Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 180473
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
We just need the combo. No! | Sadece şifreye ihtiyacımız var. Hayır! | Weirdsville-1 | 2007 | ![]() |
Come on, Mattie. Come on, Matilda, just give us the combo! | Haydi ama, Mattie. | Weirdsville-1 | 2007 | ![]() |
Why not? Please? | Neden hayır? Lütfen? | Weirdsville-1 | 2007 | ![]() |
I'm a different person now. | Ben artık farklı biriyim. | Weirdsville-1 | 2007 | ![]() |
Yeah, but you see you see, the hard way out | Elbette, ama bak, zor yöntem de... | Weirdsville-1 | 2007 | ![]() |
Omar's not going to kill you. | Omar'ın sizi öldüreceği falan yok. | Weirdsville-1 | 2007 | ![]() |
He's a pussy... cat! Well, I really | O korkak bir kedidir! Yine de, ben pek... | Weirdsville-1 | 2007 | ![]() |
I really, you know I don't want test that theory, Mattie. | ...ben pek bu şeyi, bu teoriyi test etmek istemiyorum, Mattie. | Weirdsville-1 | 2007 | ![]() |
Anything! Anything. | Ne istersen! Ne olursa. | Weirdsville-1 | 2007 | ![]() |
Dexter, you really quit? | Dexter, gerçekten bıraktın mı? | Weirdsville-1 | 2007 | ![]() |
I quit, like, about a week ago. | Bir hafta kadar önce. | Weirdsville-1 | 2007 | ![]() |
That's so good! Don't you feel so good? I feel pretty good. | Bu çok iyi! Kendini çok iyi hissetmiyor musun? | Weirdsville-1 | 2007 | ![]() |
Because I was telling Jeremy, | Ben de Jeremy’e, hayatımızı bu şekilde yaşamaya... | Weirdsville-1 | 2007 | ![]() |
like, we can't live our lives like this. | ...devam edemeyeceğimizi söylüyordum. | Weirdsville-1 | 2007 | ![]() |
Yeah, he was in the car when the angels rescued us. | Evet, melekler bizi kurtardığında o da arabadaydı. | Weirdsville-1 | 2007 | ![]() |
You're saying "not anymore!" | "Artık yapmıyorum" diyorsun bana! | Weirdsville-1 | 2007 | ![]() |
That's how much he paid you? | Sana ödediği para bu mu? | Weirdsville-1 | 2007 | ![]() |
It's the combo, shithead.| | Bu şifre, seni geri zekalı. | Weirdsville-1 | 2007 | ![]() |
God! And to think we almost buried you tonight. | Tanrım! Bir de seni bu gece neredeyse gömecek olduğumuzu düşününce... | Weirdsville-1 | 2007 | ![]() |
You guys what almost me? | Siz beyler beni nerdeyse ne yaptınız? | Weirdsville-1 | 2007 | ![]() |
Why would you do that? God! | Bunu neden yaptın ki? Tanrım! | Weirdsville-1 | 2007 | ![]() |
I don't know why you'd say that. | Bunu neden söylediğini anlayamıyorum. | Weirdsville-1 | 2007 | ![]() |
I mean, she gave us the combo and then you said we | Yani, bize şifreyi söyledi ve sen de kalktın... | Weirdsville-1 | 2007 | ![]() |
That just shows lack of intelligence on your part. | Bu senin zeka kıtlığını gösteriyor. | Weirdsville-1 | 2007 | ![]() |
I just don't understand why you'd do that sort of thing. | Böyle bir şeyi neden yaptığını gerçekten anlayamıyorum. | Weirdsville-1 | 2007 | ![]() |
Oh, shit!| | Kahretsin! | Weirdsville-1 | 2007 | ![]() |
Is that enough to kill them? | Bu onları öldürmeye yeter mi? | Weirdsville-1 | 2007 | ![]() |
Okay, let's go find these losers and, uh... | Pekâlâ, hadi gidip şu zavallıları bulalım ve... | Weirdsville-1 | 2007 | ![]() |
What if they're just late? | Peki ya geç kalırlarsa ne olacak? | Weirdsville-1 | 2007 | ![]() |
You sure you don't want to wait? | Beklemek istemediğinden emin misin? | Weirdsville-1 | 2007 | ![]() |
Oh, Garry, you're a poet and you don't even know it. | Ah Garry, sen bir şairsin ve bunun farkında bile değilsin. | Weirdsville-1 | 2007 | ![]() |
Uh, roses are red, violets are blue, | Güller kırmızı, menekşeler mavi... | Weirdsville-1 | 2007 | ![]() |
don't be a pussy and let's get the fuck out of here. | ...sen de olma enayi ve buradan siktir olup çıkalım. | Weirdsville-1 | 2007 | ![]() |
Hey, guys.| | Selam beyler. | Weirdsville-1 | 2007 | ![]() |
Very well done. | İyi iş çıkarmışsın. | Weirdsville-1 | 2007 | ![]() |
Your mom okay with you taking the van? | Minibüsü almana annen bir şey demedi mi? | Weirdsville-1 | 2007 | ![]() |
She'll be rewarded. | Ödülünü alacak. | Weirdsville-1 | 2007 | ![]() |
Can you stick around for this? | Bunun için biraz kalabilir misin? | Weirdsville-1 | 2007 | ![]() |
Walk with Satan. | Şeytan yanında olsun. | Weirdsville-1 | 2007 | ![]() |
Don't step on the pentagram. | Pentagramın üzerine basma. | Weirdsville-1 | 2007 | ![]() |
What are you doing, Dex? | Ne yapıyorsun, Dex? | Weirdsville-1 | 2007 | ![]() |
No, I'm fucked. | Hayır, berbat bir haldeyim. | Weirdsville-1 | 2007 | ![]() |
Yeah, man, that's because you quit. | Evet dostum, öylesin çünkü uyuşturucuyu bıraktın. | Weirdsville-1 | 2007 | ![]() |
She used that stuff I cut with... | Şu şeyle karıştırdığım malı kullandı,... | Weirdsville-1 | 2007 | ![]() |
Yeah, I was trying to fuck over a guy in Lumsden. | Evet, Lumsden'deki bir adamı kazıklamaya çalışıyordum. | Weirdsville-1 | 2007 | ![]() |
I really like this feeling. Oh! | Bu his gerçekten hoşuma gidiyor! | Weirdsville-1 | 2007 | ![]() |
What? No, we gotta get outta here. | Ne oldu? Buradan gitmemiz gerekiyor. | Weirdsville-1 | 2007 | ![]() |
That Her, too. | O da var, tabii. | Weirdsville-1 | 2007 | ![]() |
Oh, you have any monkey? | Üzerinde hiç pars var mı? | Weirdsville-1 | 2007 | ![]() |
You said "monkey. " "Do you have any monkey?" | Sen "pars" dedin. "Üzerinde hiç pars var mı?" | Weirdsville-1 | 2007 | ![]() |
Dude, man, I don't have a monkey, man. | Bak dostum, üzerimde pars yok, tamam mı? | Weirdsville-1 | 2007 | ![]() |
Oh! Yeah! | İşte bu! | Weirdsville-1 | 2007 | ![]() |
How freaky is she now? | Peki şimdi yeterince azgın mı, ha? | Weirdsville-1 | 2007 | ![]() |
Omar? | Sen misin Omar? | Weirdsville-1 | 2007 | ![]() |
You want your money? | Paranı istiyor musun? | Weirdsville-1 | 2007 | ![]() |
Meet us at the New Age Center. | Bizimle Yeni Çağ Merkezi'nde buluş. | Weirdsville-1 | 2007 | ![]() |
Get away from her. | Ondan uzak durun. | Weirdsville-1 | 2007 | ![]() |
Damn dirty apes. | Lanet olası pis maymunlar. | Weirdsville-1 | 2007 | ![]() |
Didn't hurt. | Acımadı ki! | Weirdsville-1 | 2007 | ![]() |
Abel, I got an idea. | Abel, bir fikrim var. | Weirdsville-1 | 2007 | ![]() |
Take me instead. Let Mattie go. | Onun yerine beni al. Mattie'yi serbest bırak. | Weirdsville-1 | 2007 | ![]() |
Look at her, man. She doesn't deserve this. | Ona bir baksana, adamım. O bunu hakketmiyor. | Weirdsville-1 | 2007 | ![]() |
You would really die for her? | Gerçekten onun yerine ölecek misin? | Weirdsville-1 | 2007 | ![]() |
I bet you feel like a real piece of shit right now. | Şu anda kendini bir bok zannettiğine bahse girerim. | Weirdsville-1 | 2007 | ![]() |
Whoa! "Whoa" is right! | Çüş! Kesinlikle "çüş"! | Weirdsville-1 | 2007 | ![]() |
The crosses are upside down. | Haçlar ters çevrilmiş. | Weirdsville-1 | 2007 | ![]() |
And the pentagram, man, this looks wrong. You know what? | Ve ayrıca pentagram da, yanlış gibi duruyor. | Weirdsville-1 | 2007 | ![]() |
He doesn't know what he's talking about. | Bu herif ne dediğini bilmiyor. | Weirdsville-1 | 2007 | ![]() |
I listened to the same bands you did in high school. | Senin lisede dinlediğin aynı müzik gruplarını ben de dinledim | Weirdsville-1 | 2007 | ![]() |
What's going on, Dex? | Neler oluyor, Dex? | Weirdsville-1 | 2007 | ![]() |
Hey, I've got time, if you've got my money. | Param sizdeyse, dinlemeye vaktim var. | Weirdsville-1 | 2007 | ![]() |
What are you looking at, huh? | Sen neye bakıyorsun öyle, ha? | Weirdsville-1 | 2007 | ![]() |
I I think you might want to put that down. | Bence o elindekini indirmek isteyebilirsin. | Weirdsville-1 | 2007 | ![]() |
Oh, you don't think so? | Demek hiç sanmıyorsun? | Weirdsville-1 | 2007 | ![]() |
Maybe Maybe I should go? | Belki de Belki de ben gitsem iyi olacak? | Weirdsville-1 | 2007 | ![]() |
Should I go? Or how about this? | Gitmeli miyim? Ya da buna ne dersin? | Weirdsville-1 | 2007 | ![]() |
Maybe put knifey knifey down a little bit? | Belki şimdi bıçakçığını biraz indirirsin, ha? | Weirdsville-1 | 2007 | ![]() |
Money, honey. | Para, tatlım. | Weirdsville-1 | 2007 | ![]() |
Let's go, boys, before someone calls the authorities. | Biri yetkilileri çağırmadan gitsek iyi olacak, beyler. | Weirdsville-1 | 2007 | ![]() |
Is that my money? | Bu benim param mı? | Weirdsville-1 | 2007 | ![]() |
Be my guest. | Ne demek, elbette. | Weirdsville-1 | 2007 | ![]() |
Yeah, if you let us go. | Gitmemize izin verirsen, öyle. | Weirdsville-1 | 2007 | ![]() |
Sure. Go. | Tabii ki. Gidin. | Weirdsville-1 | 2007 | ![]() |
Let's get you home, Mr. Taylor. | Hadi sizi evinize götürelim, Bay Taylor. | Weirdsville-1 | 2007 | ![]() |
You can take me now. | Beni artık alabilirsin. | Weirdsville-1 | 2007 | ![]() |
Cleanse me with the fires of hell. | Beni cehennemin ateşiyle arıt. | Weirdsville-1 | 2007 | ![]() |
You guys are my only real friends. | Sizler benim tek dostlarımsınız. | Weirdsville-1 | 2007 | ![]() |
I'll save you a seat by the fire. | Sizin için cehennemde yer ayıracağım. | Weirdsville-1 | 2007 | ![]() |
At least let us move the safe, okay? | En azından kasayı yerinden oynatmamıza izin ver, olmaz mı? | Weirdsville-1 | 2007 | ![]() |
The mouse... | Fare... | Weirdsville-1 | 2007 | ![]() |
All I did was give Abel a book. | Tek yaptığım, Abel'e bir kitap vermekten ibaretti. | Weirdsville-1 | 2007 | ![]() |
I got an idea. Mm? | Aklıma bir fikir geldi. | Weirdsville-1 | 2007 | ![]() |
If you want it, you got it! | İstersen, senindir! | Weirdsville-1 | 2007 | ![]() |
Do you mean... sprayable mayonnaise? | Demek istediğin şey... püskürtülebilir mayonez mi? | Weirdsville-1 | 2007 | ![]() |
* Well, you've burned your bridges * | * Köprülerini yaktın * | Weirdsville-1 | 2007 | ![]() |
Pull on that bad boy. * And you paid the cost * | Çekin bakalım şundan bir fırt. * Ve bedelini ödedin * | Weirdsville-1 | 2007 | ![]() |
* But you find a way * | * Ama bulursun bir yolunu yine de * | Weirdsville-1 | 2007 | ![]() |
* 'Cause it all *| | * Çünkü eninde sonunda * | Weirdsville-1 | 2007 | ![]() |
* It all works out * | * Her şey hallolur * | Weirdsville-1 | 2007 | ![]() |
* You hang out your heart * | * Kalbini çıkartır * | Weirdsville-1 | 2007 | ![]() |