• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 180470

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
You know, I think you might've mentioned that before we broke In here. Biliyor musun, sanırım bunu bize buraya girmeden önce söyleyebilirdin. Weirdsville-1 2007 info-icon
the contents of which could save our lives, ...açmamız gereken bir kasa var... Weirdsville-1 2007 info-icon
Yeah, that sucks. That sucks. Evet, bu berbat bir şey. Berbat, berbat. Weirdsville-1 2007 info-icon
and it's usually right down the hill from there, isn't it? ...ve ondan sonra da her şey ters gitti, öyle değil m? Weirdsville-1 2007 info-icon
It's gotta be a sign. Bu bir işaret olmalı. Weirdsville-1 2007 info-icon
Lucifer sent them to the drive in Lusifer onları açık hava sinemasına... Weirdsville-1 2007 info-icon
same configuration of men and women. ...aynı sayıda erkek ve kadın düzenine sahibiz. Weirdsville-1 2007 info-icon
Technically, there were four of us Teknik olarak, açık hava sinemasına gittiğimizde... Weirdsville-1 2007 info-icon
Doubt is the enemy of faith, Seamus. Şüphe inancın düşmanıdır, Seamus. Weirdsville-1 2007 info-icon
Seamus is going to come to understand this. Seamus zamanla bunu anlayacaktır. Weirdsville-1 2007 info-icon
Can you move your seat up, please? Koltuğunu biraz öne çeker misin, lütfen? Weirdsville-1 2007 info-icon
Can you get in the car, please? Shh, shh! Hello? Arabaya biner misin, lütfen? Şişşt! Alo? Weirdsville-1 2007 info-icon
Don't meet us at the movie theater. Bizimle sinemada buluşma. Weirdsville-1 2007 info-icon
Get everything set up and wait for us there. Her şeyi hazır et ve bizi orada bekle. Weirdsville-1 2007 info-icon
Okay... first stair. Tamam... ilk merdiven. Weirdsville-1 2007 info-icon
Good, good, good, good, hold! Güzel, güzel, güzel, tutun! Weirdsville-1 2007 info-icon
* I got pain in my stomach, I got pain in the chest * * Midem ağrıyor, göğsümde ağrı var * Weirdsville-1 2007 info-icon
Yeah, it's locked. Evet, kilitli. Weirdsville-1 2007 info-icon
Yeah, it's... locked. Evet... kilitli. Weirdsville-1 2007 info-icon
*... you try to keep on * *... dayanmaya çalışıyorum * Weirdsville-1 2007 info-icon
* I got the devil beside me * * Şeytan benim yanımda * Weirdsville-1 2007 info-icon
* The preacher right next to me * * Vaiz hemen dibimde * Weirdsville-1 2007 info-icon
Uh, d don't hurt me, okay? Canımı yakmayın, tamam mı? Weirdsville-1 2007 info-icon
Shut up! Take whatever you want! Kapa çeneni! Ne isterseniz alın! Weirdsville-1 2007 info-icon
We need to get into your basement door. Bodrum kapını kullanmamız gerekiyor. Weirdsville-1 2007 info-icon
Your basement door. Bodrum kapını. Weirdsville-1 2007 info-icon
Look, I'm not into dudes, okay? Bakın, benim erkeklerle işim olmaz, tamam mı? Weirdsville-1 2007 info-icon
We need a key for the deadbolt on your basement door, please! Time out! Bize bodrum kapısının kilidinin anahtarı gerekiyor! O kadar! Weirdsville-1 2007 info-icon
The key! Yeah, the key. Anahtar! Evet, anahtar. Weirdsville-1 2007 info-icon
There's a key ring in the kitchen. Mutfakta bir anahtarlık olacak. Weirdsville-1 2007 info-icon
There you go. Thank you. Al bakalım. Teşekkür ederim. Weirdsville-1 2007 info-icon
Well, how does it look? Oradan nasıl görünüyor? Weirdsville-1 2007 info-icon
How does what look? My face! Ne nasıl görünüyor? Suratım! Weirdsville-1 2007 info-icon
You look You look great. Harika görünüyorsun. Weirdsville-1 2007 info-icon
What are you doing here anyway? Peki senin burada ne işin var? Weirdsville-1 2007 info-icon
He killed a dude in this bathtub right here, okay? Tam bu küvette adamın tekini öldürdü, tamam mı? Weirdsville-1 2007 info-icon
He's got ninja stars, swords and shit. Ninja yıldızları, kılıçları falan var. Weirdsville-1 2007 info-icon
All right. He just hides them down the back of his shirt. Onları gömleğinin sırt kısmında saklıyor. Weirdsville-1 2007 info-icon
Do you mind just shutting the fuck up for about five minutes? Şu lanet çeneni beş dakikalığına kapatmaya ne dersin? Weirdsville-1 2007 info-icon
Cupboard, cupboard, cupboard. Dolap, dolap, dolap. Weirdsville-1 2007 info-icon
Mother of God. Vay anasını. Weirdsville-1 2007 info-icon
Oh, f Uh... woo. Ah, kahr Weirdsville-1 2007 info-icon
Well, anyway... Pekâlâ, her neyse... Weirdsville-1 2007 info-icon
The man's got plans. Adamın bazı planları varmış. Weirdsville-1 2007 info-icon
Each of those girls is someone's daughter. Bu kızların hepsi, birilerinin kızı, bacısı. Weirdsville-1 2007 info-icon
You definitely shouldn't be smoking this shit. I'm calling the cops. Bu boku kesinlikle içmiyor olman gerekiyor. Polis çağırıyorum. Weirdsville-1 2007 info-icon
I don't smoke it that much, okay? O kadar da fazla içmiyorum tamam mı? Weirdsville-1 2007 info-icon
Just go pull the car to the front door. Okay. Sen sadece git de arabayı ön kapıya çek. Weirdsville-1 2007 info-icon
Be careful. I got it, man. I got it. Dikkatli ol. Hallederim, dostum. Hallederim. Weirdsville-1 2007 info-icon
Me and you gotta talk. Seninle konuşmamız gerekiyor. Weirdsville-1 2007 info-icon
* Days are not faint * * Günler sönük geçmiyor * Weirdsville-1 2007 info-icon
* The storybook is still on time * * Hikâye hâlâ zamanında akıyor * Weirdsville-1 2007 info-icon
Ooh, easy come, easy go. Haydan gelen huya gider. Weirdsville-1 2007 info-icon
Hey. Can I speak to you for a sec? Seninle bir saniye görüşebilir miyiz? Weirdsville-1 2007 info-icon
I'm getting the kid high. Veledin kafasını güzelleştiriyorum. Weirdsville-1 2007 info-icon
so he's not even going to remember that we were here. ...böylece burada olduğumuzu bile hatırlayamayacak. Weirdsville-1 2007 info-icon
Of course he's going to remember we were here. Burada bulunduğumuzu tabii ki hatırlayacak. Weirdsville-1 2007 info-icon
Tell my buddy Arkadaşıma... Weirdsville-1 2007 info-icon
about what really happened to your uncle. ...amcana gerçekte ne olduğunu anlatsana. Weirdsville-1 2007 info-icon
Didn't he fall and crack his head? Düşüp kafatasını kırmamış mıydı o? Weirdsville-1 2007 info-icon
Ha, ha, ha, ha. No. Ha, ha, ha, ha. Hayır. Weirdsville-1 2007 info-icon
No, man, that's not what happened. Hayır, dostum, gerçekte öyle olmadı. Weirdsville-1 2007 info-icon
Okay, he was walking home from the bank, right? Pekâlâ, bankadan eve yürüyerek dönüyormuş, tamam mı? Weirdsville-1 2007 info-icon
Circus people. Sirk maymunları. Weirdsville-1 2007 info-icon
Hey, man, you you got an icicle Dostum, senin kafana saplanmış bir... Weirdsville-1 2007 info-icon
Whoa, whoa, back up, back up, back up. Geri git, geri git, geri git. Weirdsville-1 2007 info-icon
What was he doing at a bank? Bankada ne işi varmış? Weirdsville-1 2007 info-icon
Okay, that's funny. Bu çok komik. Weirdsville-1 2007 info-icon
I feel bad laughing about it, you know, Buna gülerken kendimi kötü hissediyorum... Weirdsville-1 2007 info-icon
Believe it or not, it happened! İster İnan, ister inanma ama bu gerçekleşti! Weirdsville-1 2007 info-icon
You having fun? It's funny, man. Eğleniyor musun? Bu eğlenceli bir şey, dostum. Weirdsville-1 2007 info-icon
Hey, dude, you're not going to call the cops, right? Dostum, polisi aramayacaksın, öyle değil mi? Weirdsville-1 2007 info-icon
I'm having a girl over later. Birazdan bir kız arkadaşım gelecek. Weirdsville-1 2007 info-icon
Yeah, man! All right. Evet, dostum! Pekâlâ. Weirdsville-1 2007 info-icon
I'm going to leave you tied up, okay? Seni bağlı halde bırakacağız, anlaştık mı? Weirdsville-1 2007 info-icon
If you have to. And, um, I want you to have... Öyle olması gerekiyorsa tamam. İyi vakit geçirmenizi... Weirdsville-1 2007 info-icon
See you, kid. See you guys. Görüşürüz ufaklık. Sonra görüşürüz, çocuklar. Weirdsville-1 2007 info-icon
Guys, it went out! Çocuklar, bu söndü! Weirdsville-1 2007 info-icon
Hey, you hear that kid? Hey, şu veledin dediğini duydun mu? Weirdsville-1 2007 info-icon
What's a guy who doesn't believe in banks Bankacılığa inanmayan birinin... Weirdsville-1 2007 info-icon
That was him! Follow them! Bu oydu! Onları takip et! Weirdsville-1 2007 info-icon
You okay to drive? Arabayı kullanabilecek misin? Weirdsville-1 2007 info-icon
Yeah, man, I'm all right. Elbette, dostum. Gayet iyiyim. Weirdsville-1 2007 info-icon
Did anyone see if the girl was even in the car? Kızın arabada olup olmadığını gören oldu mu? Weirdsville-1 2007 info-icon
I think you lost them. Sanırım onları atlattın. Weirdsville-1 2007 info-icon
She's overheating. Motor su kaynatıyor. Weirdsville-1 2007 info-icon
How does a car overheat in the winter? Nasıl olur da bir araba kışın ortasında su kaynatır ki? Weirdsville-1 2007 info-icon
Just pull over and we'll find a place where she can cool down. Arabayı kenara çek de, motoru soğutacak bir yer bulalım. Weirdsville-1 2007 info-icon
What are we doing here, exactly? Tam olarak, burada ne işimiz var? Weirdsville-1 2007 info-icon
Yes. ... we've gotta crack that safe open. Evet. ...o kasayı kırıp açmamız gerekiyor. Weirdsville-1 2007 info-icon
There's a car full of nut bags after us, Peşimizde bir araba dolusu manyak var... Weirdsville-1 2007 info-icon
You want to break into the mall. Alışveriş merkezine gizlice girmek istiyorsun. Weirdsville-1 2007 info-icon
Okay. Yeah! Tamam. Evet! Weirdsville-1 2007 info-icon
Oh, wow, hot tub. Vay, sıcak su dolu küvet. Weirdsville-1 2007 info-icon
You wanna stop for a soak? Yeah! Bir girip ıslanmak ister misin? Elbette! Weirdsville-1 2007 info-icon
Ow! What the fuck? Bu da neydi? Weirdsville-1 2007 info-icon
Fuck, you're slow. Kahretsin, amma yavaşsın. Weirdsville-1 2007 info-icon
What did Abel mean about uh... Abel şu servis şeyi falan hakkında... Weirdsville-1 2007 info-icon
You mean servo mechanisms to addiction? Bağımlılık elektro mekanizmamız mı? Weirdsville-1 2007 info-icon
Yeah, he meant our only function in life is to do drugs. Hayattaki tek işlevimizin uyuşturucu kullanmak olduğunu ima etti. Weirdsville-1 2007 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 180465
  • 180466
  • 180467
  • 180468
  • 180469
  • 180470
  • 180471
  • 180472
  • 180473
  • 180474
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim