• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 180626

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
I recognized him immediately... Onu hemen tanımıştım... What a Way to Go!-1 1964 info-icon
unbalding, glamorous Rod Anderson, Jr... ...kafası saç dolu, yakışıklı Rod Anderson, Jr... What a Way to Go!-1 1964 info-icon
millionaire tycoon, up from riches... Milyoner iş adamı... What a Way to Go!-1 1964 info-icon
inheriting 10 million from senior Anderson's maple syrup empire. Babasının akçaağaç şurubu imparatorluğundan 10 milyon dolarlık bir mirasa konmuştu. What a Way to Go!-1 1964 info-icon
Unmarried, he seemed to have no trouble in getting what he wanted... Bekârdı ve görünüşe bakılırsa istediğini elde etmekte hiç zorlanmıyordu... What a Way to Go!-1 1964 info-icon
in business or in pleasure. Uh huh. Yeah. Buy it. Thank you. ...işte de, özel hayatta da. Evet. Satın alın. Teşekkürler. What a Way to Go!-1 1964 info-icon
Well, Mrs. Flint, where would you like to go? Pekâlâ Bayan Flint, nereye gitmek isterdiniz? What a Way to Go!-1 1964 info-icon
I was sorry to read of your loss. I saw you at one of your late husband's openings. Başınız sağ olsun. Sizi eşinizin sergi açılışlarından birinde görmüştüm. What a Way to Go!-1 1964 info-icon
I didn't buy anything, though. I don't like his paintings. Bir şey almamıştım gerçi. Resimlerini beğenmiyorum. What a Way to Go!-1 1964 info-icon
Well, I don't like your airplanes. Where are you going? Ben de sizin uçaklarınızı beğenmedim. Siz nereye gidiyorsunuz? What a Way to Go!-1 1964 info-icon
New York, Miami, Irkutsk... anyplace you'd like to go. New York, Miami, Irkutsk... Siz nereye gitmeyi isterseniz. What a Way to Go!-1 1964 info-icon
I just flew in from New York this evening for some party. Daha bu akşam New York'tan geldim ben, bir partiye davetliydim. What a Way to Go!-1 1964 info-icon
I stayed about a half an hour, and I'd had it. I don't like parties. Yarım saat kaldım ama yetti. Partilerden hiç hoşlanmam. What a Way to Go!-1 1964 info-icon
So, you just put on your Superman suit and fly away home. Yani Süpermen kıyafetinizi giyip eve uçacaksınız. What a Way to Go!-1 1964 info-icon
That's right. And there it is... or don't you accept hitches from strange men? Doğru. İşte burada... Yoksa tanımadığınız erkeklerin araçlarına binmiyor musunuz? What a Way to Go!-1 1964 info-icon
Oh, I know who you are, Mr. Anderson. Kim olduğunuzu biliyorum Bay Anderson. What a Way to Go!-1 1964 info-icon
I just don't know if I'll be very good company. Yalnızca sizin için iyi bir arkadaş olabileceğimden emin değilim. What a Way to Go!-1 1964 info-icon
I just got... I don't have much small talk. Pek fazla... Sohbet edecek halim yok da. What a Way to Go!-1 1964 info-icon
I haven't any time for small talk either. Excuse me, Mr. Anderson. Benim de sohbete zamanım yok. Affedersiniz Bay Anderson. What a Way to Go!-1 1964 info-icon
Overseas call. Hong Kong calling. Excuse me. Uh huh. Milletlerarası. Hong Kong arıyor. İzninizle. What a Way to Go!-1 1964 info-icon
Yeah. Uh huh. All right. Sell it. Thank you. Evet. Tamam. Satın. Teşekkürler. What a Way to Go!-1 1964 info-icon
Well, where shall it be? New York. Peki, neresi olsun? New York. What a Way to Go!-1 1964 info-icon
New York it is. New York o zaman. What a Way to Go!-1 1964 info-icon
What was I getting into? What was on that plane? Neye bulaşıyordum ben? O uçakta ne vardı? What a Way to Go!-1 1964 info-icon
I looked at the name of it. "Melissa." Uçağın adına baktım. "Melissa". What a Way to Go!-1 1964 info-icon
Naturally it would be named after a woman. Elbette ki başka bir kadının adını taşıyordu. What a Way to Go!-1 1964 info-icon
I'd heard enough about those dissolute playboys. Bu yozlaşmış zengin çocukları hakkında çok şey duymuştum. What a Way to Go!-1 1964 info-icon
What are you doing after the orgy? Alemden sonra ne yapıyorsun? What a Way to Go!-1 1964 info-icon
The, uh, plane is ready. Uçak hazır. What a Way to Go!-1 1964 info-icon
Pretty name, "Melissa." Someone I knew a long time ago. Güzel isim, "Melissa". Uzun zaman önce tanıdığım biriydi. What a Way to Go!-1 1964 info-icon
Good evening, Mr. Anderson. Good evening, Mark. İyi akşamlar Bay Anderson. İyi akşamlar, Mark. What a Way to Go!-1 1964 info-icon
Mark, this is Mrs. Flint. She'll be flying back with us. What sort of weather have we? Mark, bu Bayan Flint. Bizimle uçacak. Hava nasıl olacak? What a Way to Go!-1 1964 info-icon
It's clear, sir, all the way through to New York. Excellent. New York'a kadar bütün yol boyunca açık, efendim. Mükemmel. What a Way to Go!-1 1964 info-icon
Good evening, Willard. Good evening, Mr. Anderson. İyi akşamlar, Willard. İyi akşamlar Bay Anderson. What a Way to Go!-1 1964 info-icon
Willard, this is Mrs. Flint. How do you do? Willard, bu Bayan Flint. Nasılsınız? What a Way to Go!-1 1964 info-icon
Mrs. Flint will be flying back with us. Yes, sir. Bayan Flint bizimle uçacak. Peki efendim. What a Way to Go!-1 1964 info-icon
Her bags left on the 11:19. Bavulları 11:19 uçağında kalmış. What a Way to Go!-1 1964 info-icon
You have them picked up at Idlewild and delivered to... Sen onları havaalanından aldırıp şeye gönder... What a Way to Go!-1 1964 info-icon
Uh, the Montclair Hotel? Is that your favorite? Montclair Oteli iyi mi? En sevdiğiniz o mudur? What a Way to Go!-1 1964 info-icon
Well, I've never, uh, been in New York. Only for a few hours en route. Mm hmm. Ben New York'ta hiç kalmadım. Yalnızca geçerken uğradım o kadar. What a Way to Go!-1 1964 info-icon
You better make that my suite at the St. Regis, Willard. Very good, sir. Sen en iyisi onları benim St. Regis'teki süitime gönder, Willard. Başüstüne efendim. What a Way to Go!-1 1964 info-icon
It's reserved for visiting executives. Konuk şirket müdürleri içindir. What a Way to Go!-1 1964 info-icon
I camp about 10 blocks further up the street on Fifth Avenue. Ben Beşinci Cadde'de 10 blok kadar aşağıda bir yerde kamp kurarım. What a Way to Go!-1 1964 info-icon
And Willard, have the chef come 'round and take Mrs. Flint's order, will you? Yes, sir. Willard, şefi de gönder de Bayan Flint'in yemek siparişini alsın. Peki efendim. What a Way to Go!-1 1964 info-icon
You have anything you like. We have some rather fine wines aboard. Ne isterseniz bulunur. Çok güzel şaraplarımız da vardır. What a Way to Go!-1 1964 info-icon
I'll, uh, just have my usual. Yes, sir. Bana her zamankinden. Peki efendim. What a Way to Go!-1 1964 info-icon
Whatever you have is all right with me. Oh, really? Sizinki bana da uyar. Sahi mi? What a Way to Go!-1 1964 info-icon
My usual is two soft boiled eggs, gluten toast and a glass of yogurt. Benimki iki katı yumurta, bir dilim kızarmış ekmek ve bir kâse yoğurttur. What a Way to Go!-1 1964 info-icon
And Willard, Mrs. Flint will have the, uh, cr�me Senegalese, steak Diane... Willard, Bayan Flint için Senegal kreması, Diane bifteği, patatesli sufle... What a Way to Go!-1 1964 info-icon
pomme souffl�, profiteroles with, uh, chocolate sauce, and break out a bottle of La Tache. ...çikolata soslu profiterol ve bir şişe de La Tache açın. What a Way to Go!-1 1964 info-icon
Very good, sir. And that'll be all, Willard. Thank you. Başüstüne efendim. Hepsi bu kadar, Willard. Teşekkürler. What a Way to Go!-1 1964 info-icon
Now, let's step into the bar. Haydi, bara geçelim. What a Way to Go!-1 1964 info-icon
I'll make you one of my very special martinis. Oh, thank you, no. Size özel martinilerimden yapayım. Ah, teşekkürler, almayayım. What a Way to Go!-1 1964 info-icon
I'll have a, uh... a scotch on the "rotch." Ben bir buzlu viçki alayım. What a Way to Go!-1 1964 info-icon
Uh, on the rocks. Oh. Very well. Viski yani. Pekâlâ. What a Way to Go!-1 1964 info-icon
I was raised on maple syrup, you know. Biliyorsunuz ya, ben akçaağaç şurubuyla büyüdüm. What a Way to Go!-1 1964 info-icon
Cured me of drinking anything at all. Başka hiçbir şey içemem. What a Way to Go!-1 1964 info-icon
Oh. Well, then I won't have... No, no, no. You go right ahead. Drink up. It's good for you. O zaman ben de... Hayır, hayır. Siz buyurun, için. Size iyi gelir. What a Way to Go!-1 1964 info-icon
Telephone. Watkins in Chicago. Telefon. Şikago'dan Watkins. What a Way to Go!-1 1964 info-icon
You know, you really are rather beautiful... Biliyor musunuz? Çok güzelsiniz... What a Way to Go!-1 1964 info-icon
but, uh, is that your hair? ...ama, bu kendi saçınız mı? What a Way to Go!-1 1964 info-icon
Yeah. Hello. Evet. Alo. What a Way to Go!-1 1964 info-icon
Okay. You just sit tight. No, no. I think Prescott's bluffing anyway. Tamam, bir şey yapmayın. Yok, hayır. Bence Prescott blöf yapıyor. What a Way to Go!-1 1964 info-icon
True, there was no orgy on board. Doğrusu uçakta alem falan yoktu. What a Way to Go!-1 1964 info-icon
He wasn't the Diamond Jim Brady of the jet set. Yüksek sosyetenin en hızlı çapkını değildi belki. What a Way to Go!-1 1964 info-icon
But he was arrogant, cold, sure of himself, ordering people around... Ama kibirli, soğuk, kendinden emin, etrafındakilere emirler yağdıran... What a Way to Go!-1 1964 info-icon
another object lesson in what money and power can do to a human being. ...para ve iktidarın insanı ne hale getirebileceği konusunda yeni bir ibret dersiydi. What a Way to Go!-1 1964 info-icon
But for all of it, he really seemed to be a miserable and lonely man. Ancak her şeye karşın, çok yalnız ve mutsuz bir adama benziyordu. What a Way to Go!-1 1964 info-icon
Why he never even smiled. Not once had a smile lit that stoney, sunless face. Hiç gülümsememişti bile. O taştan, güneşsiz suratı tek bir gülümseme olsun aydınlatmamıştı. What a Way to Go!-1 1964 info-icon
Well, a tycoon's work is never finished, is it? Büyük bir patronun işi hiç bitmez, değil mi? What a Way to Go!-1 1964 info-icon
That's what you call yourself, isn't it? A tycoon? Absolutely. Absolutely. Kendinize böyle diyorsunuz, değil mi? Büyük patron? Kesinlikle. What a Way to Go!-1 1964 info-icon
Every morning I get up and look at myself in the mirror, and I say, "Good morning, tycoon." Her sabah yataktan kalkar kalkmaz aynaya bakar ve "Günaydın büyük patron" derim. What a Way to Go!-1 1964 info-icon
I, uh... I know you don't approve of me, Mrs. Flint... Beni onaylamadığınızın farkındayım Bayan Flint... What a Way to Go!-1 1964 info-icon
but that need be of no concern to either one of us. ...ancak bu ikimiz için de bir sorun oluşturmamalı. What a Way to Go!-1 1964 info-icon
I'm going into my office now. I've got some work to do. Şimdi ofisime gidiyorum. Yapacak işlerim var. What a Way to Go!-1 1964 info-icon
I promise not to interrupt by calling out points of passing interest or the weather conditions over Baffin Bay. Faiz oranlarını ya da Baffin Körfezi üzerindeki hava durumunu duyurmak için ara vermeyeceğime söz veriyorum. What a Way to Go!-1 1964 info-icon
I'll see you in New York, and don't forget to fasten your seat belt. New York'ta görüşürüz. Kemerinizi bağlamayı da unutmayın. What a Way to Go!-1 1964 info-icon
What was wrong with my hat anyway? Şapkamın nesi vardı sanki? What a Way to Go!-1 1964 info-icon
Okay, Mark. I'll take her. Okay, sir. Tamam Mark. Ben götürürüm. Peki efendim. What a Way to Go!-1 1964 info-icon
I wondered who Melissa was. Melissa'nın kim olduğunu merak etmiştim. What a Way to Go!-1 1964 info-icon
Some forgotten Hollywood starlet, no doubt. Hollywood'dan unutulmuş bir yıldız adayıydı herhalde. What a Way to Go!-1 1964 info-icon
I was scared. I hated being alone during the takeoff. Korkmuştum. Kalkış sırasında tek başıma olmaktan nefret ederdim. What a Way to Go!-1 1964 info-icon
It was so beautiful looking down... Aşağıya bakmak çok güzeldi... What a Way to Go!-1 1964 info-icon
the lights, the sky, the stars. ...ışıklar, gökyüzü, yıldızlar. What a Way to Go!-1 1964 info-icon
How I wished I had someone to share it with... Bunları paylaşabileceğim biri olmasını isterdim... What a Way to Go!-1 1964 info-icon
not this unsmiling, airborne cigar store Indian. ...bu hiç gülümsemeyen, havayolu sahibi puro satıcısı yerliden başka. What a Way to Go!-1 1964 info-icon
Then, the fatal thing happened. Sonra o kaçınılmaz şey oldu. What a Way to Go!-1 1964 info-icon
I'm glad you decided to join me. Bana katılmaya karar verdiğinize sevindim. What a Way to Go!-1 1964 info-icon
Nice to have someone to share it with, isn't it? Bunu paylaşacak birinin olması güzel oluyor, değil mi? What a Way to Go!-1 1964 info-icon
Excuse me, sir. Telephone. Zurich. Affedersiniz efendim. Telefon. Zürih. What a Way to Go!-1 1964 info-icon
Willard, tell the gentleman I just stepped out. Willard, beyefendiye az önce çıktığımı söyle. What a Way to Go!-1 1964 info-icon
I never did get to the St. Regis. St. Regis'e hiç gidemedim. What a Way to Go!-1 1964 info-icon
We were married in New York in his fabulous penthouse. New York'taki şahane dairesinde evlendik. What a Way to Go!-1 1964 info-icon
Thank you, Timothy. Teşekkürler, Timothy. What a Way to Go!-1 1964 info-icon
I felt so safe at last. Nihayet kendimi güvende hissediyordum. What a Way to Go!-1 1964 info-icon
Rod had all the wealth and success he wanted long before he met me. Rod benimle tanışmadan önce istediği bütün servet ve başarıya sahipti zaten. What a Way to Go!-1 1964 info-icon
I felt I couldn't possibly jinx his life. Onun yaşamına uğursuzluk getiremeyeceğimi hissediyordum. What a Way to Go!-1 1964 info-icon
Uh huh. As for the mysterious Melissa... Şu gizemli Melissa'ya gelince... What a Way to Go!-1 1964 info-icon
I decided never to question him about it. Ona bu konuyu hiç sormamaya karar verdim. What a Way to Go!-1 1964 info-icon
I dismissed it from my life. Bu konuyu yaşamımdan çıkarmıştım. What a Way to Go!-1 1964 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 180621
  • 180622
  • 180623
  • 180624
  • 180625
  • 180626
  • 180627
  • 180628
  • 180629
  • 180630
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim