• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 180587

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
l'll be having supper with him ...onunla akşam yemek yiyeceğimi söyle,... Werckmeister harmoniak-3 2000 info-icon
That l am. İşte buradayım. Werckmeister harmoniak-3 2000 info-icon
Will l be able to get home? Of course, you will. Eve ulaşabilir miyim? Elbette ulaşabilirsin. Werckmeister harmoniak-3 2000 info-icon
l said not to get excited. There's no problem. Heyecanlanmana gerek yok, dedim. Sorun falan yok. Werckmeister harmoniak-3 2000 info-icon
then she'll have supper here today, ''this very evening''. ...akşam yemeği yemek istiyormuş. Demek istediği "tam bu akşam" Werckmeister harmoniak-3 2000 info-icon
l'll be coming with you, see. Seninle geleceğim. Werckmeister harmoniak-3 2000 info-icon
lt's no big thing, Uncle Gyuri. Abartacak bir şey yok, Gyuri Amca. Werckmeister harmoniak-3 2000 info-icon
Let's suppose l comply, Haydi sana uydum say,... Werckmeister harmoniak-3 2000 info-icon
l'm finished for now, Mr Eszter. Bay Eszter, işim şimdilik bitti. Werckmeister harmoniak-3 2000 info-icon
Thank you. l'll be here at the usual time on Friday. Teşekkürler, cuma günü yine aynı vakitte burada olacağım. Werckmeister harmoniak-3 2000 info-icon
So if we're going like this, l can fetch your lunch. Böyle gideceksek, yemek tasını yanıma alayım. Werckmeister harmoniak-3 2000 info-icon
l knew she wouldn't give up, she couldn't stand it Asla vazgeçmeyecek, biliyorum. İçi rahat olmaz, benimle... Werckmeister harmoniak-3 2000 info-icon
lt's all the same in the end. Sona gelince her şey aynıdır. Werckmeister harmoniak-3 2000 info-icon
l've paid for it and l may pay for it all my life. Kendi hakkımı ödedim, sanırım hayatım boyunca da ödeyeceğim. Werckmeister harmoniak-3 2000 info-icon
l'll split the slut's skull ''this very evening''. Pasaklı kadının kafasını "tam bu akşam" ayıracağım. Werckmeister harmoniak-3 2000 info-icon
Good afternoon Mr Eszter, J�nos. lt's you l was looking for. İyi günler, Bay Eszter, János. İşte aradığım sensin. Werckmeister harmoniak-3 2000 info-icon
l'd like to draw your attention to the need for solidarity. Dikkatinizi, dayanışma için vermenizi istiyorum. Werckmeister harmoniak-3 2000 info-icon
So Uncle Gyuri, l'll run off and get your lunch before the kitchen closes. Gyuri Amca, öyleyse mutfak kapanmadan gidip yemeğini alayım. Werckmeister harmoniak-3 2000 info-icon
and tell her that l've done what she asked. ...benden istediği şeyi yaptığımı söylemendir. Werckmeister harmoniak-3 2000 info-icon
But... lt would have been good Ama... Bu mükemmel bireyle... Werckmeister harmoniak-3 2000 info-icon
where l would have happily stopped. Evrimsel ölçekte. Werckmeister harmoniak-3 2000 info-icon
may well be, l think, just as captivating tomorrow. ...ama yarın benim için daha uygun olur. Werckmeister harmoniak-4 2000 info-icon
All the best to you. Bye! Tüm güzellikler seninle olsun. Hoşça kal! Werckmeister harmoniak-4 2000 info-icon
l'm on an errand, l'm the... Beni iş için gönerdi, ben... Werckmeister harmoniak-4 2000 info-icon
l thank you for your attention, İlginiz için teşekkür eder,... Werckmeister harmoniak-4 2000 info-icon
so l'm to bring your case here this evening, right away. Ben de bavulunu bu akşam, yani hemen getireceğim. Werckmeister harmoniak-4 2000 info-icon
l've called for the tanks. Tanklara bildirdim. Werckmeister harmoniak-4 2000 info-icon
Now wait! Bekle! Werckmeister harmoniak-4 2000 info-icon
l have something important l want you to do. Senden yapmanı istediğim önemli bir mevzu var. Werckmeister harmoniak-4 2000 info-icon
Delighted to oblige, Auntie T�nde. l'll go and take a look around. Tünde Teyzem, sana yardım etmekten mutluluk duyarım, hemen gidiyorum. Werckmeister harmoniak-4 2000 info-icon
l'll gladly observe and tell you everything, Her şeyi öğrenip memnuniyetle anlatacağım... Werckmeister harmoniak-4 2000 info-icon
l've just come from there, Daha oradan yeni geldim. Werckmeister harmoniak-4 2000 info-icon
l'd like to find out just what this strange secret is. O tuhaf sırrı öğrenmek istiyorum. Werckmeister harmoniak-4 2000 info-icon
Now my little witch, do you know who wrote this piece? Küçük cadım, bu parçayı kimin yazdığını biliyor musun? Werckmeister harmoniak-4 2000 info-icon
l don't want to go to bed! Off to bed! Uyumak istemiyorum! Uyuyacaksınız! Werckmeister harmoniak-4 2000 info-icon
l'm not going to bed! Yatağa falan gitmiyorum. Werckmeister harmoniak-4 2000 info-icon
l didn't really hit you. Sana ciddi ciddi vurmadım. Werckmeister harmoniak-4 2000 info-icon
l'll be hard on you. Sana daha sert davranacağım. Werckmeister harmoniak-4 2000 info-icon
l'll be hard on you. l'll be hard on you. Sana daha sert davranacağım. Sana daha sert davranacağım. Werckmeister harmoniak-4 2000 info-icon
l'll watch out. Dikkatli olacağım. Werckmeister harmoniak-4 2000 info-icon
Can't l see the whale now? Balinayı şimdi görebilir miyim? Werckmeister harmoniak-4 2000 info-icon
...and not from the whole. as the Director imagines. ...bütününde değil, müdürün hayalleri olarak. Werckmeister harmoniak-4 2000 info-icon
l don't imagine anything. But l know Bir şey hayal etmiyorum. Ama biliyorum ki;... Werckmeister harmoniak-4 2000 info-icon
that if he doesn't calm them. but fires them up. ...onları yatıştırmayıp ateşe verirse... Werckmeister harmoniak-4 2000 info-icon
And tell him this too. that l take his impudence badly. Ona bunu da söyle; yüzsüzlüğünü fena halde kabul ediyorum. Werckmeister harmoniak-4 2000 info-icon
Translate that! Why?! Tercüme et! Neden? Werckmeister harmoniak-4 2000 info-icon
that he cannot go out. that you aren't going to take him out. Dışarı çıkamayacak, sen de onu bir yere götürmeyeceksin. Werckmeister harmoniak-4 2000 info-icon
l won't stand for his stirring up the rabble with his lies. Yalanlarıyla insanları kandırıyor, buna göz yummayacağım. Werckmeister harmoniak-4 2000 info-icon
Tell him that we have finished now once and for all. Bu işin sonsuza dek bittiğini söyle. Werckmeister harmoniak-4 2000 info-icon
l engaged him to show himself, and not to stir and incite. Kendini göstermesi için işe aldım, ortalığı kışkırtması için değil. Werckmeister harmoniak-4 2000 info-icon
l won't let him out and let him speak. Translate that. Gitmesine ve konuşmasına izin vermeyeceğim, çevir dediklerimi. Werckmeister harmoniak-4 2000 info-icon
l won't stand for his tearing the town apart with these bandits. Bu haydutların kasabayı yasa boğmasına izin veremem. Werckmeister harmoniak-4 2000 info-icon
l am not willing to risk the good name of the company. Şirketin adı risk altında. Werckmeister harmoniak-4 2000 info-icon
ln the eyes of his followers out there, he is the Prince. Dışarıdaki yandaşlarının gözünde o Prens. Werckmeister harmoniak-4 2000 info-icon
The title of Prince l bestowed on him for commercial reasons. Prens lakabını, ticarî amaçlar uğruna ben ihsan ettim. Werckmeister harmoniak-4 2000 info-icon
Tell him that l invented him. Söyle ona, onu ben icat ettim. Werckmeister harmoniak-4 2000 info-icon
l shall do what he wants, because he means money. Ne isterse yaparım çünkü o altın yumurtlayan tavuk. Werckmeister harmoniak-4 2000 info-icon
that l'll let him out, on one condition. ...çıkmasına izin vereceğim ama bir şartla;... Werckmeister harmoniak-4 2000 info-icon
ln ruins, all is complete. Harabede ise her şey tamdır. Werckmeister harmoniak-4 2000 info-icon
l won't listen to this any more. l'll wash my hands of him, Saçmalıklarını daha fazla dinlemeyeceğim. Elimi bu işten çekiyorum. Werckmeister harmoniak-4 2000 info-icon
l won't take responsibility for what he does. Ne yaparsa yapsın, sorumluluk almayacağım. Werckmeister harmoniak-4 2000 info-icon
lf they destroy the towns, Kasabayı yıkacaklarsa... Werckmeister harmoniak-4 2000 info-icon
His followers do. tell him. There is disillusion in everything. Yandaşları biliyor, söylemiş. Her şeyde hayal kırıklığı vardır. Werckmeister harmoniak-4 2000 info-icon
When the clamour died down. Gürültü dindiğinde... Werckmeister harmoniak-4 2000 info-icon
the Prince said this.: ...Prens şöyle dedi: Werckmeister harmoniak-4 2000 info-icon
''What they build Kurdukları... Werckmeister harmoniak-4 2000 info-icon
''and what they will build. ...ve kuracakları,... Werckmeister harmoniak-4 2000 info-icon
''what they do ...yaptıkları... Werckmeister harmoniak-4 2000 info-icon
''and what they will do. ...ve yapacakları... Werckmeister harmoniak-4 2000 info-icon
''is delusion and lies. ...birer aldanma ve yalan. Werckmeister harmoniak-4 2000 info-icon
''What they think Düşündükleri... Werckmeister harmoniak-4 2000 info-icon
''and what they will think. ...ve düşünecekleri... Werckmeister harmoniak-4 2000 info-icon
''is ridiculous. ...saçma. Werckmeister harmoniak-4 2000 info-icon
''They think because they are afraid. Düşünüyorlar çünkü korkuyorlar. Werckmeister harmoniak-4 2000 info-icon
''And he who is afraid. knows nothing. '' Ve o, aptallardan korkar. Werckmeister harmoniak-4 2000 info-icon
''There is construction in all ruins... '' Tüm bu harabede yapım var. Werckmeister harmoniak-4 2000 info-icon
''A single emotion for destruction, implacable, deadly. Yıkım için tek bir duygu, dizginsiz ve ölümcül. Werckmeister harmoniak-4 2000 info-icon
''We didn't find the real object of our abhorrence and despair, Korkularımızda ve umutsuzluklarımızda gerçek nesneyi bulamadık. Werckmeister harmoniak-4 2000 info-icon
''so we rushed at everything we came across with wilder and wilder fury. Böylece, karşılaştığımız her şeye vahşice, nefretle saldırdık. Werckmeister harmoniak-4 2000 info-icon
''We destroyed the shops, threw out and trampled everything Dükkanları yıktık. Dışarı attık, çiğnedik her şeyi. Werckmeister harmoniak-4 2000 info-icon
''that was movable and what we couldn't move Sabit değildi ama biz kımıldatamadık. Werckmeister harmoniak-4 2000 info-icon
''we broke up with slats of shutters and iron bars. Tahta ve demir çubuklarla kırdık. Werckmeister harmoniak-4 2000 info-icon
''We turned over cars in the streets, Sokaktaki arabaları devirdik,... Werckmeister harmoniak-4 2000 info-icon
''tore off the miserable sign boards, ...zavallı reklam levhalarını yırttık. Werckmeister harmoniak-4 2000 info-icon
''destroyed the telephone centre Telefon merkezini yıktık... Werckmeister harmoniak-4 2000 info-icon
''because we saw the lights inside, ...çünkü içeride ışık görmüştük. Werckmeister harmoniak-4 2000 info-icon
''and we had the two post office girls Postacı iki kadın vardı... Werckmeister harmoniak-4 2000 info-icon
''and we left only ...bayılınca bıraktık onları. Werckmeister harmoniak-4 2000 info-icon
''when they had fainted and like two used rags, Kullanıp atılmış iki paçavra gibi... Werckmeister harmoniak-4 2000 info-icon
''lifeless, hands clasped between knees, ...cansız, elleri dizlerini arasında... Werckmeister harmoniak-4 2000 info-icon
''hunched over, they slipped off the bloody table...'' ...kambur... Kanlı masadan kayıp düştüler. Werckmeister harmoniak-4 2000 info-icon
ls this where you were thinking of? ...düşündüğünüz yer burası mı? Werckmeister harmoniak-4 2000 info-icon
Then will you join us, ma'am? ln the car? Hanımefendi, arabaya teşrif eder misiniz? Werckmeister harmoniak-4 2000 info-icon
Yes. l'm coming. Evet, geliyorum. Werckmeister harmoniak-4 2000 info-icon
l saw him in the square last night. Dün gece meydanda gördüm. Werckmeister harmoniak-4 2000 info-icon
l'm sure he got mixed up somehow in that ruction. Eminim, o çıngara bir şekilde katılmıştır. Werckmeister harmoniak-4 2000 info-icon
They came here and l saw your name on the list. Buraya geldiler, ismini listede gördüm. Werckmeister harmoniak-4 2000 info-icon
l haven't done anything. That means nothing to them. Ben bir şey yapmadım ki. Onlar için bunun bir anlamı yok. Werckmeister harmoniak-4 2000 info-icon
lf you see my Lajos, tell him to come immediately. Lajos'u görürsen, hemen gelmesini söyle. Werckmeister harmoniak-4 2000 info-icon
lt's horrible here and he's wandering about out there. Korkunç burası ve o dışarıda gezinip duruyor. Werckmeister harmoniak-4 2000 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 180582
  • 180583
  • 180584
  • 180585
  • 180586
  • 180587
  • 180588
  • 180589
  • 180590
  • 180591
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim