabiliriz. Weekend-1 1967 info-icon
Now our hour of liberation is at hand, you scrape the barrel... Cehennemin dibinde aradığınız özgürlüğümüzün saati geldi. Weekend-1 1967 info-icon
... hoping to find non violent, pacific men... Sakin ve barışsever insanları bulmayı dileme zamanı. Weekend-1 1967 info-icon
... men hardened by suffering yet willing to pardon the outrage Acıya dayanıklı ve fakat zorbalıktan da uzak insanları. Weekend-1 1967 info-icon
That is not what I seek Benim aradığım bu değil. Weekend-1 1967 info-icon
I say a black's freedom is as valuable as a white's freedom Bir siyahın hürriyetinin, beyazın hürriyetine eşit olduğunu savunuyorum. Weekend-1 1967 info-icon
I say that to gain his freedom, a black has the right... Siyah adamın kendi özgürlüğünü kazanmak için... Weekend-1 1967 info-icon
... to do everything that other men have done to win their freedom ...diğerlerinin yapacakları her şeyi yapma hakkı olduğunu savunuyorum. Weekend-1 1967 info-icon
I say that you and I won't win our freedom... Sizin ve benim kazanacağımız özgürlük... Weekend-1 1967 info-icon
... by non violence, patience and love ...asla barışçıl, sabırlı ve sevgi dolu yollardan olmayacaktır. Weekend-1 1967 info-icon
We won't win it until we make everyone realize... Özgür olmayı hak edenlerin; kendi hayatını feda edebilecek... Weekend-1 1967 info-icon
... that it is our right to follow the example... ...ve başkalarını öldürebilecek kişiler olduklarını... Weekend-1 1967 info-icon
... of all who sacrificed their life and took the life of others... ...ve sizinle benim de onları örnek almaya hazır olduğumuzu... Weekend-1 1967 info-icon
... and that to win our freedom we are ready to follow their example ...tüm dünyaya anlatana kadar özgürlüğümüze kavuşamayız. Weekend-1 1967 info-icon
We blacks are at war with America and its friends Biz, Siyahlar Amerika'yla ve onun dostlarıyla savaştayız. Weekend-1 1967 info-icon
But we can't actually fight them... Ama onlarla adilce dövüşemeyiz. Topumuz tüfeğimiz yok. Weekend-1 1967 info-icon
... because we haven't enough arms or the knowledge to use them Zaten silahlarımız olsaydı bile onları kullanmasını bilmezdik. Weekend-1 1967 info-icon
Furthermore, we are less in number Üstüne üstlük, sayıca azınlıktayız. Weekend-1 1967 info-icon
We have chosen guerrilla warfare perforce İster istemez gerilla savaşını seçmek zorundayız. Weekend-1 1967 info-icon
It is a tactic which is advantageous and easy to conduct Bizim açımızdan daha avantajlı ve uygulaması kolay bir taktik. Weekend-1 1967 info-icon
We work at strategic points: Factories, farms, homes of whites Ülkelerin stratejik noktalarını hedef alırız: Fabrikaları, tarlaları, beyazların evlerini. Weekend-1 1967 info-icon
It is easy... Tek el ateş etmeden ve hiç zarar görmeden kolaylıkla kundaklayabilir ve yakabiliriz. Weekend-1 1967 info-icon
We can destroy telephone lines, railways, airfields... Mesela; telefon hatlarını, tren yollarını, havaalanlarını, Weekend-1 1967 info-icon
... electric and electronic installations ...elektrik ve elektronik tesisatlarını patlatabiliriz. Weekend-1 1967 info-icon
Western communities... Garp'ın tüm şehirlerinde yaşam... Weekend-1 1967 info-icon
... depend on electronic systems; they're paralysed without them ...elektronik sistemlere tâbidir, o sistem felç olursa şehir de felç olur. Weekend-1 1967 info-icon
Town by town we will bring the West to its knees... Şehir şehir Garp'ı dizlerinin üzerine çöktüreceğiz... Weekend-1 1967 info-icon
... ruin it economically ...ekonomik yönden çökerteceğiz. Weekend-1 1967 info-icon
We will also undertake bloody acts of sabotage Aynı zamanda kanlı eylemlerde de bulunacağız. Weekend-1 1967 info-icon
It is not by accident that Viet Cong guerrilla warfare impresses us Bize ilham veren Vietkong gerilla tekniğini laf olsun diye çalışmadık. Weekend-1 1967 info-icon
Our black brothers fighting in Vietnam for white America... Vietnam'da beyaz Amerika için çarpışan siyah dostlarımız... Weekend-1 1967 info-icon
... are gaining priceless lessons in modern guerrilla techniques ...modern gerilla teknikleri konusunda çok değerli dersler çıkartmışlardır. Weekend-1 1967 info-icon
They'll be useful when they come back to our midst Aramıza geri döndüklerinde son derece faydalı olacaklardır. Weekend-1 1967 info-icon
Not only as fearless soldiers, but as guerrilla teachers Öldürmekten çekinmeyen askerler olarak değil, gerilla ustaları olarak. Weekend-1 1967 info-icon
Of course, weapons are essential for bloody acts of sabotage Pek tabii, kanlı eylemler için akıllardaki asıl soru silahlardır. Weekend-1 1967 info-icon
But all blacks have at home a rifle or a revolver at least... Ancak tüm siyahların evinde ya bir tüfek ya da bir altıpatlar vardır. Weekend-1 1967 info-icon
... and Molotov cocktails are easy to make Molotof kokteylini yapmak da basittir zaten. Weekend-1 1967 info-icon
Anyway, we have the means of acquiring weapons Öte yandan, gerekli silahları edinmek için bildiğimiz yollar vardır. Weekend-1 1967 info-icon
I'll say that, but I'll give no details Daha fazlasını söyleyemem ama bildiğimiz yollar var. Weekend-1 1967 info-icon
THE WEST GARP Weekend-1 1967 info-icon
Civilization means belonging to class society... "Medenileşmek" toplumun bir sınıfına, çelişkili bir gerçekliğe... Weekend-1 1967 info-icon
... a reality of contradictions ...müdahil olmak demektir. Weekend-1 1967 info-icon
The development of productive forces is linked to the exploitation... Gelişen üretim güçlerinin, insandan insana gelişen kas gücüne... Weekend-1 1967 info-icon
... of man by man ...gereksinim duyduğu bir sınıf. Weekend-1 1967 info-icon
Slavery, serfdom, wage earning... Kölelik, serflik, ücretlilik. Weekend-1 1967 info-icon
... these are the forms of servitude characterizing civilization's epochs Medeniyetin üç büyük döneminde karakterize edilmiş esaretin farklı üç hali. Weekend-1 1967 info-icon
Engels observed the steps leading to class society... Engels'e göre; sosyal toplum anlayışı ve sınıflar arası bağların oluşması... Weekend-1 1967 info-icon
... as beginning with the Greeks... ...Batı tarihinde Yunanlılar ile başlar ve Endüstriyel Kapitalizm ile sonlanır. Weekend-1 1967 info-icon
When the three elements: Private property, monogamy and the state... Şu üç öğe; özel mülkiyet, tek eşlilik ve devlet... Weekend-1 1967 info-icon
... combined in one society, it went from barbarism to civilization... ...bir toplumun potasında eritildiğinde barbarlıktan medeniyete... Weekend-1 1967 info-icon
To be precise: Morgan, whom Engels drew upon... Bu noktaların altını çizelim. Morgan ki; Engels de ondan faydalanmıştır, Weekend-1 1967 info-icon
... said man progressed from advanced savagery to primitive barbarism... ...klanlardan aşiretlere geçildiğinde insanlığın üst kölelikten... Weekend-1 1967 info-icon
... when clan developed into tribe ...ast barbarlığa geçtiğini söyler. Weekend-1 1967 info-icon
Mankind advances from primitive barbarism... Ferdi aşiretlerden, aşiret konfederasyonu olmaya geçildiğinde... Weekend-1 1967 info-icon
... when individual tribes form a confederation of tribes ...insanoğlu, ast barbarlıktan vasati konuma ilerlemiştir. Weekend-1 1967 info-icon
It achieves the highest stage of barbarism... Vasati konumdan üst barbarlığaysa... Weekend-1 1967 info-icon
... when it passes from tribal confederation to military democracy ...aşiret konfederasyonundan militer demokrasiye geçildiğinde ulaşılmıştır. Weekend-1 1967 info-icon
In its "heroic" age... Epik Çağ'daki insanlar... Weekend-1 1967 info-icon
... on the threshold of civilization, of class society... ...medeniyete, sosyal topluma girişin eşiğindelerken... Weekend-1 1967 info-icon
... mankind finds itself organized in a military democracy ...kendilerini militer demokrasi içinde örgütlenmiş buldular. Weekend-1 1967 info-icon
As with Greece of the heroes, Rome of the "kings"... Kahramanlar devrindeki Yunanlılar'ın, kralların zamanındaki Romalılar'ın... Weekend-1 1967 info-icon
... was a military democracy which had developed from the gentes... ..."Gentes" tarafından boylar ve kavimler boyunca geliştirilen... Weekend-1 1967 info-icon
... phratries and tribes ...yaşadıkları militer demokrasi gibi. Weekend-1 1967 info-icon
Even though the patrician nobility had gained some ground... Aristokrat soylular biraz toprak kazanmış olsa da, Weekend-1 1967 info-icon
... even if the administrators were slowly gaining privileges... ...vasiler yavaş yavaş imtiyazlar edinmiş olsalar da... Weekend-1 1967 info-icon
... that did not change the fundamental constitutional character ...bunların hiçbiri, anayasanın esasi yapısını değiştirmemiştir. Weekend-1 1967 info-icon
The Greeks passed from tribe, to confederation, to military democracy Yunanlılar aşiretten konfederasyona, oradan da militer demokrasiye geçmişlerdir. Weekend-1 1967 info-icon
To understand this evolution one must understand its origin Bu evrim sürecini anlamak için çıkış noktasını idrak etmek gerekmektedir. Weekend-1 1967 info-icon
The gens "Gens" topluluğu. Weekend-1 1967 info-icon
Engels, after Morgan... Engels, Morgan'ı takiben... Weekend-1 1967 info-icon
... assumed the American gens to be the original form... ...Amerikan "Gens"lerinin el değmemiş "Gens" tipi olduğunu... Weekend-1 1967 info-icon
... and the Greco Roman form to be a derivation ..oysa ki; Greko Romen tipinin sonradan türetilmiş olduğunu düşünür. Weekend-1 1967 info-icon
He assumed that the Iroquois gens and particularly the Seneca gens... İroquois yerlilerinin ve bilhassa Seneca yerlilerinin... Weekend-1 1967 info-icon
... to be the classic form of this primitive gens ...ilk "Gens"ların klasik bir örneği olduğunu söyler. Weekend-1 1967 info-icon
By the 19th century the Iroquois had evolved a tribal confederation Ayrıca, İroquois yerlileri 19. yüzyıldaki aşiret konfederasyonuna kadar gelişmiştir. Weekend-1 1967 info-icon
However, according to Morgan and Engels it was not the Iroquois... Bu sırada, Morgan ve Engels'e göre İroquois konfederasyonu... Weekend-1 1967 info-icon
... who represented the most advanced organization of American Indians ...Amerikan Yerlileri'nden çıkan en gelişmiş sosyal örgüt değildir. Weekend-1 1967 info-icon
The great pre Columbian civilizations... Böylelikle; Kolomb öncesi büyük medeniyetler: Weekend-1 1967 info-icon
... Inca, Maya, Aztec... İnkalar, Mayalar, Aztekler... Weekend-1 1967 info-icon
... had ended their independent history... ...özerklik devirlerini, Yunanlılar'ın kahramanlık çağını... Weekend-1 1967 info-icon
... had paralleled the Greeks at the end of their heroic age... ...bitirdikleri dönemde tamamlamış ve sosyal toplum dönemine başlamışlardır. Weekend-1 1967 info-icon
It's Oinville! Now for a bath! Oinville'e geldik! Yıkanacağım! Önce ben! Weekend-1 1967 info-icon
What exactly did she say? She won't split fifty fifty now Tam olarak ne söyledi? Yarı yarıya paylaşmayacak. Weekend-1 1967 info-icon
All that for nothing Tüm bu zahmet bir hiç içinmiş. Weekend-1 1967 info-icon
What's this book? It was loaned to me Bu kitap nedir? Bana ödünç verdi. Weekend-1 1967 info-icon
"The hippopotamus lived on land, but he went to the Lord of Animals... "Hipopotam yaşarmış bir yerlerde. Ormanlar Kralı'nı bulmaya gitmiş." Weekend-1 1967 info-icon
"...and asked to be allowed to live in water" "Suda yaşamak için onun iznini istemiş." Weekend-1 1967 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 180448
  • 180449
  • 180450
  • 180451
  • 180452
  • 180453
  • 180454
  • 180455
  • 180456
  • 180457
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim