• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 180611

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
...compact tape recorder. Automatic recording. ...kaset çalıyor. Otomatik kayıt özelliği var. West Is West-1 2010 info-icon
Short wave, medium wave, long wave. Kısa dalga, orta dalga ve uzun dalga istasyonlar. West Is West-1 2010 info-icon
All waves. Always. Tüm istasyonlar. Tümü. West Is West-1 2010 info-icon
See? They're having a party. Görüyor musun? Parti veriyorlar. West Is West-1 2010 info-icon
Sajid? Come here. Sajid? Buraya gel. West Is West-1 2010 info-icon
Master ji Eyaz. Üstat ji Eyaz. West Is West-1 2010 info-icon
Say, "Salam alaikum." Selamün aleyküm de. West Is West-1 2010 info-icon
And this is Pir Naseem. Ve bu da Piri Naseem. West Is West-1 2010 info-icon
Ah, yes, yes! We have met! (laughing) Evet, evet! Karşılaşmıştık! West Is West-1 2010 info-icon
We have been waiting for your father's return for a long time. Babanın dönüşünü uzun zamandır bekliyorduk. West Is West-1 2010 info-icon
Your mummy, Basheera, and your sisters are very happy. Annen, Basheera, ve ablan çok mutlular. West Is West-1 2010 info-icon
She's not me mam. O benim annem değil. West Is West-1 2010 info-icon
Like mum though, isn't it? (Sajid) It's not. Yine de annen gibi, değil mi? Değil. West Is West-1 2010 info-icon
Is in Pakistan. Pakistan'da yaşıyor ama. West Is West-1 2010 info-icon
Me mam's me mam, Pakistan or Salford. Beni doğuran kişi annemdir, Pakistan ya da Salford fark etmez. West Is West-1 2010 info-icon
Sajid. (Eyaz) I have a brother in England. Sajid. İngiltere'de bir kardeşim var. West Is West-1 2010 info-icon
He works in the mill, in Ramsbottom. Do you know Ramsbottom? Ramsbottom'da değirmende çalışıyor. Ramsbottom'u biliyor musun? West Is West-1 2010 info-icon
Ramsbottom? Is there such a place, Sajid? Ramsbottom mı? Oralarda bir yerin ismi mi, Sajid? West Is West-1 2010 info-icon
And if there were, would you freely admit to coming from it? Eğer öyle olsa, buraya isteyerek gelmeyi kabul eder miydin? West Is West-1 2010 info-icon
Your father wishes to entrust me with your spiritual and academic education Baban, senin buradaki ruhsal ve akademik eğitimin için... West Is West-1 2010 info-icon
here in Pakistan. You what? ...beni görevlendirdi. Ne için? West Is West-1 2010 info-icon
You're going to bloody school, isn't it? Okula gidiyorsun, değil mi? West Is West-1 2010 info-icon
You said it was a holiday! Tatile geldiğimizi söylemiştin! West Is West-1 2010 info-icon
Baster, don't you start that with me. You can't make me. Başlatma beni, velet. Bunu yapamazsın. West Is West-1 2010 info-icon
I didn't want to come to this fucking dump in the first place! En başında bu siktiğimin çöplüğüne bile gelmek istememiştim! West Is West-1 2010 info-icon
I in charge here. Your mum not here now. Sorumluluk bende. Şu an annen burada değil. West Is West-1 2010 info-icon
She doesn't need to be. You've got a slave here already. Olmasına gerek yok zaten. Burada da kölen var nasılsa. West Is West-1 2010 info-icon
Sajid! Sajid! (Maneer) Sajid! Sajid! Sajid! Sajid! West Is West-1 2010 info-icon
Sajid. Sajid. West Is West-1 2010 info-icon
Carry on the way you're going, you'll be here a lot longer than you think. Bu yaptıklarınla, tahmin ettiğinden daha uzun bir süre burada kalırsın. West Is West-1 2010 info-icon
Fuck off! Just fuck off! Siktir git! Siktir git! West Is West-1 2010 info-icon
You can fuck off and all, Mowgli. Sen de siktirip gidebilirsin, Mowgli. West Is West-1 2010 info-icon
Are you deaf, twat head? Sağır mısın, mankafa? West Is West-1 2010 info-icon
Here. Dead peoples. Burası. Ölü insanlar var. West Is West-1 2010 info-icon
You want looky? Yeah, all right. Bakmak ister misin? Tamam, olur. West Is West-1 2010 info-icon
Bloody Nora! Dead bodies! Vay anasını! Ölü bedenler var! West Is West-1 2010 info-icon
I think perhaps they're Moghul soldiers. You know Moghul soldiers? Sanırım Moğol askerleri. Moğol askerlerini biliyor musun? West Is West-1 2010 info-icon
Fighting here, long time ago. Uzun zaman önce burada savaşmışlar. West Is West-1 2010 info-icon
Your English is all right. Hmm? İngilizcen fena değil. Ne? West Is West-1 2010 info-icon
(enunciating) I mean, you speak good English. Yani, gayet iyi İngilizce konuşuyorsun diyorum. West Is West-1 2010 info-icon
Better than you, yes. I do, true. Pir Naseem's teaching me. Senden daha iyi, evet. Doğru. Piri Naseem öğretti. West Is West-1 2010 info-icon
You speak Punjabi? Punjabice konuşabiliyor musun? West Is West-1 2010 info-icon
No. Speak. Yok. Konuş az. West Is West-1 2010 info-icon
It's not very good. Speaking, speaking. Pek iyi konuşamıyorum. Konuş hadi. West Is West-1 2010 info-icon
No, no, no. Don't say these words. Very bad words. Yok, hayır, hayır. O kelimeleri söyleme. Çok kötü kelime onlar. West Is West-1 2010 info-icon
Who say these words? Kimden duydun? West Is West-1 2010 info-icon
Me dad on the phone. You know, the telephone. Telefonda babam böyle konuşuyor. Bilirsin telefonu. West Is West-1 2010 info-icon
Maneer, you be respectful all the time. Maneer, daima saygılı olacaksın. West Is West-1 2010 info-icon
Right, Dad. And you, Tabii, baba. Ve sen... West Is West-1 2010 info-icon
say nothing. ...konuşma yeter. West Is West-1 2010 info-icon
No touch anyone. No look anybody. Kimseye dokunma. Kimseye bakma. West Is West-1 2010 info-icon
Why don't you just try? Neden bir denemiyorsun? West Is West-1 2010 info-icon
You know I can't speak Pun fucking jabi. Punjabice konuşamadığımı biliyorsun. West Is West-1 2010 info-icon
Sajid! Answer him. Sajid! Cevap ver ona. West Is West-1 2010 info-icon
Bloody stupy! Kör olasıca gerzek! West Is West-1 2010 info-icon
Where you going? What? Ne yapıyorsun? Ne? West Is West-1 2010 info-icon
In. İçeri geç. West Is West-1 2010 info-icon
Ah, this is the one. İşte burası. West Is West-1 2010 info-icon
Are you sure, Dad? It was 30 odd years ago. Emin misin, baba? 30 yıl önceydi. West Is West-1 2010 info-icon
He was good friend. He at my wedding. İyi bir arkadaşımdı. Düğünüme gelmişti. West Is West-1 2010 info-icon
Abdullah! Jahangir. Abdullah! Ben Jahangir. West Is West-1 2010 info-icon
He's a good boy. İyi bir evlattır. West Is West-1 2010 info-icon
She would live in England, İngiltere'de yaşayacak... West Is West-1 2010 info-icon
my wife will welcome her into our home as if she were her own daughter. ...karım sanki kendi kızıymış gibi sıcak karşılayacak onu. West Is West-1 2010 info-icon
You are my friend, Jahangir. Benim dostumsun, Jahangir. West Is West-1 2010 info-icon
But there cannot be marriage between my daughter and your son. Ama benim kızımla senin oğlun evlenemezler. West Is West-1 2010 info-icon
But why? I mean you no disrespect. Neden ama? Kabalık olarak görme. West Is West-1 2010 info-icon
But in England your life is Ama İngiltere'deki hayatın... West Is West-1 2010 info-icon
different. ...farklı. West Is West-1 2010 info-icon
Different from whose? Kime göre? West Is West-1 2010 info-icon
Girls here marry in England all the time. Buralı kızlar İngiltere'de evleniyorlar. West Is West-1 2010 info-icon
Your own eldest daughter lives in England now. Kendi ablan İngiltere'de yaşıyor. West Is West-1 2010 info-icon
I said your life, Jahangir. Senin hayatın dedim, Jahangir. West Is West-1 2010 info-icon
I take it that were a "no", then. Bunu "hayır" olarak kabul ediyorum o zaman. West Is West-1 2010 info-icon
No one want their daughter marry you. I bloody ashamed! Kimse kızlarının seninle evlenmesini istemiyor. Yerin dibine girdim! West Is West-1 2010 info-icon
Oh! I'll just find me own way back, then, shall I? Dönüş yolunu kendi başıma bulayım o zaman, uygun mudur? West Is West-1 2010 info-icon
It's not like I'm in the middle of fucking nowhere, is it? Ne de olsa kuş uçmaz, kervan geçmez bir yer değil ya? West Is West-1 2010 info-icon
All right! Chigi chigi chigi! Pekala! Chigi chigi chigi! West Is West-1 2010 info-icon
It's all your fault, baster. Hepsi senin suçun, sap. West Is West-1 2010 info-icon
You and you family pucking giving me trouble all the time. Sen ve ailen hep başıma dert açıyorsunuz. West Is West-1 2010 info-icon
Why you no go to your mam? Neden annenin yanına dönmüyorsun? West Is West-1 2010 info-icon
I no want you here. Seni burada istemiyorum. West Is West-1 2010 info-icon
Go home! Eve dön! West Is West-1 2010 info-icon
You no belong here. Buraya ait değilsin. West Is West-1 2010 info-icon
You always said we do belong here. Hep buraya ait olduğumuzu söylersin ama. West Is West-1 2010 info-icon
Go! What's changed your mind now, eh? Git dedim! Şimdi fikrini değiştiren nedir? West Is West-1 2010 info-icon
Don't talk to me like this. Benimle bu şekilde konuşma. West Is West-1 2010 info-icon
You swan around here like nothing's ever happened. Buralarda sanki hiçbir şey olmamış gibi geziniyorsun. West Is West-1 2010 info-icon
Jahangir Khan, the King of England, returned. Jahangir Khan, İngiltere'nin kralı, geri döndü. West Is West-1 2010 info-icon
Shut up! Shut up! Too near the truth, is it? Kes sesini! Kes sesini! Gerçek ağır mı geldi? West Is West-1 2010 info-icon
Bringing Sajid here to teach him a lesson? Sajid'e ders vermek için mi buraya getirdin? West Is West-1 2010 info-icon
I warn you, mister. Uyarıyorum seni, evlat. West Is West-1 2010 info-icon
What were you going to teach him, eh, Dad? Ona ne öğreteceksin, baba? West Is West-1 2010 info-icon
How to dump his wife and kids for 30 fucking years? Karısı ve çocuklarını terk edip 30 yıl ortalarda nasıl görünmeyeceğini mi? West Is West-1 2010 info-icon
It's not me your friends won't let their daughters marry. Arkadaşının, kızıyla evlenmeme izin vermemesinin sebebi ben değilim. West Is West-1 2010 info-icon
I mean, he's dead Pakistani and everything, our Maneer is. Yani, Maneer tam bir Pakistanlı. West Is West-1 2010 info-icon
You can't fault him on that. Suç onda değil ki. West Is West-1 2010 info-icon
It's difficult. Zor tabii. West Is West-1 2010 info-icon
And he's not that ugly. Hani çirkin biri de değil. West Is West-1 2010 info-icon
People worried. What about? İnsanlar endişeleniyor. Ne diye? West Is West-1 2010 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 180606
  • 180607
  • 180608
  • 180609
  • 180610
  • 180611
  • 180612
  • 180613
  • 180614
  • 180615
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim