• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 180557

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Mr. Echo. Bay Echo. Welt am Draht-1 1973 info-icon
I'm extremely allergic to nicotine. Nikotine karşı aşırı derecede alerjim var. Welt am Draht-1 1973 info-icon
The other day I saw a fantastic accident. Daha geçen gün çok feci bir kazaya şahit oldum. Welt am Draht-1 1973 info-icon
Simply awful. Çok feciydi. Welt am Draht-1 1973 info-icon
A lamppost went right through a car Arabaya elektrik direği saplanmıştı. Welt am Draht-1 1973 info-icon
and the driver... Şoförse... Welt am Draht-1 1973 info-icon
Stop! I feel sick. I'll throw up. Duralım. Midem bulandı. Welt am Draht-1 1973 info-icon
Stop, the man wants to get out. ...birimlere sahibiz. Dur da insin. Welt am Draht-1 1973 info-icon
I wouldn't try to run away. Aynı zamanda, örneğin... Welt am Draht-1 1973 info-icon
Sorry, darling, but I don't want you to escape from me. Kusura bakma aşkım ama benden kaçmanı istemiyorum. Welt am Draht-1 1973 info-icon
Naturally. Yok canım. Welt am Draht-1 1973 info-icon
But you must have more subtle methods... Ama siz yukarıdakiler, daha zekice yöntemler... Welt am Draht-1 1973 info-icon
you people up there. ...kullanmalısınız. Welt am Draht-1 1973 info-icon
Up there, yes, but not down here. Yukarıda evet ama burada gerek yok. Welt am Draht-1 1973 info-icon
You understand a lot, Fred Stiller. Çok şeyin farkındasın Fred Stiller. Welt am Draht-1 1973 info-icon
You've become a bit too intelligent for us. Hatta biraz aşırı zeki oldun. Welt am Draht-1 1973 info-icon
Are you the contact unit... Bağlantı birimi sen misin? Welt am Draht-1 1973 info-icon
as we call it? Biz bu ismi koyduk. Welt am Draht-1 1973 info-icon
I'm the projection of a real Eva from the real world. Ben gerçek dünyadaki asıl Eva'nın bir yansımasıyım. Welt am Draht-1 1973 info-icon
We don't have contact units anymore. Artık bağlantı birimi kullanmıyoruz. Welt am Draht-1 1973 info-icon
They were a mistake, we got rid of them. Uzun süre kullandık ama hataydı, sonra bıraktık. Welt am Draht-1 1973 info-icon
And now you'll get rid of me. Şimdi de benim icabıma bakacaksınız. Welt am Draht-1 1973 info-icon
Like a caged rat after your experiment. Deneyinizden sonra öldüreceğiniz bir fare gibi. Welt am Draht-1 1973 info-icon
I want to help you, believe me. Sana yardım etmek istiyorum Fred, inan bana. Welt am Draht-1 1973 info-icon
Please come with me. Don't cause trouble. Please. Haydi zorluk çıkarmadan benimle gel. Lütfen. Welt am Draht-1 1973 info-icon
Do what you want with me. Bana ne istiyorsan yapabilirsin. Welt am Draht-1 1973 info-icon
I give up. Pes ettim. Welt am Draht-1 1973 info-icon
Deprogram me, kill me, anything. I just want it to end... Programımı kaldır, öldür, ne yaparsan yap ama bu kâbus... Welt am Draht-1 1973 info-icon
this horrible nightmare. ...bitsin artık. Welt am Draht-1 1973 info-icon
You can trust me, Fred. Bana güvenebilirsin Fred. Welt am Draht-1 1973 info-icon
There's a lot I have to explain. Sana açıklamam gereken çok şey var. Welt am Draht-1 1973 info-icon
You can do anything you want with me. Bana ne istiyorsan yapabilirsin. Welt am Draht-1 1973 info-icon
Even so, listen... Dinle bak. Welt am Draht-1 1973 info-icon
There never was an Eva Vollmer in your world. Senin dünyanda Eva Vollmer diye birisi hiç olmadı. Welt am Draht-1 1973 info-icon
When I appeared, you quickly threw together a memory. Beni her gördüğünde, aniden bir bellek oluşturuyorsun. Welt am Draht-1 1973 info-icon
That's how simulation units react. Simülasyon modelleri böyle tepki gösteriyor. Welt am Draht-1 1973 info-icon
I know how simulation units react. Simülasyon modellerinin nasıl tepki gösterdiklerini biliyorum. Welt am Draht-1 1973 info-icon
We shouldn't have let you develop your own simulation model. Kendi simülasyon modelini oluşturmana izin vermek bir hataydı. Welt am Draht-1 1973 info-icon
It's easy to learn too much. Ardından bir şeyleri fark etmek çok kolay oluyor. Welt am Draht-1 1973 info-icon
But we needed the closest possible resemblance Ancak kendi teknolojik standartlarımıza... Welt am Draht-1 1973 info-icon
And Vollmer? Ya Vollmer? Welt am Draht-1 1973 info-icon
At first we found it interesting Başta çok ilginç bulduk... Welt am Draht-1 1973 info-icon
and wanted to observe what happened. ...ve nelerin yaşanacağını gözlemlemek istedik. Welt am Draht-1 1973 info-icon
Of course he became a threat to the entire system Tabii tüm sisteme karşı bir tehdit oluşturunca... Welt am Draht-1 1973 info-icon
so he had to have an accident. Right? ...bir kaza geçirmek zorunda kaldı. Anlaşıldı mı? Welt am Draht-1 1973 info-icon
There was a decision to send an observer down here. Ayrıca aşağıya bir gözlemci yollanmasına karar verildi. Welt am Draht-1 1973 info-icon
That's me. O da ben oluyorum. Welt am Draht-1 1973 info-icon
I was periodically called back to report. Rapor vermek için sık sık geri çağrılırım. Welt am Draht-1 1973 info-icon
That's why you were gone that night. O gece bu yüzden ortalıktan kaybolmanı. Welt am Draht-1 1973 info-icon
I understand. Şimdi anladım. Welt am Draht-1 1973 info-icon
And Lause? Peki Lause? Welt am Draht-1 1973 info-icon
He knew all about Vollmer. Vollmer hakkındaki her şeyi biliyordu. Welt am Draht-1 1973 info-icon
We programmed him away because he was going to tell you. Sana olan biteni anlatmak isteyince de programını kaldırdık. Welt am Draht-1 1973 info-icon
I love you, Fred. Seni seviyorum Fred. Welt am Draht-1 1973 info-icon
I want to stay with you. We have to find a solution. Senin yanında kalmak istiyorum. Biz için bir çözüm bulmamız lazım. Welt am Draht-1 1973 info-icon
What's it got to do with you? Senin olaylarla ilgin ne? Welt am Draht-1 1973 info-icon
OK, fine. Ne güzel. Welt am Draht-1 1973 info-icon
They have to delete you. Seni de silmek zorunda kalacaklar Fred. Welt am Draht-1 1973 info-icon
You could cause your world to be deleted. Senin yüzünden tüm dünyayı silmek zorunda kalabilirler de ondan. Welt am Draht-1 1973 info-icon
They'll pull the plug Fişi çekecekler... Welt am Draht-1 1973 info-icon
and it'll be over. ...ve bitecek. Welt am Draht-1 1973 info-icon
The man in my world who's sitting at the computer Benim dünyamdaki bilgisayarın başında duran adam... Welt am Draht-1 1973 info-icon
is a total megalomaniac. ...tam bir megaloman. Welt am Draht-1 1973 info-icon
His power over this artificial world drove him crazy. Bu yapay dünya üzerindeki gücü kendisini çılgına çevirdi. Welt am Draht-1 1973 info-icon
He thinks he's God, he's playing his games with you. Kendisini bir tanrı gibi görüyor ve sizlerle oyun oynuyor. Welt am Draht-1 1973 info-icon
You, for example... He didn't want to kill you right away. Örneğin seni hemen silmek veya öldürmek istemiyor. Welt am Draht-1 1973 info-icon
On the contrary. Tam tersine... Welt am Draht-1 1973 info-icon
He got enormous pleasure from your fear ...sen korktukça ve umutsuzluğa düştükçe... Welt am Draht-1 1973 info-icon
and your despair. ...daha da çok eğleniyor. Welt am Draht-1 1973 info-icon
What will he do to me? Peki bana ne yapacak? Welt am Draht-1 1973 info-icon
You'll be shot. Vurulacaksın. Welt am Draht-1 1973 info-icon
When? Ne zaman? Sabah erkenden. Welt am Draht-1 1973 info-icon
So we still have some time. Yes. Yani biraz daha zamanımız var. Evet. Welt am Draht-1 1973 info-icon
At night, there's only technical supervision of the computer. Şimdi de Lause gibi o da ortalıktan kayboldu. Geceleri bilgisayarın başında sadece teknik gözlemci kalıyor. Welt am Draht-1 1973 info-icon
Like a drink? Bir içki alır mısın? Welt am Draht-1 1973 info-icon
Yes, a whiskey. Viski olabilir. Welt am Draht-1 1973 info-icon
Tell me... Söylesene... Efendim? Welt am Draht-1 1973 info-icon
Why should I trust you? ...sana niçin güvenmem gerekiyor? Welt am Draht-1 1973 info-icon
I want to help you. Sana yardım etmek istediğim için. Welt am Draht-1 1973 info-icon
What happened to Hahn? Hahn'ın başına tam olarak ne geldi? Welt am Draht-1 1973 info-icon
You saw. Kendin gördün. Welt am Draht-1 1973 info-icon
We had to, after that screw up at the paper. Gazete olayını toparlayamayınca bunu yapmak zorunda kaldık. Welt am Draht-1 1973 info-icon
Imagine what would've... Bravo. Aksi takdirde Bravo. Welt am Draht-1 1973 info-icon
Good work. Elinize sağlık. Welt am Draht-1 1973 info-icon
My attacks, all my dizzy spells? Geçirdiğim ataklar, baş dönmeleri? Welt am Draht-1 1973 info-icon
You get them when he tries to hook up with your mind. Ne zaman senin zihninle bağlantı kurmak istese bunları yaşıyordun. Welt am Draht-1 1973 info-icon
And the street that vanished and reappeared? Ya birden kaybolup sonra tekrar yerine gelen sokak? Welt am Draht-1 1973 info-icon
A faulty circuit, nothing more. Bir döngü hatasıydı. Welt am Draht-1 1973 info-icon
Something doesn't add up. Bir şeyler yerine oturmuyor gibi. Welt am Draht-1 1973 info-icon
How can a real person love someone who's not? Nasıl oluyor da gerçek bir insan sanal birine âşık oluyor? Welt am Draht-1 1973 info-icon
Because you remind me of someone I loved, up there. Bana yukarıda sevdiğim birini hatırlatıyorsun da ondan. Welt am Draht-1 1973 info-icon
Who was he? O kim? O... Welt am Draht-1 1973 info-icon
You'd call him technical director, ...teknik müdür diyelim. Welt am Draht-1 1973 info-icon
responsible for our simulation model. Simülasyon modelimizden sorumlu kişi. Welt am Draht-1 1973 info-icon
Tell me, what's his name? Adamın adını da söyler misin? Welt am Draht-1 1973 info-icon
Fred Stiller. Fred Stiller. Welt am Draht-1 1973 info-icon
That's me. ...benim. Welt am Draht-1 1973 info-icon
But you just said... Ama az önce kendin dedin. Welt am Draht-1 1973 info-icon
Like Vollmer did with Lause, and you with Siskins. Vollmer'in Lause ile veya senin Siskins'le yaptığın şey gibi. Welt am Draht-1 1973 info-icon
He programmed a copy of himself for the fun of it. Sırf eğlencesine kendisinin bir kopyasını programladı. Welt am Draht-1 1973 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 180552
  • 180553
  • 180554
  • 180555
  • 180556
  • 180557
  • 180558
  • 180559
  • 180560
  • 180561
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim